Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Смерть по высшему разряду - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Нора Робертс - Смерть по высшему разряду краткое содержание

Смерть по высшему разряду - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»

Смерть по высшему разряду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть по высшему разряду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стоять! ФБР!

Не успев даже выругаться, Ева помчалась вперед, но все еще была в трех футах от Йоста, когда он вдруг резко повернулся лицом к Джекоби.

Это напоминало столкновение велосипеда с ав­тобусом.

– Ни с места! Полиция! – Ева лавировала между пешеходами, размахивая оружием. Она видела, как Джекоби рухнул на тротуар, и слышала настойчивые сигналы своего телефона.

Йост побежал в южном направлении, расталки­вая прохожих.

– Не стрелять! – крикнула Ева в телефон. – Один неудачный выстрел – и могут пострадать посторон­ние!

Несмотря на массивную комплекцию, Йост дви­гался быстро. На следующем углу он свернул к запа­ду, опрокинув по дороге торговую автотележку. Она преградила путь Еве, на тротуар посыпались детские игрушки. Продавец оглашал воздух пронзительны­ми воплями.

Вместо того, чтобы обогнуть тележку, Ева вскочи­ла на нее и, используя ее борт как трамплин, прыгну­ла. Ей удалось сократить дистанцию вдвое.

– Приближаюсь к Третьей авеню! Нужен авто­мобиль! Я преследую подозреваемого и перехожу Тре­тью авеню на пересечении с 22-й улицей.

Йост был уже совсем близко. Чтобы освободить руку, Ева сунула телефон в карман, присела и прыг­нула снова.

Удар о туловище Йоста походил на столкновение с каменной глыбой. Еве показалось, что у нее трес­нули кости. Но у Йоста подогнулись колени, и, преж­де чем он успел оттолкнуть ее и выпрямиться, она прижала оружие к пульсирующей у него на горле жилке.

– Хочешь умереть? – осведомилась Ева. – По­дохнуть на улице, как бомж?

Когда Йост поднял руки, она услышала позади топот ног. Макнаб с блестящим от пота лицом и тя­жело вздымающейся грудью приставил оружие к го­лове Йоста.

– Он под прицелом, лейтенант.

– Ложись лицом вниз, Слай! Руки в разные сто­роны!

– Это какая-то ошибка, – начал Йост. – Меня зовут Джованни…

– Лежать! – Ева ткнула его револьвером. – Или мой палец случайно нажмет на спуск.

Йост распростерся на тротуаре, и Ева надела на него наручники. Вид у Йоста был обескураженный, как будто ему не верилось, что его могут уложить на тротуар лицом вниз, как обычного преступника.

– Я требую адвоката!

– Больше всего меня сейчас беспокоят твои пра­ва и обязанности. – Порывшись у него в карманах, Ева извлекла пустой пневматический шприц и отре­зок тонкой серебряной проволоки. – Погляди-ка, что я нашла.

– Мне нужен адвокат! – повторил он. – Я на­стаиваю на уважительном отношении!

– Вот как? – Ева поднялась, наступив ботинком на его массивный затылок. – Когда окажешься вместе со своими сообщниками в тюрьме, будешь требо­вать уважения у охранников. Это их изрядно насме­шит. Вызовите фургон, Макнаб!

– Да, сэр. У вас идет кровь из носа.

– Врезалась в этого подонка. – Она провела по носу тыльной стороной ладони и с отвращением по­смотрела на красные полосы. – Что с Джекоби?

– Не знаю. По-моему, Стоу осталась с ним.

– Не забывай: это ее арест, Макнаб.

– Черт возьми, Даллас…

– Никаких разговоров! Между прочим, вы не в лучшей форме, детектив. Вам придется проводить больше времени в спортзале, чтобы не пыхтеть, как собака, пробежав несколько кварталов.

Подъехал фургон, и на тротуар шагнуло несколь­ко полицейских. Ева кивнула Йосту:

– Такси подано, Слай.

Он посмотрел ей в глаза:

– Мне следовало прикончить тебя в первую оче­редь.

– Да, это твоя оплошность. Отвезите этого чело­века в управление и охраняйте до прибытия специ­ального агента Карен Стоу. Я задержала его по ее по­ручению. – Ева присела на корточки, глядя на Йоста. – Уинифред Кейтс была подругой Карен Стоу. Я сделала это для нее. Ты под арестом за нападения, избиения, сексуальные насилия и убийства по заказу лиц, чьи имена будут упомянуты в твоем деле. Могу также добавить сопротивление при аресте, на­падение на федерального агента, порчу имущества и бегство с места преступления. Возможно, Интерпол еще что-нибудь добавит к этому перечню. Ты име­ешь право хранить молчание, жалкий сукин сын.

Ева шла назад ко Второй авеню, поглаживая ле­вое плечо. Она ударилась им о ребра Йоста, и теперь плечо ныло, как больной зуб. Нос тоже болел, и ей казалось, будто он распух так, что его видно со спи­ны. Ева сейчас отдала бы сотню долларов за пакетик со льдом.

– Лейтенант! – Пибоди подбежала к ней, по­смотрела на ее лицо и ойкнула.

– Скверно выгляжу? – Ева опасливо прикосну­лась к носу.

– Он только слегка распух. Было бы хуже, если бы вы его сломали. Крови, похоже, было много.

– Где Стоу?

– В магазине. Мы узнали, что вы арестовали Йос­та. Я хотела бежать к вам на помощь, но Макнаб ве­лел остаться. А агент Джекоби вышел из строя.

– Вы с Макнабом правильно поступили. В ка­ком состоянии Джекоби?

– Не знаю. Стоу вызвала «Скорую помощь». Йост ввел ему пневматическим шприцем большую дозу барбитуратов. Он рухнул как подкошенный. Когда Стоу и я подбежали к нему, его сердце не билось. Мы сделали массаж сердца, а «Скорая» прибыла очень быстро и накачала его инъекциями. Сердце зарабо­тало, но он был еще без сознания, когда его увозили.

– Даже слепое честолюбие и непроходимая ту­пость не заслуживают того, чтобы у их обладателя остановилось сердце. Очисть место происшествия от посторонних, Пибоди. И пока никаких заявлений для СМИ.

Ева вошла в магазин. Подруга Трины сидела на полу, держа в руке стакан с красным вином. Она улыбнулась Еве и сделала большой глоток.

– С вами все в порядке? Вам нужна медицинская помощь?

Женщина подняла стакан.

– Вот вся помощь, которая мне нужна. Сейчас я допью вино, отправлюсь домой и просплю восемь часов.

– Я позабочусь, чтобы вас отвезли. Только, по­жалуйста, никому не говорите о том, что здесь про­изошло, пока вам не разрешат это делать.

– Будет исполнено. – Она посмотрела на лицо Евы. – У меня есть кое-какие средства, помогаю­щие при ушибах. Хотите несколько образцов бес­платно?

– Нет, я в порядке. А где агент Стоу?

– В кладовой.

– Никуда не уходите! – велела Ева и направи­лась в кладовую.

Стоу разговаривала по мобильному телефону.

– Информируйте меня о его состоянии. Можете звонить по этому номеру в любое время. Спасибо.

– Как Джекоби? – спросила Ева.

– В коме. – Стоу спрятала телефон в карман. – Состояние критическое. Мне, наверное, следовало поехать с ним – ведь он мой напарник, – но я хоте­ла дождаться вас. Честное слово, я не предупреждала Джекоби. Должно быть, он что-то почуял и проследил за мной. Но я ничего ему не говорила, клянусь вам!

– Если бы я думала иначе, то не велела бы дер­жать Йоста в управлении до вашего прибытия, что­бы вы оформили арест и допросили его.

– Но ведь это вы выследили Йоста, подготовили операцию и задержали его. Это ваш арест, Даллас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть по высшему разряду отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть по высшему разряду, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x