Ронда Поллеро - Блондинка вне закона

Тут можно читать онлайн Ронда Поллеро - Блондинка вне закона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ронда Поллеро - Блондинка вне закона краткое содержание

Блондинка вне закона - описание и краткое содержание, автор Ронда Поллеро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.

Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях. На свой страх и риск Финли затевает настоящее расследование.

Познакомьтесь с самой очаровательной сыщицей всех времен и народов. После того как Финли Таннер вступила в игру, шопинг и убийства уже никогда не будут такими, как прежде.

Блондинка вне закона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Блондинка вне закона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Поллеро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На часах было без одиннадцати минут двенадцать ночи, когда я узнала от Большой Этели, что сразу после полуночи ночной суд перестает принимать дела на рассмотрение.

Меряя шагами крохотную клетушку размером шесть футов на три, я испытала совершенно новые чувства. Чувства ранее мне неведомые и не имеющие отношения к тому, что я нахожусь в полицейском участке и выгляжу как чучело в мешковатом комбинезоне.

Раньше, угодив в неприятность, я бы мигом полетела в косметический салон, где отдала бы себя во власть чудодеев массажа и косметических масок. Сейчас, наверно, свою роль сыграло то, что я сверкнула перед Чарли голым задом. Мне скоро стукнет тридцать, а чего я достигла в жизни? Одни долги по кредитной карточке.

Впервые в жизни я столкнулась с Проблемой с большой буквы. Я непременно докопаюсь до истины, расследую дело Эванса, сохраню работу и восстановлю былое достоинство. Трудность в том, что пока не видно ниточки, потянув за которую, я смогла бы распутать весь клубок загадок.

Зато я сообразительна, находчива и даже более решительна, чем Бубу в тот момент, когда он вонзал зубы в мой зад. Хватит с меня сомнений, какая разница, что могут подумать обо мне окружающие. К черту Дейна, к черту Лайама и всех, кто посмеет встать у меня на пути.

После этих ободряющих мыслей я почувствовала себя окрыленной, хотя мне по-прежнему не терпелось поскорее вырваться на волю. В следующее мгновение из соседней комнаты, словно по мановению волшебной палочки, донесся голос Бекки. Чтобы покинуть тюрьму, у меня оставалось ровно четыре минуты. Иначе пришлось бы на пальцах разыгрывать с Большой Этелью право спать на нижней койке.

— Ты успела как раз вовремя, — сообщила я моей спасительнице, когда мы с ней вышли из здания суда.

Наконец-то я получила возможность полной грудью дышать свежим ночным воздухом.

— Ты пробыла взаперти всего три часа.

— В этом уродстве?

Я указала на комбинезон. Моя одежда — вернее, то, что от нее оставалось, — лежала в пластиковом пакете на шнурке, который я, сделав петлю, повесила на запястье.

— По-моему, ты переоценила свои возможности и, насколько мне известно, поплатилась за это мягким местом.

Я не смогла сдержать улыбки.

— План был хорош, да вот только его воплощение подкачало.

— Ты так думаешь?

Бекки довезла меня до дома. По дороге она внимательно выслушала рассказ о том, что со мной приключилось. Когда мы с ней оказались перед входной дверью, она, похоже, была напугана не меньше меня.

— Послушай, собери все необходимое и поедем ночевать ко мне, хорошо? — предложила она.

— Я думала об этом, пока сидела за решеткой.

— Ты была в окружной тюрьме, в изоляторе временного содержания, а не в одиночной камере.

— Похоже, пресловутый AfterAll пытается запугать меня.

— И неплохо преуспел в этом, — заметила Бекки.

Оглянувшись через плечо, я увидела, что она рассматривает злополучную записку с угрозой.

— Слушай, Финли, тебе обязательно нужно показать ее копам.

— Непременно покажу, — заверила я подругу. — Положи записку на место. Завтра утром мне будет звонить один полицейский, и мы с ним договоримся, в какое время он заберет ее и мой компьютер.

Бекки строго посмотрела на меня.

— Ты не сможешь…

— Это отчего же? Я рассказала обо всем симпатичному сержанту, и он…

— Я имею в виду другое. Согласно кодексу трудовой этики нашей фирмы, ты не имеешь права передавать свой ноутбук третьим лицам.

— Но он мой, — возразила я. — У меня есть договор с фирмой, и я могу это доказать.

— Ты ведь использовала его для работы, верно?

Я кивнула.

— Несколько раз. Особенно на прошлой неделе.

— Тогда информация, которая в нем хранится, является продуктом деятельности типа «адвокат — клиент» и не может быть передана кому-либо без предварительного письменного согласия клиента.

— В полиции мне сказали, что их компьютерщики смогли бы найти того типа, который отправил мне файл с угрозой. Они также согласились снять отпечатки пальцев с записки и сделать кое-какие анализы. Якобы всего за несколько часов можно установить личность того, кто их послал.

— Ты не можешь этого сделать, — решительно повторила Бекки.

Я театральным жестом вскинула руки и шлепнула себя по бедрам.

— Я не адвокат, я — жертва, так что всякие этические законы ко мне неприменимы.

— Они всегда применимы. Мы попросим наших компьютерщиков проверить твой ноутбук. А твой крутой сыщик Лайам пусть найдет кого-нибудь, кто сможет снять отпечатки пальцев с записки и сделать на их основании анализ ДНК.

Я опустилась на диван, осторожно подобрала под себя ноги, стараясь не потревожить рану, и обняла подушку.

— Это несправедливо.

— Перестань, Финли, — сказала Бекки и посмотрела на часы. — Собирай вещи и поехали ко мне. А я тем временем позвоню в полицию и скажу, что ты не сможешь принести ноутбук и записку.

Я отрицательно покачала головой. Нет, это какой-то театр абсурда, полный сюр.

— Передай мне, пожалуйста, телефон. Позвоню Сэму. Может, он уже вернулся.

К счастью, Сэм оказался дома. После коротких препирательств он согласился провести ночь у меня, при условии, что захватит котов и свое постельное белье. По его словам, на моем ему ни за что не уснуть.

Бекки дождалась прихода Сэма. Вещи и котов он перенес в два захода.

— Будьте осторожны и присматривайте за ней! — попросила она моего соседа.

— Я же ваша подружка, — ответил Сэм и шутливо отсалютовал ей.

Пока я принимала душ и надевала пижаму, Сэм положил на диван матрац, после чего соорудил импровизированную кровать — на вид точь-в-точь как та, что в моей комнате. Буч и Сандерс разгуливали по кухне в поисках жизненного пространства. Или же просто искали местечко, где можно было тайком помочиться.

Сэм тоже переоделся и теперь щеголял в шелковой пижаме в ярко-красную, зеленую и золотистую полоску, ужасно напоминая клоуна, правда без парика и красного носа. Поскольку он проявил любезность, согласившись составить мне компанию, то я не стала высказывать своего мнения вслух.

— Как ты провел уик-энд? — поинтересовалась я после того, как принесла из патио кресло и села рядом с ним.

Одного взгляда на его лицо оказалось достаточно, чтобы угадать, какой последует ответ.

— Он перестраивает бунгало, потому что хочет сделать подарок жене на день рождения. Сюрприз, так сказать. Впрочем, узнай она, чем мы с ним занимались в ванне, это был бы куда больший сюрприз. А что ему еще остается?

— Мне очень жаль, Сэм.

— Мне тоже, — вздохнул он. — Он очень интересный мужчина. Думаю, что при иных обстоятельствах мы могли бы построить с ним превосходные отношения.

— Конечно, если бы он не работал на два фронта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ронда Поллеро читать все книги автора по порядку

Ронда Поллеро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блондинка вне закона отзывы


Отзывы читателей о книге Блондинка вне закона, автор: Ронда Поллеро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x