Виктория Холт - Таинственная любовница

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Таинственная любовница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Таинственная любовница краткое содержание

Таинственная любовница - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Историко-приключенческий роман выдающейся английской писательницы Виктории Холт (1910–1993) с необычайной яркостью передает тончайшие нюансы атмосферы Египта, экзотической страны тайн, суеверий и жестоких обычаев.

Головокружительные и опасные приключения героев, молодых англичан, завершаются победой Добра и Любви, которая одинаково всемогуща под любым солнцем.

Таинственная любовница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Таинственная любовница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я пыталась узнать у Сабины, какое именно положение в доме она занимает.

— Она просто управляет всем, — сказала Сабина. — Заботится обо мне, когда папа и Тибальт в отъезде. Она присматривает за слугами — и за няней Тестер тоже, хотя няня этого и не признает. Хорошо разбирается в работе отца. Он часто говорит с ней о работе — и Тибальт тоже.

Она еще больше заинтересовала меня — у нас появилось что-то общее. Я пару раз заговорила с ней после урока музыки. Она очень оживлялась, когда говорила о работе сэра Эдварда, рассказала, что однажды была членом экспедиции, когда они ездили в Кент работать над раскопками римских поселений.

— Когда Сабина выйдет замуж, я снова поеду в экспедицию, — сказала она. — Жаль, что вы — девушка. Если бы вы были молодым человеком, вы бы стали профессиональным археологом.

— Но на это попросту нет денег. Хорошо еще, что мне дали хоть такое образование. Придется самой зарабатывать себе на жизнь. А что делать — не знаю… Разве что, стану гувернанткой.

— Никогда не знаешь, что готовит будущее, — ответила она. Потом дала мне почитать несколько книг. — Почему бы не продолжить обучение самостоятельно?

Однажды, придя как-то под вечер в Гиза-Хаус, чтобы вернуть книги, я услышала музыку. Решив, что это играет Табита, я заглянула в окно гостиной. Она сидела за роялем рядом с Тибальтом. Они играли в четыре руки. Пока я наблюдала за ними, музыка смолкла. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Как бы мне хотелось, чтобы он так же улыбался мне!

Они оба почувствовали, что за ними наблюдают, одновременно повернулись к окну и увидели меня.

Мне стало стыдно, что меня застали заглядывающей в чужие окна. Табита махнула рукой, приглашая войти.

— Здравствуйте, Джудит, — сказала она. — А, вы принесли книги… Я давала Джудит почитать вот это. Она очень интересуется этим предметом.

Тибальт посмотрел на книги, и в его глазах вспыхнул теплый свет.

— Что вы о них думаете?

— О, я просто в восторге.

— Табита, мы должны подыскать для нее еще что-нибудь.

— Я это и собираюсь сделать.

Мы вошли в гостиную и стали говорить… О, что это были за разговоры! Я не чувствовала себя такой оживленной с тех пор, как уехал Эван Коллум.

Тибальт проводил меня до дома священника, помог нести книги и все время говорил. Он рассказывал мне о своих приключениях и о том, как взволновали его некоторые находки. Я жадно слушала.

— Вам действительно интересно все это, да? — спросил он, стоя у дверей моего дома.

— Да, — с жаром подтвердила я.

— Ну я всегда знал, что вы интересуетесь мумиями.

Мы рассмеялись. Он попрощался и сказал, что нам стоит еще поговорить.

— А пока, — добавил он, — продолжайте читать. Я скажу Табите, какие книги вам давать.

— О, спасибо! — пылко воскликнула я.

Доркас, должно быть, видела нас через окно.

— Это был Тибальт Трэверс? — спросила она, когда я стала подниматься по лестнице.

Я сказала, что это действительно был он и, поскольку она ждала каких-то пояснений, продолжила:

— Я относила книги в Гиза-Хаус, и он проводил меня назад.

— А! — только и обронила она.

На следующий день она снова заговорила о Тибальте.

— Я слышала, все ожидают, что Тибальт Трэверс женится на Теодосии.

Мне стало дурно. Надеюсь, она этого не заметила.

— Ну, — осторожно продолжала Доркас, — этого следовало ожидать. Трэверсы и Бодрианы уже много лет дружат. Я уверена, что сэр Ральф будет рад, если их семьи породнятся.

«Нет! — подумала я. — Никогда! Глупая малышка Теодосия! Это невозможно!»

Но, конечно, я отлично понимала, что это — весьма вероятно.

* * *

У Оливера Шримптона появилась перспектива получить приход в Дорсете.

Доркас и Элисон очень расстроились.

— Я не представляю, Оливер, что мы без вас будем делать, — говорила Элисон.

— Вы служили просто прекрасно! — добавила Доркас.

Он поехал на встречу с епископом. Я никогда прежде не видела Доркас и Элисон такими счастливыми, как тогда, когда он вернулся.

— Он отказался, — сказали они.

— Кто?

— Оливер.

— Но от чего он отказался?

— Ты что, вообще ничего не воспринимаешь?

— Просто трудно оторваться от Древнего Египта, чтобы мгновенно перенестись в дом священника в Сент-Эрно.

— Ты слишком погружаешься в эти свои книги. Это не идет на пользу. Оливер встречался с епископом и отказался от предложенного места. Он объяснил свой отказ тем, что хочет остаться жить здесь. Естественно, когда отец уйдет на покой, он станет нашим священником.

— Отличная новость, — сказала я. — Значит, можно не бояться, что мы его потеряем.

— Должно быть, он очень привязан к нам, — сказала Доркас, — раз так много для нас делает.

— Привязан к некоторым из нас, — добавила Элисон со значением.

* * *

Эван Коллум приехал в Гиза-Хаус к Трэверсам. Думаю, он был довольно частым гостем в Кеверол-Корт.

Он зашел в дом священника, чтобы встретиться со мной, и у нас состоялся очень интересный разговор. Он сказал мне, что я была его самой способной ученицей, и очень жаль, что я не смогу заниматься этим предметом всерьез.

Мисс Грэм нашла другое место и уехала — наша учеба закончилась. Было совершенно очевидно, что мне никогда не стать музыкантом. Но теперь мне не нужно было искать предлог, чтобы заходить в Гиза-Хаус. Я могла приходить к ним в библиотеку и выбирать книги — и, если только это были не самые ценные экземпляры, могла брать их домой.

Теперь мы редко встречались с Теодосией. В Кеверол-Корт устраивалось множество приемов, на которые меня, естественно, не приглашали. В Гиза-Хаус тоже бывали развлечения, но совсем иного характера. Хотя Тибальт и его отец часто бывали в Кеверол-Корт, а сэр Эдвард и его супруга посещали Гиза-Хаус, я слышала от Табиты, что за обедом в Гиза-Хаус часто велись оживленные разговоры — в основном о работе, которой были заняты хозяева — об этом захватывающем увлечении прошлым.

Моя жизнь тоже сильно изменилась. Я вместе с Доркас и Элисон навещала прихожан нашей церкви. Относила больным цветы из нашего сада, читала вслух тем, кто плохо видел, относила продукты тем, кто был прикован к постели, ездила в город за покупками для них — в маленькой рессорной двуколке, которую мы называли повозкой. Это была двухколесная коляска, в которую запрягали нашего старого Джоррокса, нечто среднее между лошадью и пони.

Я постепенно становилась все больше похожей на типичную дочь священника. В то Рождество мы с Оливером принесли рождественское полено, а потом вместе с Элисон и Доркас соорудили рождественский куст. Он состоял из двух деревянных обручей, соединенных под прямым углом, потом мы украсили его хвоей. Это старинное корнуоллское традиционное украшение, и мы предпочитаем его елке, которую многие местные жители считают иностранным нововведением. Я ходила петь рождественские гимны, и когда мы пришли в Кеверол-Корт, нас угощали горячими булочками, шафранным кексом и вином с пряностями и сахаром. Я видела Теодосию и Адриана в парадном зале, и меня охватила тоска по старым добрым временам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таинственная любовница отзывы


Отзывы читателей о книге Таинственная любовница, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x