Нора Робертс - Ореол смерти («Последняя жертва»)
- Название:Ореол смерти («Последняя жертва»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- ISBN:5-699-03679-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Ореол смерти («Последняя жертва») краткое содержание
С жестокостью, потрясшей даже журналистов криминальной хроники, совершены убийства двух женщин — известного прокурора и восходящей телезвезды. Затаив дыхание, весь Нью-Йорк следит за расследованием, которое ведет лейтенант полиции Ева Даллас. Психологический портрет преступника до конца не объясняет мотивов его поступков, но однозначно предвещает новую кровавую драму. Для того чтобы остановить череду смертей, Еве необходимо вычислить следующую жертву и суметь остановить хладнокровного убийцу…
Ореол смерти («Последняя жертва») - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Буду счастлив помочь вам, лейтенант. Мы с Сесили были в разводе, но остались партнерами в бизнесе. И родителями двоих детей. Я всегда восхищался ею и уважал ее.
Он говорил с чуть заметным итальянским акцентом, и Ева вспомнила, что большую часть времени Марко Анжелини проводит в Италии. Она включила диктофон и начала:
— Мистер Анжелини, скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз видели прокурора Тауэрс или разговаривали с ней?
— Видел я ее восемнадцатого марта в своем доме на Лонг-Айленде.
— Она приезжала к вам?
— Да, на день рождения сына. Ему исполнилось двадцать пять, и мы вместе устраивали прием в его честь. Дэвид, когда бывает на восточном побережье, часто останавливается у меня.
— И после этого вы не встречались?
— Нет, мы оба были заняты, но собирались увидеться недели через две, обсудить предстоящую свадьбу Мирины. Это наша дочь, — пояснил он. — Большую часть апреля я провел в Европе.
— Вы звонили прокурору Тауэрс вечером перед убийством?
— Да, но не застал ее и оставил сообщение. Предложил пообедать вместе, когда ей будет удобно.
— Хотели обсудить свадьбу?
— Да, свадьбу Мирины.
— Вы говорили по телефону с прокурором Тауэрс после восемнадцатого марта?
— Несколько раз. — Анжелини нервно сжал руки. — Как я уже говорил, мы были партнерами. У нас общие дети и общие деловые интересы.
— В том числе и «Меркурий»?
— Да, — криво усмехнулся он. — А вы… вы, кажется, знакомая Рорка?
— Да. Были ли у вас с вашей бывшей женой разногласия — семейные или деловые?
— Естественно. Но после развода мы научились находить компромиссы.
— Мистер Анжелини, кто наследует долю прокурора Тауэрс в «Меркурии»?
Он удивленно взглянул на нее.
— Я, и это оговорено в контракте. Часть акций и недвижимости также отходит ко мне. Этот пункт был включен в договор о разводе: в случае смерти одного из нас его доля переходит к оставшемуся в живых. Мы оба считали, что в конце концов все достанется детям.
— А все остальное? Квартира, драгоценности, прочее имущество?
— Это, по-видимому, переходит к детям. Наверное, что-то она завещала друзьям и благотворительным фондам.
Ева подумала, что надо как можно скорее выяснить, какое наследство оставила после себя Сесили Тауэрс.
— Мистер Анжелини, вы знали, что ваша жена состоит в интимных отношениях с Джорджем Хэмметом?
— Естественно.
— Вас это… не беспокоило?
— Беспокоило? Вы что думаете, лейтенант, что через двенадцать лет после развода я способен убить свою бывшую жену из ревности? Напасть на мать своих детей и перерезать ей горло?
— Я должна была спросить об этом, мистер Анжелини.
Он что-то пробурчал себе под нос по-итальянски — по-видимому, что-то весьма нелестное.
— Нет, я не убивал Сесили.
— Вы можете сказать, где находились в ночь убийства?
Ева заметила, что он напрягся, но взгляда не отвел.
— С восьми вечера я был в своем нью-йоркском доме.
— Один?
— Да.
— Кто-нибудь может это подтвердить? Вы кого-нибудь видели или разговаривали с кем-нибудь?
— Нет. У меня двое слуг, но в тот день у них был выходной. Поэтому, собственно, я и остался дома: хотел провести вечер в тишине и спокойствии.
— Вы звонили кому-нибудь? Или, может быть, вам кто-нибудь звонил?
— Около трех часов ночи мне позвонил майор Уитни и сообщил, что моя жена умерла. В этот момент я был в постели. Один.
— Мистер Анжелини, почему ваша бывшая жена оказалась в час ночи в Вест-Энде?
— Понятия не имею.
Спускаясь в лифте вниз, Ева связалась с Фини.
— Мне надо знать, не испытывает ли Марко Анжелини финансовых трудностей и насколько его положение могло выправиться в случае смерти его бывшей жены.
— Ты что-то учуяла, Даллас?
— Что-то учуяла, — буркнула она. — Но что именно — не знаю.
Глава 5
Около часа ночи Ева наконец добралась до дому. Голова раскалывалась: Мевис уговорила ее провести вечер в соседнем клубе, и, раздеваясь на ходу, Ева думала, что за бурное веселье придется жестоко расплачиваться утром.
Одно хорошо — она целый вечер не думала о деле Тауэрс. Впрочем, после такого ударного вечера можно вообще думать разучиться…
Наскоро приняв душ, она упала обнаженная на кровать и заснула через несколько секунд.
Проснулась Ева от возбуждения.
Ее ласкали руки Рорка. Она знала их, привыкла к их движениям. Сердце радостно забилось, когда она почувствовала его губы на своих губах. Он целовал ее жадно, страстно, и ей не оставалось ничего, кроме как с той же страстью отвечать на его поцелуи. Ева прильнула к нему, а его длинные тонкие пальцы уже ласкали ее так, что вскоре она изогнулась в экстазе оргазма.
Его жадные губы прильнули к ее груди, а руки продолжали свою игру, и под их аккомпанемент Ева стонала от наслаждения. Она пыталась уцепиться за скользящие простыни, но никак не получалось. Ее снова куда-то уносило, и — в отчаянной попытке удержаться — она вцепилась ему в волосы.
— Боже! — Это было единственное внятное слово, которое она успела вымолвить, когда он наконец вошел в нее. Ей казалось, что еще минута, — и она умрет от счастья. Новый оргазм они пережили вместе, и некоторое время лежали молча, обессиленные и умиротворенные. Потом он вздохнул, лениво коснулся губами ее уха.
— Прости, что разбудил.
— Рорк? Это ты?
— А ты думала — кто?
Он куснул ее за мочку, и она блаженно улыбнулась.
— Я была уверена, что ты только завтра вернешься.
— Повезло, успел сегодня. Шел по твоим следам, и они привели меня в спальню.
— Мы с Мевис ходили в некое место под названием «Армагеддон». О, кажется, слух ко мне возвращается! А я уже думала, что после тамошней музыки навеки оглохну. — Ева провела рукой по его спине и зевнула. — Уже утро? — спросила она устало.
— Нет. — Он прижал ее к себе и чмокнул в висок. — Спи.
— Ладно.
И через десять секунд она спала глубоким сном.
Он проснулся на рассвете. Ева спала, свернувшись калачиком посреди кровати. Рорк пошел на кухню и поставил на плиту кофейник. Хлеб, естественно, был черствый, но он все равно сунул два кусочка в тостер.
Рорк очень старался не обижаться на то, что она предпочла собственную спальню той, которая уже стала их общей. Естественно, что ей хочется иметь что-то свое, свое личное пространство. Но она может устроить собственные апартаменты прямо в его доме, может занять хоть целое крыло!
Рорк подошел к окну. Да, раньше ему не приходилось сталкиваться с подобными проблемами, не приходилось ни под кого подстраиваться. С детства Рорк убедил себя, что ему никто не нужен, — иначе бы он не только ничего не добился, но просто не выжил бы. И с привычками своими он даже не думал бороться. Не думал, пока не появилась Ева…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: