Лина Диас - Лучший жених во Флориде
- Название:Лучший жених во Флориде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07056-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Диас - Лучший жених во Флориде краткое содержание
Эмбер Каллахан вынуждена скрываться на болотах в национальном парке Флориды, поскольку ее несправедливо обвиняют в убийстве. Однако она готова пожертвовать собой, чтобы спасти незнакомца, пострадавшего в авиакатастрофе. А вот крушение «сесны» Декса Лассистера, бывшего пилота морской авиации, ныне финансиста и миллиардера, явно подстроено. Провидение свело их в критический для судеб обоих момент. Сильное физическое притяжение, возникшее почти сразу же между красавчиком Дексом и Эмбер, могло завершиться легкой интрижкой, если бы не катастрофическое наводнение и вереница опасных происшествий в усадьбе Каллаханов, которые позволили влюбленным проверить свои чувства и убедиться, что они созданы друг для друга.
Лучший жених во Флориде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он опустил руки и повернулся лицом к вновь прибывшим.
– Гаррет! – Он пожал руку адвокату, поздоровался с водителем.
Эмбер пытливо смотрела на двух мужчин и женщину, стоявших на веранде. Интересно, какая еще бомба сейчас взорвется?
– Митчелл Филдинг, Дерек Слейтер, – представил Декс мужчин. – Эмбер Каллахан, владелица этого дома. Не сомневаюсь, Гаррет уже рассказал вам, что именно она спасла меня после авиакатастрофы.
Эмбер выжидательно смотрела на Декса.
– Митчелл – мой помощник в «Ласситер энтерпрайзис». А Дерек – член правления.
– И его ведомый. – Дерек подмигнул Эмбер.
– А-а-а… понятно. – На самом деле она ничего не понимала, и подмигивание Дерека ей тоже не понравилось. Тем не менее она пожала руки новым знакомым.
– Декс, а меня ты не представишь? – Стоящая рядом с Митчеллом блондинка заправила за ухо прядь волос. Роскошная шевелюра доходила ей до талии. Черное платье со смелым вырезом подчеркивало длинные ноги. По сравнению с красавицей Эмбер показалась себе старым башмаком. Эта женщина, похожая на супермодель из глянцевого журнала, была олицетворением стильности и шикарности. Она вцепилась в руку Декса, как будто он ей принадлежал, и прижалась к нему, как сытая кошка. Ее глаза, ненатурально синие, прищурились, когда она повернулась к Эмбер.
Поскольку Декс на время лишился дара речи, Эмбер протянула руку:
– Здрасте. Я Эмбер Каллахан. А вы?..
Женщина вяло пожала Эмбер руку и тут же вытерла ладонь о рубашку Декса.
– Милочка, разве Декс тебе не сказал? Я Мэллори Ротшильд, его невеста.
Декс мелкими глотками пил виски с колой и затуманенным взором смотрел на Эмбер, сидевшую в другой стороне просторного зала, который она по привычке называла «большой комнатой». Комната действительно была большой; в ней свободно разместились все прибывшие: обитатели Мистик-Глейдс плюс его гости. Всего девять человек, включая их с Эмбер. Она, Фредди и Эми последний час усердно обносили гостей напитками и закусками. Декс еще не встречал более радушной хозяйки. А поскольку он уже знал, что Эмбер не слишком рада никому из приехавших, он понимал, что она поступает так по одной-единственной причине – чтобы не разговаривать с ним.
Вот почему он пил уже третью порцию виски.
– Еще, дорогой? – промурлыкала Мэллори, сидевшая рядом с ним, и призывно подняла графин.
Он накрыл свой бокал ладонью. Им овладел приступ упрямства.
– Тебе разве не нужно спешить? Например, назад, в Неаполь, чтобы успеть на самолет?
Мэллори поставила графин на серебряный поднос.
– Ты ведь знаешь, что мы застряли здесь из-за грозы. Перестань дуться. Придется тебе потерпеть нас какое-то время.
– Кажется, у Эмбер где-то есть каноэ. Можешь им воспользоваться.
Мэллори похлопала его по руке:
– Перестань изображать шутника. У тебя плохо получается!
Он одним глотком допил виски.
– Гаррет, я еще понимаю, зачем ты привез с собой Митчелла и Дерека. Возможно, нам нужно обсудить какие-то дела. Но с чего ты взял, что привезти сюда мою бывшую невесту – хорошая идея?
Гаррет хмыкнул:
– Спроси лучше Митчелла. Это он привез ее в аэропорт в Сент-Огастине.
– Ладно, Митчелл. Выкладывай, в чем дело.
– Перестаньте говорить обо мне так, словно меня тут нет! – вмешалась Мэллори. – Митчелл не оборвал со мной все связи, как кое-кто из присутствующих. И когда узнал об авиакатастрофе, сразу же рассказал мне. Я сама захотела убедиться в том, что с тобой ничего страшного не случилось.
От неприкрытой боли в ее голосе сердце сжалось у Декса в груди. Он чувствовал себя последним мерзавцем. Он никогда не любил Мэллори, а Мэллори никогда не любила его. Они решили пожениться ради удобства. И только когда настало время назначать конкретную дату и по-настоящему готовиться к свадьбе, Декс понял, что не сможет жить с Мэллори, и разорвал помолвку. Она со всем согласилась. Неужели он ей в самом деле небезразличен?
– Кстати, о тревоге за тебя. – Митчелл наклонился вперед, чтобы его было видно из-за Гаррета. – Перед тем как мы полетели к тебе, в контору заходила Вероника Уокер и спрашивала, как ты. Она узнала о катастрофе в новостях и волновалась…
Декс зажмурился от удивления:
– Ронни спрашивала обо мне? Верится с трудом. Разве что она хотела прилететь сюда с вами и убедиться, что я больше не вернусь.
Мэллори вдруг так же заинтересовалась сообщением Митчелла.
Митчелл откашлялся, наверное сообразив, что кое о чем лучше было бы поговорить наедине.
– Мне показалось, что она не на шутку встревожена. Я говорил ей, что тебе удалось посадить самолет где-то в районе Мистик-Глейдс и что мы летим проверить, как ты. – Он еще раз откашлялся. – А больше я ей ничего не сказал.
Декс огляделся, посмотрел на окна. Ему вдруг стало не по себе. Меньше всего ему хотелось, чтобы Вероника знала, где он сейчас находится. Они встречались несколько месяцев. Все начиналось отлично, но она быстро стала слишком требовательной и почти… назойливой. К тому времени, как ему удалось вырваться из ее хватки, он готов был добиваться для нее судебного запрета приближаться к себе. Правда, Ронни была скорее помехой, чем представляла угрозу, поэтому он не стал предпринимать против нее никаких действий. Просто распорядился, чтобы охрана не впускала ее в здание. И сменил номера телефонов. Теперь, зная, что она до сих пор интересуется им, он невольно задумался, разбирается ли она в самолетах и способна ли что-то испортить в моторе.
– Гаррет, когда мы выберемся отсюда и у нас появится возможность побеседовать с полицией…
– Понимаю, о чем ты. Пусть добавят в список возможных подозреваемых Веронику Уокер. Будет сделано!
Декс отпил еще виски. Он старался не поддаваться желанию подбежать к Эмбер и утащить ее куда-нибудь, где можно было бы объясниться без посторонних. Но он не хотел ставить Эмбер в неловкое положение – да и себя тоже, если она откажется с ним разговаривать. Его плечи безвольно опустились. Вечер явно не задался.
Он поставил бокал на соседний столик.
– Митчелл, Дерек, если хотите, давайте устроим выездное заседание правления. Я просмотрю бумаги, которые вы привезли мне на подпись. Можно заняться делом, чтобы сегодняшний вечер не стал напрасной тратой времени.
– Я провожу тебя, если не возражаешь. На всякий случай, вдруг и мне нужно будет взглянуть на документы, – предложил Гаррет.
– Конечно! – Декс попрощался с Мэллори и накрыл ее руку своей. Он по-прежнему чувствовал себя виноватым. Затем посмотрел на Эмбер. Она смеялась и разговаривала с девицей по имени Эми, которая замещала Фэй в «Луне и звезде». Он встал.
– За мной, ребята! Не сомневаюсь, мы найдем где посидеть и поговорить без помех. Главное – уйти подальше. – Он повернул направо, потом налево. Сначала они уткнулись в тупик, но вскоре нашли библиотеку, судя по большому количеству книг на стеллажах. Кроме того, в комнате имелся еще один огромный плюс, именно то, что сейчас требовалось Дексу: бар с обширным ассортиментом напитков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: