Эшли Дьюал - У истоков Броукри (СИ)
- Название:У истоков Броукри (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Дьюал - У истоков Броукри (СИ) краткое содержание
Нижний и Верхний Эдем — стороны одного городка, разделенного гигантской стеной на два района: аристократия и пролетариат, считающие непозволительным общение друг с другом. Все меняется, едва судьба сталкивает двух абсолютно разных людей, нашедших друг в друге не только себя, но и спасение.
У истоков Броукри (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Каждый раз эти мысли проносятся в моей голове, когда брат решает напомнить мне о моем месте в нашей семейной иерархии, и каждый раз все повторяется заново.
Ничего не меняется.
И никогда уже не поменяется.
Смирись, Дор. И помалкивай.
ГЛАВА 3.
В официальных документах улицы рабочих называются Нижний Эдем. Мой квартал — Верхний Эдем. Весь город поделен на две части, как и управляющие звенья: социальное обеспечение, правоохранительные органы и образовательные единицы. Школы, больницы для каждого свои, и обслуживают они только тех, чьи прописки совпадают с именами в их ведомости. Что же касается промышленности: район работает сам на себя, и некоторые из общества могут работать на противоположную сторону. Правда, это рискованно. Решение было принято Комитетом Верховенства, стоящего над руководящими лицами Верхнего и Нижнего Эдема. В целях пути наименьшего сопротивления, наши кварталы разделили, не позаботившись о том, что начальная ставка Верхнего Эдема, или бюджет, иными словами, отличается от начальной ставки Нижнего. Это привело к катастрофическому неравенству и к столкновениям на площади Броукри, но Комитет Верховенства не вмешивался, мирно и тихо отсиживаясь в стороне.
Не вмешивался до этих пор.
Верхний Эдем не в себе от новости о том, что единственный сын Гордена и Эмилии Прайсвуд попал в больницу, а вскоре и впал в кому. Родители понятия не имеют, что тому виной — думаю, они лишь притворяются — а весь район разговаривает о столкновениях на площади и грозит сажать детей под замок, лишь бы они не ввязывались в неприятности.
В то же утро руководство Нижнего Эдема заявило, что не имеет никакого отношения к событиям, произошедшим со Стюартом Прайсвудом, а мой отец — влиятельная фигура и главенствующее лицо Верхнего Эдема — получил уведомление о совещании в Верховном Президиуме.
Поэтому у нас и побывала полиция. Они явились рано утром, едва я ушла к Марии, и беседовали с отцом до вечера. Вскоре папа сообщил, что не вернется к ужину. Он собрал вещи и ушел, предварительно посмотрев на Мэлота так пристально и холодно, что даже у меня в трубочки свернулись все органы. Его взгляд не сулил ничего хорошего, но в моей груди таилась надежда, что буря пройдет мимо меня и коснется только деятельности брата и его закадычных друзей. Правда, на следующее утро за столом нас трое: я, мама и Мэлот, пережевывающий еду с таким видом, будто ему предложили съесть отраву.
От отца никаких известий.
Горделивая и ледяная Сьюзен — моя мать — встает из-за стола, не произнеся ни звука. Она бросает на скатерть салфетку, поправляет воротник шифонового платья и покидает нас, стуча каблуками по паркету из слоновой кости. Мы с братом молчим.
— Ты никогда не думала, что однажды система рухнет? — вдруг спрашивает Мэлот, не отрывая глаз от тарелки с зеленым горохом. Он вертит в пальцах вилку. — Когда-то людям не понравится то, что происходит.
— О чем ты?
— О том, что Стюарт в коме, а Нижний Эдем до сих пор стоит целый и невредимый.
— Я никогда не понимала ваших мотивов. Если бедняки грезят о лучшей жизни, о чем мечтаете вы? Вам скучно? Или в чем причина?
— Оборванцы думают, они всегда правы. Мол, у нас деньги, и мы виноваты в том, что они такие несчастные. Хотя им попросту нужно смириться со своей участью.
— С какой еще участью?
— Не я виноват, что мой отец богат. Мне повезло, а им нет, и нет, чтобы угомониться, они все лезут со своими правами. Но какие могут быть права у бедняка, Дор? Они ведь без лишней порции обмана и прожить не в состоянии. Все надеются, что жизнь изменится, но она не изменится. Только не у них.
— Почему ты так к ним относишься? — не понимаю я. — Они такие же люди, как и мы.
— Нет, они изгои.
— Это глупо.
— Они бешеные, как собаки. Их нужно отстреливать. Именно они отправили Стюарта в больницу, Дор, или до тебя туго доходит?
— Он сам напросился. Вы пошли развлекаться и получили по заслугам. И, к слову, ты, правда, считаешь, что пострадали люди только с нашей стороны? А скольких ты отправил в больницу, Мэлот. Или ты уже забыл об этом?
— Я ставлю их на место.
— А они борются за свободу.
— Что? — Брат нервно усмехается и смотрит мне в глаза. Его пальцы выпускают вилку и сжимают край стола с такой силой, что они хрустят. — Ты оправдываешь их?
— Я просто…
— Ты просто спятила! Есть сильные люди, есть слабые. Мы на стороне сильных, а они тонут и хотят потащить нас за собой.
— Как ты и сказал, система неидеальна. Деньги не все решают.
— Очень хорошо, что ты ошибаешься.
— Деньги — это не все, — вновь упрямо повторяю я. — От них столько же толку, сколько от присутствия наших родителей: что они есть, что их нет.
— Все, что у тебя есть — заслуга папочки. В курсе?
— Да что ты говоришь! И какой в этом смысл, если мама уже больше года нам в глаза не смотрела? Она хотя бы помнит наши имена? Неужели тебя это не задевает.
— Нет.
Слишком короткий ответ, и я ему не верю. Отодвигаю от себя тарелку и возмущенно встаю из-за стола, поправив скосившуюся на бок юбку.
— Когда до вас дойдет, что деньги не оправдывают проступков?
— Зато они помогают от них откреститься.
Мэлот усмехается, а я крепко стискиваю зубы. Надеюсь, жизнь расставит все на свои места. Странно, что я не думаю о себе, ведь такое решение меня тоже коснется.
Совсем скоро я оказываюсь перед домом Марии. Поднимаюсь и стучусь, в глубине души боясь, что парень сбежал. Но мои страхи превращаются в легкое дуновение ветра, с которым открывается скрипящая дверь. Я криво улыбаюсь, увидев на пороге незнакомца.
— Привет.
— Это ты?
— Это я.
Смущаюсь и забегаю в комнату, развернувшись на сто восемьдесят градусов. Тут же парень невольно улыбается, пусть и, сгорбив плечи от легкой боли. Меня привлекают его грустные, огромные синие глаза, в которых теплится тревога и усталость, несовместимая с тем, как отчаянно он пытается выглядеть непринужденным, и я спрашиваю:
— Все в порядке?
— Да. — Он потирает шею. — Все хорошо.
— Ты уверен? У тебя грустный вид.
— Ерунда. Я плохо спал.
— Почему?
Парень хмыкает. Усаживается на пол и выдыхает так громко, что эхо разлетается по всей комнате. Он переводит на меня взгляд.
— Ты любопытная.
— Скорее заинтересованная.
— И в чем же? — удивляется он. — В моем присутствии?
— Естественно! Когда еще встретишь незнакомца из Нижнего Эдема! Это уникальная возможность! — Я театрально похлопываю ресницами, приложив к груди руку. — Жизнь бы за такое отдала. Честное слово.
— Еще и великая шутница. Сколько тебе? Пятнадцать?
— Вообще-то двадцать семь.
— Двадцать семь! — поражается он и ошеломленно раскрывает глаза. В какой-то миг я думаю, что это ужас мелькает в его синих опалах, но затем меня пробирает на смех, и он в ту же секунду выдыхает. — Очень смешно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: