Тэми Хоуг - Алиби-клуб
- Название:Алиби-клуб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэми Хоуг - Алиби-клуб краткое содержание
Она была видением. Она была сиреной. Она была ночным кошмаром. Она была мертва. Ему нужно, чтобы она исчезла… и он знает, как это сделать. Элита Палм-Бич идет на все, чтобы защитить своих – Елена Эстес к своим больше не относится. Будучи когда-то ребенком из богатой и привилегированной семьи, Елена распрощалась с прошлой жизнью. Преданная самыми близкими людьми, разочарованная, она выбрала жизнь агента под прикрытием, а охота за справедливостью стала ее личной страстью. Трагическая, не дающая покоя ошибка положила конец ее карьере. Сейчас Елена существует на обочине своей прежней жизни, зарабатывая выездкой лошадей. Но ужасное происшествие вновь затягивает ее в мучительный водоворот, который она так упорно старалась оставить позади. Она первой обнаруживает тело молодой женщины – не просто жертвы, а подруги, – изнасилованной, убитой и сброшенной в канал. Расследуя тайную жизнь погибшей, Елена раскрывает не только ее связь с главарем русской мафии, но и с компанией влиятельных и богатых мерзавцев из Палм-Бич, обеспечивающих друг другу алиби, чтобы скрыть множество грехов. В эту группу входит мужчина, которого она когда-то очень хорошо знала – ее бывший жених, Беннет Уокер, как минимум один раз уже избежавший правосудия. Разоблачение убийцы внесет раздор в прежнюю жизнь Елены, в ее отношения с новым возлюбленным и самой собой. Но она полна решимости раскрыть правду, которая шокирует общественность Палм-Бич и вполне может привести саму Елену к гибели.
Алиби-клуб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эстес проигнорировал копов и полез в бумаги, которые держал Полсон.
– Этот ордер юридически недействителен. Мне нужно позвонить судье Викмену, чтобы…
– У вас есть ключи от этого дома, или мы сами войдем? – спросил Лэндри, ничуть не впечатленный Эдвардом Эстесом и его отношением.
– Вы намерены осуществлять процессуальные действия с этим? – Эстес обратился к Полсону. – Этот ордер никуда не годится, и все что вы обнаружите при обыске – плод ядовитого дерева [6].
Лэндри вздернул брови и посмотрел на Вайса:
– Слышал? Кажется, мистер Эстес считает, что мы найдем здесь нечто, способное изобличить его клиента.
– Я не это сказал, детектив.
– Может, он знает то, что нам неизвестно, – предположил Вайс.
– Ага, – согласился Лэндри. – Например, от скольких тел, о которых мы не знали, Беннет Уокер избавился за все эти годы.
– Сделаете подобное заявление перед прессой, детектив, – пригрозил Эстес, – и можете присматривать новую профессию.
Лэндри передернул плечами, как будто это его не волновало.
– Профессиональная игра в покер, – предложил Вайс. – Деньги из ничего.
– Я подумывал, а не стать ли мне адвокатом защиты, – поделился с ним Лэндри. – Насколько это может быть трудным?
– Очень забавная комедийная сценка, детективы, – отозвался Эстес. – К сожалению, фиглярство, то качество, которое не может впечатлить присяжных.
– Ну не знаю, – заметил Вайс, – а у большинства ваших парней, кажется, получается.
Полсон прочистил горло.
– Мистер Эстес, наш офис уведомил вас в порядке вежливости. Как вы можете прочесть в ордере, мы имеем достаточно оснований для обыска. Почему бы нам не продолжить, так мы завершили бы все без лишней суеты.
– Я предпочел бы дождаться моего клиента, – ответил Эстес.
– Где он? – спросил Вайс. – Отъехал, чтобы закопать орудие убийства?
Эстес повернулся в его сторону:
– Мистер Уокер – невиновный человек. Он должен считаться невиновным, пока не будет доказано обратное. У вас наблюдается явная предвзятость, детектив…
– Не совсем, мистер Эстес, – оборвал Лэндри. – Мы просто следуем туда, куда нас ведут факты.
– Какие факты? – потребовал Эстес. – Вы здесь для сбора компромата.
– Мы можем доказать, что жертва была здесь в ночь смерти, – парировал Лэндри. – У нас есть свидетель, утверждающий, что он видел, как ваш клиент покидал территорию жилого комплекса на машине жертвы менее чем через двадцать четыре часа. Мы можем связать машину с тем местом, где обнаружили тело, и бьюсь об заклад, можем сопоставить ногу вашего клиента с ботинком, оставившим отпечаток и в машине, и на месте обнаружения тела.
– У моего клиента на ночь исчезновения Ирины Марковой имеется весьма твердое алиби.
– Мистер Барбаро отказался от своего раннего заявления, – сообщил Лэндри.
Он предполагал, что Эдварда Эстеса нечасто кто-нибудь удивлял, но ему только что это удалось. Благодаря информации, полученной от Елены. Она была бы довольна.
– Это новость для вас, не так ли, мистер Эстес?
Адвокат не ответил. Он выхватил мобильник из внутреннего кармана пошитого на заказ костюма и, не говоря ни слова, отошел в сторону.
Лэндри улыбнулся как акула.
– Скажите своему клиенту, что Елена передает ему привет.
Глава 51
Джефф Черри уже потратил свои деньги. Он знал одного парня, работавшего на автосвалке и переправившего в Россию много «бывших в употреблении» роскошных машин. Парень практически пообещал, что достанет ему за двадцать пять штук милый маленький мерседес с откидным верхом и с чистыми идентификационными номерами.
Конечно, он мог положить наличные в банк или расплатиться с десятком или около того людей, которым задолжал, но какого черта. Он эти деньги отпахал. Ну да, там был определенный момент «в нужном месте – в нужное время», но с другой стороны, он обслуживал клиентов, держа язык за зубами. Управление информацией, как он это называл.
Он выбрал общественное место для получения откупа, потому что дураком не был. Достаточно смотрел телевизор, чтобы знать такие вещи. Поэтому-то он и облюбовал стоянку перед крупным торговым центром. Припарковался на ближайшей к итальянскому ресторану стороне, потому что ему нравилась их пицца. Он не знал, приедет ли его клиент вовремя, значит у него есть время перекусить. У него был план.
Этот платеж будет Взносом №1 – молчать о русской девушке с той субботней ночи. Затем он перейдет к Взносу № 2 – самой важной части информации, которой располагал. Он придерживал ее долго, почти год, и сейчас набрался мужества обналичить.
С заполнившими его ноздри ароматами томатного соуса и итальянской колбасы, и с мыслями о новой тачке в голове, он уселся, чтобы перекусить.
Глава 52
Беннет Уокер в раздумьях колесил по округе, его голова шла кругом от вопросов: как ему поступить, что произошло, что должно произойти. Он представлял сценарии, где и когда все может пойти под откос. Нужно оставаться спокойным. Опыт подсказывал, что паниковать нельзя. Пока у него голова на плечах, всегда можно выиграть.
Он должен смотреть на происходящее как на выигрыш, а не выживание. Именно это много лет назад сказал ему Эдвард.
Легче сказать, чем сделать.
Со всех сторон давление. Пресса беснуется. Все внимание приковано к нему. И неважно, что он не единственный мужчина, которого в ту ночь видели с Ириной Марковой. Он был единственным мужчиной по фамилии Уокер, мужем женщины из семьи Уитакер, которого в прошлом привлекали к суду за изнасилование и нападение.
За несколько часов его голосовая почта переполнилась звонками близких, друзей, знакомых, которые злились на него или разочаровались в нем. И все они будут задавать ему один и тот же вопрос: как, черт возьми, это могло произойти?
У него нет ответа.
Если бы Ирина Маркова не бросила ему вызов. Если бы не оказалась такой шлюхой.
Если бы они не приняли так много экстази. Если бы он не напился…
Если бы Елена не нашла тело…
Он до сих пор не мог поверить, что это произошло. Из всех людей в мире… Никто не должен был оказаться на той дороге. Никто не должен был найти тело. Он не мог переварить тот факт, что этим человеком оказалась единственная женщина на свете, которая больше всех его ненавидела.
Не найди Елена тело, ничего бы не случилось, все бы продолжали жить своей жизнью. Он не сделал бы того, что сделал с этой тупой сукой Лизбет. Он не стал бы делать то, что собирался. Он не преступник. Ничего из этого никогда не должно было произойти.
– Подчищай хвосты, – говорил тогда Эдвард. – Ограничь и минимизируй последствия.
Все зависит от того, что на руках у детективов, что они обнаружат в доме. От этой мысли ему стало дурно. До этого никогда не должно было дойти. У них ничего на него нет. Как они получили ордер?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: