Ким Болдуин - Пропавшая Рысь
- Название:Пропавшая Рысь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСолид Прессa2ab35da-928b-11e0-9959-47117d41cf4b
- Год:2016
- ISBN:978-5-9906200-5-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Болдуин - Пропавшая Рысь краткое содержание
Когда полицейские вновь упустили серийного убийцу-садиста по прозвищу «Охотник за головами», найти маньяка может только Организация элитных оперативников. Миссия «Маска» поручена оперативнице с кодовым именем «Рысь». У нее достаточно навыков и решимости, но ее молодость и недостаток опыта вполне могут поставить операцию под угрозу. Поиски заводят Рысь глубоко в азиатские джунгли, где ей предстоит бороться не только с международной мафией торговцев живым товаром, но и со своими чувствами к таинственной наемнице, у которой свои планы на Охотника за головами.
Пропавшая Рысь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можно я тоже хоть что-нибудь надену? – спросила Джек. – Я не вынесу, если меня снова будут тащить куда-то голой.
– Я бы сказала, пора бы всю эту хренову ложь-то отбросить, а? – проговорила Рысь, закатив глаза.
– Ложь? – вскинулась Джек. – Ты думаешь, я тебе лгала?
– Да, во всем.
– Все, что со мной случилось, – это, черт подери, чистая правда, – ярость Джек казалась неподдельной. – И это единственная причина, почему я не вернулась!
Она встала с кровати и принялась поспешно одеваться.
– Им было по фигу, что там со мной произошло.
– Предположим, что это правда, но как бы они узнали, если ты им не сказала? Ты же поклялась себе никому об этом не рассказывать? – Рысь опустила пистолет, но палец с курка не сняла. Она была в постоянном напряжении, ожидая со стороны Джек резких движений и готовая ко всему.
– А ведь Пирс бы тебя послушал. И он бы понял. Он мужик рассудительный.
– Он бессердечный приспособленец, – Джек принялась мерить комнату шагами. – Мне, знаешь ли, удалось спастись. И как только я смогла говорить, кому я позвонила? Пирсу. Обо всем ему рассказала. И знаешь, что ответил мне этот рассудительный мужик?
Рысь молчала. Джек продолжала говорить, повышая голос:
– А, не знаешь? Или предпочла бы не слышать горькой правды?
Она остановилась посреди комнаты и окинула Рысь долгим оценивающим взглядом, но ответа дожидаться не стала:
– Он велел мне скорее возвращаться, чтобы они подлечили меня перед новым заданием. И больше у него ничего не нашлось мне сказать. «Подлечить», мать твою. Как будто мне просто пластырь нужен был. Он даже не потрудился спросить, как я.
– Не верю, – отрезала Рысь.
– Поверь. А то чего бы мне, как ты думаешь, было изображать перед ними собственную гибель? Да я бы ни за что не вернулась к этим людям, не стала бы на них работать. А они бы меня никогда не отпустили. Живой – никогда. Я готова была положить жизнь ради задания в Израиле, ради Организации, а они мне что-нибудь дали взамен? – Джек кричала.
– И ты думаешь, что ложью смогла бы от всего этого отделаться?
– Я воспринимаю это как попытку переписать историю своей жизни, – Джек снова кружила по комнате, как раненый зверь.
– Поверить не могу, что они так с тобой обошлись. Не может быть.
И хотя у Джек были выдающиеся способности в искусстве обмана, Рысь могла положиться на свои инстинкты, никогда не подводившие ее в вычислении лжи. И они говорили, что все в поведении Джек было искренним.
Но она просто не могла заставить себя поверить, что ОЭН были способны так обойтись со своим оперативником.
Джек отвела взгляд.
– Не может быть? А разве это чем-то отличается от того, что они делают сейчас? Они приказали меня убить , Кэссиди.
Она шагнула навстречу Рыси, на лице Джек была мольба. Мольба о том, чтобы ее дослушали.
Свободной рукой Кэссиди выхватила из заднего кармана нож и молниеносно метнула его в Джек. Та и опомниться не успела. Нож пролетел в считанных сантиметрах от ее головы и вонзился в оконную раму позади Джек.
Это был предупредительный бросок – требование не приближаться.
Рысь вела себя, как кошка, решившая показать коготки.
– Учти, я никогда не промахиваюсь, – процедила она.
Джек вовсе не выглядела удивленной, но остановилась, где была.
– Я знаю, – пробормотала она, но больше не шевелилась.
– Ты дезертировала. Именно поэтому они приказали тебя убить. Атэр в лепешку расшибется, но устав не нарушит.
«И он проговорил это так холодно, – подумала Кэссиди. – С такой легкостью велел убить Джек, точно попросил заехать в магазин за зеленью».
Джек передернуло от отвращения.
– Я так понимаю, это Пирс ему приказ передал? У него всегда кишка была тонка что-нибудь сделать самому. Как они пронюхали?
– Я отправила им твою фотографию, когда узнала, что федералов нашли мертвыми. Монти сказал, что ФБР послали только двоих, и, когда выяснилось, что оба убиты, я переслала им твою фотографию, чтобы они тебя проверили. Я щелкнула тебя пару дней назад, хотела запомнить ту милую туристку, к которой меня так тянуло и которую, я думала, мне не суждено больше встретить. – Рысь потрясла головой, кляня себя за то, что даже не заподозрила, что Джек не та, за кого себя выдавала. – Похоже, сколько пластики ни сделай, они тебя все равно узнают, а?
– Да, после Израиля я кое-что подправила. Отчасти потому, что мне нужно было исчезнуть, отчасти потому, что мне изуродовали лицо.
– А как тебе удалось инсценировать свою смерть перед ОЭН? Они же все тщательно проверяют.
– Там были самоубийства, аварии и проливные дожди бомбардировок каждые две недели. Такое в Израиле было время. Мне почти все зубы вышибли, когда пытали, то, что осталось, я решила удалить. Потом примешала к останкам на месте одного очень кровавого события.
– А как в ОЭН узнали, что ты мертва?
– Я пробралась в лабораторию и подменила вещи, найденные вместе с неопознанным телом, которое должно было изображать «мое». Чтобы все выглядело натуралистично, я местами подпалила сумку, украсила парой пятен собственной крови, а внутрь положила расческу, чтобы быть уверенной, что у них будут мои образцы ДНК. И, как ты знаешь, у нас, – Джек замолчала, запнувшись. Поправила себя: – у вас обязательно иметь при себе контактный номер, на случай, если такое произойдет. Так что, кто бы там ни рылся в моих вещах, они позвонили «ближайшим родственникам».
– То есть Монти?
– Угу.
– А сейчас ты работаешь на мафию.
Джек села на кровати, обхватив голову руками.
– Я работаю на любого, кому понадобятся услуги таких, как я.
– В смысле?
– В смысле таких, кто помогает избавиться от головной боли.
– Наемный убийца, – заключила Рысь. – Как благородно.
– Да не особенно, если смотреть под таким углом. И потом, где разница между тобой и мной?
– Разница в том, что я прибегаю к убийству в крайнем случае, когда нет других вариантов.
– А что, когда у тебя нет других вариантов, или когда тебе приказали, – это благороднее? – честно спросила Джек. – Убить – это всегда значит только одно: убить. И не важно, какова причина. Ты решаешь чью-то судьбу.
– Я убиваю тех, без кого мир только лучше, – возразила Рысь.
Как могла Джек сравнивать то, чем они занимаются?
– Если они погибнут, невинные люди будут продолжать спокойно жить. Я не убиваю первого попавшегося, когда угодно, только потому, что за это заплачено.
– Да и я не всегда следую заветам Ганди, вообще-то.
– Знаешь, что я никак не могу взять в толк? – проговорила Рысь с сарказмом, – Почему из всего, что открылось тебе, когда ты начала новую жизнь, ты выбрала путь убийцы?
Джек не поднимала взгляд.
– Что бы это могло сказать о тебе? – продолжила давить Кэссиди, когда та не ответила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: