Ким Болдуин - Пропавшая Рысь

Тут можно читать онлайн Ким Болдуин - Пропавшая Рысь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЛитагентСолид Прессa2ab35da-928b-11e0-9959-47117d41cf4b, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Болдуин - Пропавшая Рысь краткое содержание

Пропавшая Рысь - описание и краткое содержание, автор Ким Болдуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда полицейские вновь упустили серийного убийцу-садиста по прозвищу «Охотник за головами», найти маньяка может только Организация элитных оперативников. Миссия «Маска» поручена оперативнице с кодовым именем «Рысь». У нее достаточно навыков и решимости, но ее молодость и недостаток опыта вполне могут поставить операцию под угрозу. Поиски заводят Рысь глубоко в азиатские джунгли, где ей предстоит бороться не только с международной мафией торговцев живым товаром, но и со своими чувствами к таинственной наемнице, у которой свои планы на Охотника за головами.

Пропавшая Рысь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пропавшая Рысь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ким Болдуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему ты пошла на такой риск, почему позволила себе близость со мной?

– Сначала я просто шла по твоим зацепкам. Я знала, что ты постоянно на связи с ОЭН, что тебе приходит информация о передвижениях Оуэнса. И я не ожидала столкнуться с тобой лицом к лицу. Но когда это случилось, воспоминания взяли верх. Я потеряла рассудок, я утратила способность мыслить здраво.

Джек сделала неуверенный шаг навстречу Кэссиди. Слишком сложно было говорить с ней на таком расстоянии. Невозможно было спокойно смотреть, как на лице Кэссиди сменяли друг друга гнев, сомнение и обида. Джек так хотела подойти к ней, обнять и молить о прощении. Извиняться, захлебываясь рыданиями, за ложь, за весь этот чудовищный обман и за то, что позволила ей влюбиться в себя. Джек готова была отважиться еще на один шаг вперед, но увидела, что Кэссиди крепче сжала пистолет.

– Я позволила себе иллюзии, что можно было украдкой побыть это время с тобой, – прошептала Джек. – Чтобы хранить эти воспоминания, как сокровище, когда придется вернуться к своей пустой жизни, в свою уродливую действительность, понимаешь? Я не хотела, чтобы так вышло, Кэссиди. Я никогда не хотела использовать тебя или причинить тебе боль. И сейчас не хочу! Я и помыслить не могла, что оставить тебя будет больнее, чем самое страшное, что мне пришлось пережить. Теперь, мне кажется, я бы с легкостью прошла через все то, что было.

– Хватит ломать комедию, Джек, – в голосе Кэссиди звучала боль.

– Даже если ты не веришь моим словам, – Джек рискнула сделать еще шаг к Кэссиди, – я умоляю тебя, не смей сомневаться в моих чувствах. Может, у меня и были причины выдумать все остальное, но это… к чему мне лгать об этом? Что я получаю, признавшись, что люблю тебя?

– Да ты все что угодно готова сказать, лишь бы остаться в живых. И, похоже, у тебя это получилось, – произнесла Кэссиди упавшим голосом.

Джек сделала еще шаг вперед, между ними оставалось не больше полуметра. Она видела, что в глазах Кэссиди были слезы, видела, как та боролась с собой, пытаясь сдержать рыдания. Мысль о том, что она причинила Кэссиди боль, была для Джек невыносима. Как можно было стоять и смотреть на Кэссиди в таком состоянии, когда безудержно хотелось обнять ее.

Сжав кулаки, она бессильно всплеснула руками и отвернулась.

– Думаешь, я поверю, что ты меня любишь? – наконец, проговорила Кэссиди. – Ты, кроме себя, никого не любишь, именно поэтому ты достигла совершенства в самосохранении.

Джек знала, что Кэссиди имела в виду весь обман, на который Джек пустилась, чтобы спасти свою жизнь.

– Неправда! Я ненавижу себя, какой я стала. Я ненавижу свою жизнь. У тебя достаточно тонкое восприятие, чтобы увидеть это в моих глазах, я же знаю. Я видела, тогда в Ханое, ты это почувствовала. И чувствуешь сейчас.

– В одном ты права, – отстраненно проговорила Кэссиди. – Действительно, невозможно понять, что такое боль, пока не доверишь свою жизнь кому-то близкому и не узнаешь потом, что все это было гнусной ложью.

Этот был самый сильный удар, какой Джек получала в жизни.

– Прошу, не говори так. Я знаю, как сильно ты хочешь верить мне. И ты можешь, Кэссиди.

– Как я могу хотеть тебе верить, Джек?

– Можешь. Потому что я не одинока в этом. Потому что ты тоже это чувствуешь, – по щекам Кэссиди бежали слезы, лицо Джек тоже было мокрым. – Я знаю, что ты хочешь любить меня так же, как я все это время любила тебя.

Джек сделала еще шаг. Они почти касались друг друга.

– Черт бы тебя побрал, Джек, – вскрикнула Кэссиди и бросила пистолет на кровать. – Я не могу. Я не могу.

Она утерла слезы, размазывая макияж.

– Уходи. Прошу тебя, уйди отсюда, уйди из моей жизни.

В это мгновение заверещал брелок следящего устройства. Этот звук застал врасплох их обеих.

Кэссиди схватила брелок с прикроватной тумбочки, взглянула на дисплей, потом нагнулась, выуживая из-под кровати носки и начала обуваться.

– Похоже, они куда-то направились, – проговорила Джек.

Кэссиди не ответила, она просто запихнула брелок в рюкзак и приготовилась выходить.

– Позволь мне пойти с тобой, – Джек попыталась преградить ей путь.

– Шутишь? Я вообще не знаю, почему ты еще здесь, – сказала Рысь, отталкивая ее.

– Кэссиди, позволь мне пойти с тобой, – повторила она. – Ты не можешь ехать к ним одна.

– Пожалуйста, проваливай уже отсюда и дай мне самой разобраться с моей работой. В плане тебя, я, похоже, не могу выполнить приказ, но будь я проклята, если позволю Оуэнсу уйти.

– Если мы будем работать над этим вместе, то шансы поймать его выше!

– Я так не думаю, Джек. Учитывая, что интересы у нас разные, – Кэссиди окинула ее презрительным взглядом. – И этому русскому придется смириться, что маньяка поймали федералы. А ты… смогла же ты уйти от ОЭН? Уверена, что и на русского управу найдешь.

– Дело не во мне. Я переживаю за тебя.

Кэссиди повернулась к двери.

– Я не нуждаюсь ни в твоей помощи, ни в том, чтобы ты за меня переживала. И, по правде говоря, ты сама мне тоже не нужна. А теперь выметайся отсюда, гадина. И прячься снова там, откуда явилась, – она вышла, захлопнув за собой дверь.

Джек второпях обулась и схватила пистолет, но, выбежав на улицу, увидела, что Кэссиди уже умчалась на арендованной машине.

Джек подскочила к стойке рецепции и выпалила:

– Мне нужно взять в аренду машину.

Мужчина покивал и улыбнулся ей.

– Она осен рассердилас, – проговорил он и подмигнул Джек. Конечно же, он интерпретировал случившееся как ссору влюбленных.

– У нее есть на то все основания. Машину! – снова спросила Джек, изо всех сил стараясь не терять терпение.

– Сейсяс масина нет, мадам, – ответил вьетнамец, – завтра утром.

– Твою мать! – невольно выругалась Джек, но в следующий миг взяв себя в руки, степенно ответила извиняющимся тоном, – Я хочу сказать, очень жаль.

Она выбежала на улицу.

Несколько минут она бродила по переулкам, пока, наконец, не нашла то, что нужно: какая-то машина стояла в темном закутке между домами, на соседней улице в столь поздний час уже не было ни души.

Подойдя со стороны водительской двери, Джек удостоверилась в том, что сигнализация отсутствовала. Впрочем, седан был таким побитым, что сама противоугонная система оказалась бы наиболее ценной его деталью.

Джек посмотрела по сторонам, убедилась, что вокруг никого нет, прикрутила к пистолету глушитель и пальнула в заднее стекло. Оно растрескалось на миллионы кусочков. Джек выбила его локтем и залезла в машину. На то, чтобы завести мотор без ключа, ей хватило двух минут – и вот она уже мчалась по направлению к борделю.

Она не знала точно, куда направилась Кэссиди, но, насколько Джек помнила, и зеленая машинка, и минивэн стояли у дома Ханга. Если обе они куда-то сорвались среди ночи, это могло быть связано только с бизнесом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Болдуин читать все книги автора по порядку

Ким Болдуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавшая Рысь отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавшая Рысь, автор: Ким Болдуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x