Кэтрин Коултер - Блондинка в черном парике
- Название:Блондинка в черном парике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-010208-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Коултер - Блондинка в черном парике краткое содержание
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Блондинка в черном парике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Еще один вопрос: если миссис Сент-Джон платит вам только за лечение Салли, то чего ради вы поперлись в Коув, свалили и Салли, и меня ударом по голове и утащили ее назад в свою лечебницу? Интересно, вы выставили Ноэль счет за авиаперелет? А как насчет вашей маленькой экскурсий в «Бонхоми-клуб» в компании с двумя приятелями — за их услуги вы тоже послали счет Ноэль? А кто оплатил ремонт заднего стекла автомобиля, которое я прострелил? А ваши сверхурочные — разве они не оплачиваются? Что, на этот раз никаких комментариев? И вы даже не торопитесь настаивать на том, что вы — такой замечательный врач, который ради своих несчастных пациентов готов сделать все, что угодно?
Квинлан повернулся к Ноэль. У той был такой вид, словно она сожалеет, что у нее в руках нет ножа. Она теперь смотрела на доктора Бидермейера совершенно новыми глазами.
— Когда я вытащил Салли из лечебницы, — сказал ей Квинлан, — она была так напичкана всякой дрянью, что ей потребовалось больше суток, чтобы прийти в себя. По-моему, это выглядит, как очень серьезное «лечение». Согласны, Ноэль?
— О, мистер Квинлан, я вам верю!
Доктор Бидермейер только в очередной раз пожал плечами и опустил глаза. Квинлан продолжал:
— Может быть, это Скотт жаждет держать свою жену в смирительной рубашке?
— Какая нелепость! — завопил Скотт. — Я никогда ничего такого не делал! Я всего лишь сказал отцу Сьюзен, что она меня беспокоит.
— Нет, Скотт, это не правда, — вмешалась Ноэль. Ее голос звучал неожиданно спокойно. — Ты тоже лгал. Вы все мне лгали. Если бы это были только слова Эймори, я бы ни на минуту не обратила на них внимания. Так нет же, вы трое в один голос, как хор в греческой трагедии, снова и снова твердили мне одно и то же, пока я в конце концов не поверила. Я тебе поверила, будь ты проклят! Я позволила тебе отправить мою девочку в это ужасное заведение!
Заметив движение Ноэль, Квинлан быстро отошел в сторону. Женщина рванулась вперед и до того, как Бидермейер успел хотя бы попытаться увернуться, ударила его кулаком в челюсть.
Он отшатнулся в сторону каминной доски. Ноэль, тяжело дыша, отступила.
— Мерзавец! — прошипела она. Потом резко повернулась к Скотту.
— А ты? Ты, злобное ничтожество, почему ты так поступил с моей девочкой? Сколько мой муж заплатил тебе за это?
Салли поднялась с дивана и медленно подошла к матери, обняла ее за плечи и уткнулась лицом в волосы.
— Спасибо, мама. Спасибо тебе. Надеюсь, что до того, как все это кончится, я сама смогу как следует врезать Бидермейеру.
Салли вытерла повлажневшие ладони о брюки.
Она испытала такое облегчение, что у нее даже во рту пересохло.
Когда она повернулась к Скотту, на лице появилась настоящая улыбка.
— Я развожусь с тобой. Это не займет много времени, потому что мне от тебя ничего не нужно. Мой адвокат пришлет тебе бумаги сразу же, как только я смогу это устроить.
— Ты — ненормальная. Ни один адвокат не обратит внимания на твои слова.
— Если вы сделаете в ее сторону хотя бы один шаг, мне придется вас просто убить. Или, может быть, я отдам вас Ноэль. Взгляните на бедняжку Нормана — у него из губы течет кровь. А знаете, пожалуй, мне понравится считать Салли вдовой.
Квинлан не спеша приблизился к Скотту Брэйнерду, отвел назад кулак и с размаху двинул его в живот.
— Это от Салли, Ноэль и от меня лично. Скотт взвизгнул и, схватившись за живот, согнулся пополам, судорожно ловя воздух.
Потирая костяшки пальцев, Квинлан повернулся к Салли. Ему страшно хотелось добавить Скотту Брэйнерду еще, но он понимал, что это будет не спортивно.
— Салли, одна из моих невесток — как раз адвокат. Она займется твоими бумагами о разводе. Думаю, будет несложно разорвать узы с этим слизняком. На это уйдет полгода. Может, мне стоит его убить? Скотт, вы не хотите предпринять попытку к бегству? Ах да, господа, я забыл вам сообщить, что ФБР завершило работу над бухгалтерскими книгами в фирме Эймори Сент-Джона. Оно над ними немало потрудилось. Это и есть истинная причина того, почему ФБР вообще занялось этим делом. Вопрос довольно деликатный, поэтому до поры до времени он держался в секрете, но сейчас не вижу причин, почему бы не поставить вас в известность.
Продажа оружия в страны вроде Алжира, Ирака или Ливии — что ж, мы действительно не приветствуем подобные трюки. И, должно быть, именно это, Салли, является второй причиной, почему твой отец и муж пожелали запрятать тебя подальше. Очевидно, они считали, что ты можешь сообщить о них нечто изобличающее их как предателей.
— Но я же никогда ничего такого не видела, — удивилась Салли. — Значит, Скотт, все дело в этом?
— Нет, черт возьми! Я не имею к этому никакого отношения.
— А знакомство с Салли — его подстроил Сент-Джон? И он заставил вас жениться на своей дочери?
— Нет, это не правда… Ну хорошо, я действительно согласился отправить Салли в больницу. Но только потому, что я думал, она в самом деле больна.
— Интересно, Скотт, почему тебе пришло в голову, что я ненормальная?
Он помедлил, махнув в сторону Салли своей трубкой.
— Ты была плохой женой, Салли. Твой отец клятвенно заверял, что карьера была для тебя способом чем-то занять себя до замужества. Он говорил, что ты похожа на свою мать, женщину, которой в жизни по-настоящему нужен только муж, который бы о ней заботился, и дети, которыми бы занималась она. Мне хотелось, чтобы жена оставалась дома и ухаживала за мной, но тебе это не нравилось. Ты была мне нужна, чтобы помогать, понимать — но нет. Тебе ни разу не захотелось остаться ради меня дома.
— Но от этого она не становится сумасшедшей, Скотт, — возразил Квинлан.
— Я отказываюсь дальше обсуждать эту тему, — заявил Скотт.
— Интересно, почему меня не удивляет, что Эймори был предателем? — воскликнула Ноэль. — Но меня действительно это не удивляет. Раз так, то возможно, в конце концов Салли его и не убивала? Может быть, его прикончил один из его преступных клиентов. Какая жалость, что его убийцей был не Скотт. Так вот ты каков, Скотт, сентиментальное ничтожество!
«Очень хорошо, — отметил про себя Квинлан, — она пытается найти другой способ объяснить убийство мужа». Он был доволен своей работой и рад за Салли.
— Да, он был предателем, миссис Сент-Джон, — сказал он. — Итак, вы говорите, что вошли в комнату вместе со Скоттом и застали Салли в буквальном смысле стоящей над трупом, с дымящимся пистолетом в руках?
Ноэль задумалась. Ее лоб пересекли хмурые морщины, губы чуть шевелились.
— Да, это так, но Салли объяснила, что услышала выстрел и прибежала, а пистолет подняла с пола. Она сказала, что пришла попросить у меня денег и собиралась тут же уехать.
Квинлан достал из нагрудного кармана сложенный вчетверо листок бумаги, развернул его и пробежал глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: