Каролина Беркут - Свето во мраке
- Название:Свето во мраке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каролина Беркут - Свето во мраке краткое содержание
История третья. Третья книга получилась, на мой взгляд, слишком жестокой. Слишком тяжелой. Но я не могу представить историю Детектива полиции, без убийств, которые ему необходимо расследовать. Жертвы, кровь, серийный маньяк и дождливый Лондон. Ну и настоящая любовь на этом мрачном фоне. Для тех, кому такой коктейль не по вкусу — проходите мимо. Я сразу предупреждаю, что это не добрая сказка.
Свето во мраке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С добрым утром, Габи. — Эрик остановил машину у обочины, и повернулся к ней.
— Доктор Дуглас?
— Ты уснула у меня в машине, и я решил тебя немного прокатить. — Он безобидно улыбнулся ей. — Ты ведь не против?
Габи резко села.
— Прокатить? Где мы?
— Жаль ты проспала, когда мы плыли через Ламанш. — Эрик снова ей ласково улыбнулся. — Пролив прекрасен даже ночью. На одном из этих быстроходный паромов работает мой должник, бывший пациент. Отличный парень, кстати, и он не задавал лишних вопросов, когда увидел тебя спящую в машине. Мы во Франции, Габриэлла. Въехали в Париж.
— Что? Какой Ламанш, Какой паром? Какой Париж? — Габи судорожно оглядывалась по сторонам. — Что произошло?
Девушка рукой провела по шее, где еще виднелся след от укола.
— Ты проспала почти сутки. Скоро мы будем в гостинице, и ты сможешь нормально привести себя в порядок. Все будет хорошо, вот увидишь.
— Мне не нужно в гостиницу. Мне нужно домой!
— Зачем? Чтобы сидеть у постели своего умирающего деда, и ждать когда старик покинет этот мир? — Резко сказал Эрик, останавливая машину в проулке. — Или Тебе нужна постель О'Нилла? Я спасаю тебя, Габи. Пойми ты это уже, наконец! Джек О'Нилл испоганит твою жизнь. Что он может тебе дать? Подумай головой! Ничего! Тебе нужен я. Я помогу тебе наработать необходимую для хирурга практику. Со мной тебе будут открыты двери в лучшие госпитали Европы. Со мной у тебя будет блестящее будущее. Тебе нужен я. А не он.
Девушка взялась руками за голову, и сдавила виски. Да что же это такое? Она словно магнит, притягивает к себе всех этих типов! Сперва арабы, затем Чарли, теперь еще и Эрик! Она до сих пор не могла поверить, что хирург вывез её из страны.
— Со мной у тебя будет блестящее будущее. — Уже не так резко сказал Эрик. — Я ни к чему не собираюсь тебя принуждать, Габриэлла. Я просто хочу, чтобы ты была со мной. Не с ним. Со временем ты поймешь, что я желаю тебе только добра.
Ещё один сумасшедший псих на её голову. Мир, ты сошёл с ума!
Габи резко открыла дверь автомобиля и побежала. День клонился к вечеру, людей в этой части города было не много. Частные дома были вперемешку с магазинчиками и высотками. Эрик гнался за ней следом.
— Габриэлла, постой!
Когда он схватил её за руку, Габи уже привычным движением вывернула руку так, как ей показывал Джек. С Эриком это было особенно просто. Его руки никогда не поднимали ничего тяжелее скальпеля. И силы в этих тонких руках было не очень-то много.
Дуглас попытался схватить её снова, но девушка со всего маху дала ему локтем в нос, а затем каленом в живот. Эрик неловко опустился на тротуар, зажимая руками лицо.
— Габриэлла, — немного гнусаво закричал он, когда девушка снова стала убегать. — Я хотел сделать как лучше! Постой! Габи!
Она даже не обернулась, убегая в проулок.
Ну, здравствуй, Париж.
Без телефона, без денег. Габи даже не знала точно, в какой части города она находится. Нужно бежать в полицию, там ей должны помочь.
Габи шла быстрым шагом по одной из улочек, когда ее слух привлекла английская речь. Говорили три девушки. Одна из них была постарше, с вьющимися темно-кофейными волосами. Две другие были совсем молодыми, одна длинноволосая блондинка, другая брюнетка со стрижкой-каре.
— Показ прошёл блестяще, Ким. — Говорила блондинка. — Дальше по плану Милан?
— Нет, сперва Лондон, затем Милан, Бет. — Мягко проговорила женщина. — Кэтти, малыши хорошо перенесут перелет до Англии?
— Малыши перенесут полёт прекрасно. — Брюнетка усмехнулась. — А за себя я не ручаюсь. Последнее время я потеряла интерес к перелётам. Может быть, на яхте через пролив?
Габриэлла замерла, прислушиваясь к разговору. Женщины не вызывали у неё опасения, и она решила рискнуть.
— Извините, что отвлекаю. — Габи подошла к ним, и все трое ей дружелюбно улыбнулись. — Я услышала, что вы говорите по-английски. Мне нужна Ваша помощь.
Девушки закивали.
— Конечно, — сказала та, что постарше. — Что-то случилось?
Габи глубоко вздохнула, не зная с чего начать.
— Расскажи, а мы придумаем, как тебе помочь, — ласково сказала блондинка.
Джек стоял над распластанным на полу в гостинице доктором, сложив руки на груди.
— И ты спокойно вернулся в отель? После того, как бросил её неизвестно где?
— Она сама сбежала, — зажимая сломанный нос рукой, выдавил Эрик. — Я хотел ее догнать, но она ударила меня. И убежала.
— Сукин сын! И ты спокойно сидишь в своем уютном номере, когда она одна и неизвестно где? — Джек рукой поднял хирурга за шиворот пиджака. — Если с ней хоть что-нибудь случится, тебе уже ничто не поможет. Понял?
Толку от доктора не было ни какого. О'Нилл бросил его обратно на пол, не заботясь о том, что Док снова ударился носом о паркет. Плевать на него. О'Нилл хлопнул дверью и уверенной походкой направился к выходу из отеля.
И где ее теперь искать? Стоит связаться с его коллегами-лягушатниками. Возможно, они что-либо знают. Или помогут с поисками, выделив несколько человек.
Телефон в его кармане завибрировал, привлекая к себе внимание.
— Детектив О'Нилл, — буркнул он в трубку, отмечая, что номер звонившего ему не знаком.
— Джек, — ответил ему смутно знакомый мужской голос. — Давно не созванивались. Как поживаешь?
— Джул? — О'Нилл удивился. — Да. Больше года прошло с нашего последнего разговора.
— Ну, мы ведь хорошие друзья, зачем нам оно надо, часто друг другу звонить. — Усмехнулся в трубку Джуллиан Блеквуд. — Я, собственно говоря, звоню тебе по делу.
— Опять самолёт? — Джек хмыкнул. — Я завязал с частным сыском.
— Нет. В этот раз я буду в роли детектива. Ты случайно ничего не терял? Нет? Ну может быть фамилия Бартон, тебе знакома?
— Где она? — Хрипло спросил Джек О'Нилл. — Что, чёрт возьми, ты о ней знаешь?
— Не волнуйся. С Габи всё в порядке. Она с моей женой, матерью и невесткой пьет чай с круассанами в ресторане отеля. Собственно говоря, я с близняшками скоро присоединюсь к ним.
— Отель? — настойчиво проговорил Джек. — Название отеля?
— Le Bristol Paris.
— Я буду через девять минут, — ответил Джек, завершая разговор.
Не нужно быть знатоком Парижа, чтобы понять, где находится этот чёртов отель. Центр города, одна из самых дорогих улиц — Фобур-Сант-Оноре. Совсем рядом от Президентского дворца и Лувра.
Джек на ходу поймал такси, называя адрес, и усаживаясь на заднее сидение. Водитель небрежно окинул его взглядом. Наверное, человек с косо повязанным галстуком и в мятом пиджаке никак не может направляться в самый роскошный отель Парижа. Французы, ну что с них взять, они встречают людей по одёжке.
У главного входа стоял Джул, держа перед собой нежно розовую двойную коляску с двумя крохами-близнецами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: