Наталья Калинина - Проклятье музыканта
- Название:Проклятье музыканта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-66466-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Калинина - Проклятье музыканта краткое содержание
Покупая любимому мужу старинную гитару, Анна не подозревала, что вносит в дом зло. С инструментом связано древнее проклятье, и все владельцы гитары погибают. Раулю и самой Анне грозит нешуточная опасность.
Проклятье музыканта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она и правда оказалась там, хоть в первый момент он решил, что они разминулись: развалины были пусты. И только когда уже повернулся, чтобы уйти, услышал тихий стон, донесшийся будто из-под земли. А мгновением позже заметил зияющую в сгнившей крышке погреба дыру. Попалась, как мышка в западню. В первое мгновение ему стало смешно, но на смену веселью тут же пришло беспокойство: а что, если она сломала себе что-нибудь? Еще вчера он рассказывал ей о том, что гитара несет владельцу и его близким несчастья, и вот уже сегодня она упала в погреб заброшенной таверны.
– Эй? – склонился он над крышкой. – Ты жива?
Она вскрикнула – то ли испуганно, то ли обрадованно:
– О господи…
– Ну, я хоть и Спаситель, но не настолько свят, чтобы ходить по воде. Ты зачем туда забралась?
– Отдыхаю! – буркнула девушка. – Упала! Зачем мне сюда забираться самой?
– Ну зачем-то же забралась в эти развалины. Кто тебя знает, может, ищешь острых ощущений?
Она не ответила, лишь возмущенно фыркнула. Не в ее положении было возмущаться.
– Так ты как, в порядке? Шею не свернула? Ноги-руки целы?
– Целы.
– Тогда давай выбираться.
Он лег на пол и протянул ей руки, чтобы она могла за них ухватиться. Девушка с готовностью вцепилась в его ладони. Пальцы у нее оказались холодными, видимо, от нервного потрясения и испуга. Сколько же она тут успела просидеть?
– Нет, так не получится, – сказал Сальвадор, когда понял, что не столько тянет ее наверх, сколько сам соскальзывает к ней в погреб. Хоть он к слабым себя не причислял, да и девушка тяжеловесной тоже не была, все же таким способом вытащить ее не выйдет.
– Может, вы сходите в поселок за лестницей? А я подожду, – предложила она, но в голосе ее послышался страх, что ее обманут.
– Можно и проще решить, – ответил он. – А ну-ка подвинься!
И не успела она понять, что он собирается делать, как Сальвадор уже спрыгнул к ней в яму.
– Ой! Что вы сделали?!
– Составил компанию, чтобы тебе не так скучно было. Ну-ка, давай без лишних слов.
Он подхватил ее под мышки и, легко приподняв над собой, вытолкнул из ямы. А затем сам подтянулся на руках и выбрался из погреба.
– Вот и все, – сказал он, отряхивая джинсы.
– Спасибо, – сказала она.
– Ты забыла добавить «Спаситель», – криво усмехнулся он.
– Спасибо, Сальвадор! – ответила она без иронии.
– Надеюсь, все, что тебя интересует, изучила?
Благодаря упавшему в оконный проем лучу неожиданно выглянувшего солнца он увидел, как вспыхнули румянцем ее щеки. Отвернувшись, он стал спускаться по дороге.
– Сальвадор!.. – нагнала она его. Он оглянулся. – Как вы тут оказались?
– Просто: на самолете, а потом на такси.
– Я не об этом. Что вам здесь нужно?
– Жареная рыба и баклажаны в меду, которые в этом пуэбло готовят как ни в одном другом.
– Я серьезно! – воскликнула девушка, сердясь.
– Я тоже. Именно сейчас собираюсь неплохо пообедать в ресторане «Три кота», что на главной улице. Рекомендую: нигде больше не найдешь такой вкусной рыбы, как там.
Она замолчала и приотстала на два шага. Сальвадор слышал, как девушка обиженно сопит, но не решается вновь заговорить с ним.
– Вы мне вчера бессовестно наврали – про проклятие и так далее, – не выдержала она.
– Про проклятие не наврал, – бросил он через плечо, идя уже по ровной дороге в поселок. Девушка нагнала его и зашагала рядом.
– Но в остальном… Я не поверила и захотела узнать правду.
– И много ты ее узнала, сидя в погребе? – спросил он. Она вновь покраснела и даже потупилась, будто школьница. – Все, что тебе надо знать, я сказал: избавься от гитары, если не хочешь новых бед.
– Но зачем она нужна вам? Клиент – это, думаю, такая же ложь, как остальное. Может, не такая уж гитара проклятая?
– Все еще сомневаешься? – усмехнулся он. – Дело твое.
– А как мне вам верить, если вы только тем и занимаетесь, что лжете? Вчера сказали, что больше не будете меня преследовать, и уже на следующий день появляетесь в том же поселке, где остановилась я. И не надо мне рассказывать про вкусную рыбу!
– Про рыбу лучше не рассказывать. Ее нужно пробовать.
– Ай… – с досадой отмахнулась она, поняв, что вести разговоры с ним бессмысленно.
– Но согласись, появился я очень вовремя, – сказал он. Она отвернулась.
Они в молчании вошли в поселок, вместе – она чуть позади него – прошли по нарядной из-за ярких цветов, украшавших балконы и окна белоснежных домов, улице, свернули на другую. Сальвадор спиной ощущал взгляд девушки, которая наверняка желала свернуть на другую дорогу, но знала лишь эту, ведущую к отелю. Он довел ее до места и, оставив у дверей, сказал:
– Насчет жареной рыбы и баклажанов в меду я не обманул. «Три кота», на мой взгляд, место, где как нигде знают, как правильно готовить эти блюда. Чтобы не смущать тебя своим присутствием, я выберу другой ресторан.
– Спасибо.
Он молча отсалютовал ей поднятым вверх кулаком и ушел, борясь с сумасшедшей мыслью пригласить девушку на обед. Нет, лучше оставить ее сейчас одну.
Это «приключение» выбило меня из колеи. Как-то все будто стало выходить из-под моего контроля. Я приехала сюда за ответами, но получила пока лишь больше вопросов. Какое-то смешанное чувство раздразненного любопытства и злости ворочалось в душе, мешая успокоиться. Ощущение, будто я опять стала пешкой в чьей-то игре, заставляло меня бродить круг за кругом по маленькой комнатке. И в какой-то момент я поймала себя на том, что уже готова взяться за мобильный телефон и позвонить Сальвадору, чтобы вызвать его на разговор. Остановила лишь трезвая мысль, что невозможно заставить человека говорить, если он сам того не желает. Если не прибегать, конечно, к пыткам.
Я плюхнулась на кровать в той одежде, что была на мне, и только сейчас заметила, насколько у меня грязные джинсы. Вздохнув, открыла чемодан и вытащила те, в которых прилетела сюда. С такими приключениями чистая одежда у меня закончится раньше, чем я успею добраться до Малаги. Я переоделась и решила, что разумней всего все же отправиться обедать. Назло Сальвадору мне хотелось пойти в другой ресторан, но здравый смысл напомнил, что назло я сделаю не ему, а самой себе. Что ж, по крайней мере, уже не придется искать место.
Когда я спустилась в холл, меня вдруг окликнул молодой человек, который относил мой чемодан:
– Вам попросили передать это!
Он протянул мне запечатанный конверт, на котором было написано «Анне».
– Кто просил?
– Мальчик. Он сказал, что это вам передала сеньора София, с которой вы утром разговаривали в музее.
– Спасибо, – поблагодарила я. Уточнив дорогу к ресторану «Три кота», я вышла на улицу, держа в руке запечатанный конверт. Смутное чувство, что прислала мне его все же не София, а этот загадочный Сальвадор, которому, похоже, нравилось напускать таинственность, превратилось в уверенность, когда я увидела содержимое – два листа, исписанных тем же почерком, что и найденные мною в пустой квартире в Барселоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: