Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Смерть по высшему разряду - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Смерть по высшему разряду краткое содержание

Смерть по высшему разряду - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»

Смерть по высшему разряду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть по высшему разряду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Те, кто мог истратить тысячу двести долларов, покупали каталоги аукциона на дисках и в буклетах. Образцы каталогов можно было посмотреть бесплат­но на компьютерных экранах в номерах отеля.

Ева задержалась у пары серебряных туфель.

– По-моему, если хочешь носить чьи-то туфли, можно сходить в магазин подержанных вещей, – за­метила она.

– Но ведь это все равно что купить волшебные туфельки!

– Это все равно что купить чужую обувь, – отре­зала Ева и двинулась дальше.

Из лифта со своей свитой вышла Магда.

– Ева! Как я рада, что встретила вас! – Она по­спешила навстречу Еве с распростертыми объятия­ми. Ее пышные золотые волосы были уложены узлом на затылке, глаза казались усталыми. – Мой сын…

– Да, я знаю. Мне очень жаль. Как он сейчас?

– Врачи говорят, что с ним все будет в порядке. Какая-то дурацкая реакция. Но его держат на тран­квилизаторах и в карантине. Я даже не могу сооб­щить ему, что пришла его навестить!

– Разумеется, ему передают, что ты заходила. – Минс потрепал Магду по плечу, с беспокойством гля­дя на Еву. – Магда сходит с ума от волнения. – Его взгляд недвусмысленно требовал: пора это прекра­тить.

– Ему там обеспечен хороший уход. – Ева обод­ряюще сжала руку Магды.

– Надеюсь… Мне говорили, что вы были с ним, когда ему стало плохо.

– Да, верно. Я заглянула обсудить с ним некото­рые подробности обеспечения безопасности аук­циона.

– Когда я уходила, с ним было все в порядке. – Лайза устремила на Еву пронизывающий взгляд.

– Мне тоже так казалось. Он раньше не жало­вался на тошноту или головокружение?

– Нет, никогда.

– Возможно, ему просто не хотелось вас трево­жить. Когда вы ушли, он сказал, что ему не по себе, а затем побледнел, покрылся потом и вынужден был прилечь. Моя помощница предложила вызвать отель­ного врача.

– Да, – подтвердила Пибоди. – Мне не понра­вился цвет его лица.

– Но Винс отказался – не хотел поднимать суе­ту. Тогда я попросила Пибоди принести ему воды, а он вдруг начал задыхаться. Мы вызвали «Скорую». У него появилась сыпь на шее, под воротником сви­тера, и врачи сказали, что это аллергическая реак­ция.

– Слава богу, что вы там оказались! – восклик­нула Магда. – Я и думать боюсь, что могло произой­ти, если бы он был один и не смог вызвать помощь.

– Вы могли бы сообщить мне, – вмешалась Лайза. – Я ждала Винни в «Рандеву» и ужасно беспоко­илась.

– Простите, я об этом не подумала. Тогда он был у меня на первом месте.

– Конечно. – Магда улыбнулась. – Самое глав­ное, что Винсу быстро обеспечили медицинскую по­мощь. – Она посмотрела в сторону танцевального зала. – Мальчик так расстроится, что ему придется пропустить аукцион! Он столько работал…

– Да, – кивнула Ева. – Не повезло.

-Вы были великолепны, Даллас! – воскликну­ла Пибоди, когда они вдвоем поднимались в лифте к контрольной базе. – Пожалуй, вам следовало стать актрисой.

– Да, это была моя большая ошибка. Магде при­дется нелегко, когда она завтра узнает правду о сыне. Мне жаль ее.

Выйдя из лифта, Ева открыла дверь в помеще­ние, которое наглядно демонстрировало представле­ние Рорка о том, какой должна быть контрольная база.

– Ну и ну, Даллас! – Пибоди присвистнула, оше­ломленная роскошью апартаментов владельца отеля.

– Не пускай слюни, Пибоди, это непривлека­тельно. И постарайся помнить, что мы пришли сюда работать.

Целые акры светлого паркета были покрыты мяг­кими коврами. Из сверкающего медного фонтана у стены струя ярко-голубой воды изящной дугой сте­кала в маленький бассейн, украшенный цветами и папоротниками. Со сводчатого потолка свисала огромная люстра с доброй сотней стеклянных плафончиков того же голубого оттенка. И большой концерт­ный рояль, и мраморный камин тоже были голубыми. Медная спиральная лестница вела на второй этаж. На площадке стояли горшки с розами. Атмосфера в апартаментах была настолько утонченной, что даже присутствие полицейских, обилие оборудования и дюжина портативных мониторов не могли на нее воздействовать.

Услышав взрыв смеха, Ева направилась к столо­вой – и застыла при виде представившейся ее гла­зам картины. Длинный стол ломился от яств. Судя по количеству грязной посуды, банкет продолжался уже некоторое время. Воздух был насыщен запахами жареного мяса, специй, соусов и шоколада. За сто­лом сидели Макнаб, Фини, начальник охраны Рор­ка, двое патрульных и сам виновник торжества.

– Что это значит, черт возьми?!

Услышав голос Евы, Макнаб попытался прогло­тить все, что было у него во рту, побагровел и закаш­лялся. Фини услужливо похлопал его по спине. Двое патрульных вытянулись по стойке «смирно», началь­ник охраны сделал вид, что ничего не происходит, а Рорк тепло приветствовал жену:

– Могу я предложить вам тарелку, лейтенант?

– Ты… ты… – Ева ткнула пальцем в сторону пат­рульных. – Немедленно займите ваши места! Какой стыд, Макнаб! Вытрите горчицу с подбородка!

– Это сливочный соус, сэр.

– А ты, – Ева указала на Рорка, – пойдешь со мной!

– С большим удовольствием.

Он последовал за Евой через небольшую комна­ту, где еще один коп закусывал креветками, посматри­вая на монитор. Ева бросила на него суровый взгляд, но не стала останавливаться, пока не оказалась в спальне. Там она повернулась к Рорку.

– Это тебе не вечеринка!

– Разумеется.

– Тогда какого черта ты скармливаешь моим лю­дям половину продуктовых запасов Нью-Йорка?!

– Я просто снабжаю их горючим. Большинству людей требуется питание через определенные ин­тервалы.

– Я бы тоже не возражала против пары пицц. Но ты накачал их таким количеством горючего, что они совсем отупеют!

– Лейтенант, мы торчим здесь часами. Если не делать перерывы в монотонном и утомительном бде­нии, мы все отупеем гораздо скорее. – Рорк приподнял ее подбородок и повернул лицо вправо и влево. – Неплохо. Но тебе понадобится еще одна порция болеутолителя и противовоспалительного пластыря.

– Макнаб успел натрепаться?

Рорк засмеялся:

– Ты произвела на него неизгладимое впечатле­ние, сбив с ног эту гору одним ударом. Но зачем бы­ло использовать для этого лицо? Оно мне очень нра­вится.

– Похоже, ты уже в курсе всех дел.

– Очевидно. Когда ты займешься Йостом?

– Подожду до завтра. Он за все заплатит, Рорк! Учитывая обвинения, накопившиеся за два десятка лет у федералов и местной полиции, ему придется провести остаток дней в одиночной камере. И он это знает.

Рорк кивнул:

– Я так и думал. Для человека с его привычками и вкусами такая жизнь будет хуже смерти, так что меня это вполне удовлетворяет.

Ева вздохнула:

– Схватить Йоста было моей основной задачей, и я не могла рисковать, откладывая его арест. Но это может сорвать нам всю операцию. Не думаю, чтобы Йост непосредственно в ней участвовал. Он убийца, а не вор, и не стал бы марать руки ограблением. Но за последние несколько дней мы изъяли из этой ком­пании троих – Лейна, Йоста и Коннелли. Нейплс не так глуп. Несмотря на истраченные время и деньги, он может дать задний ход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть по высшему разряду отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть по высшему разряду, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x