Елизавета Соболянская - Драгоценный подарок [другая редакция СИ]

Тут можно читать онлайн Елизавета Соболянская - Драгоценный подарок [другая редакция СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Соболянская - Драгоценный подарок [другая редакция СИ] краткое содержание

Драгоценный подарок [другая редакция СИ] - описание и краткое содержание, автор Елизавета Соболянская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История нашей современницы, девушки Марины, похищенной шустрыми оборотнями в другой мир. Искалеченный граф Адарис Грей не жаждет свадьбы, но ему отчаянно нужен наследник.
Что произойдет между двумя осколками разных миров, обожженных и пораненных самой жизнью?

Драгоценный подарок [другая редакция СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драгоценный подарок [другая редакция СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Соболянская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре выяснилось, что уже настало время ужина. В кухне стало еще больше народа — заходили белозубые юноши, одетые в длинные кафтаны, хватали со столов подносы и уносили их куда-то. Прибегали румяные шустрые девушки, брали кувшины с напитками, кубки, чаши и тоже убегали наверх. Последним пришел хмурый лекарь, подсел к Марине и кивнул кухарке, требуя подать ужин.

Они молча поели того же тушеного мяса. Потом лекарь вручил девушке кубок с лекарством, а кухарка плюхнула на резную доску кусок вкусного мясного пирога.

— Что-то случилось, господин Холмквист? — решилась наконец спросить Марина.

— Лорд Грей все еще не вышел из своих комнат. Это становится опасно, — лекарь вяло ковырнул ножом свой пирог, — младшие лорды спорят. Один готов оставить тебя себе в качестве любовницы, ну а другой настаивает на твоем возвращении в твой мир.

Марина побледнела, лекарство комком встало в горле.

— Учти, если ты вернешься туда, откуда тебя украли, лечение придется начинать сначала.

— Так вы начали лечить меня от бесплодия? — шепотом спросила девушка.

— Конечно. Я же лекарь, поэтому не могу оставить болезнь мучить вас дальше.

— Спасибо, — девушка неожиданно шмыгнула носом. — Вы очень добры.

Лекарь только отмахнулся своей огромной лопатообразной рукой. Некоторое время они сидели в молчании, каждый думал о своем, но неожиданно в широкий арочный проем заглянул юноша в короткой курточке и с почтением сообщил:

— Лиэр Холмквист? Лорд Жером зовет вас и вашу подопечную в малую гостиную.

Лекарь весомо кивнул и начал медленно выбираться из-за стола, протянув Марине руку. Попаданка схватилась за него как утопающий за соломинку. Вдвоем они поднялись на второй этаж. Там, пройдя ледяными коридорами, отыскали нужную дверь, вежливо постучали, а потом вошли в какую-то, как определила Марина, очень мужскую комнату, отделанную зеленым сукном и темным деревом.

— Лиэль, почему вы все еще не переоделись? — спросил Жером, удивлённо глядя на туго подпоясанный халат.

— Мои вещи мне не вернули, — пожала плечами девушка, — а больше мне нечего надеть.

— В вашей спальне гардероб, полный платьев, и я уверен, что там есть из чего выбрать, — процедил лорд.

— Милорд, — Марина натурально вытаращила глаза, — в моей комнатке нет ничего, кроме кровати и кувшина для умывания!

— Что? — молодой человек нахмурился так, что между бровей залегла сердитая морщинка. — Я распорядился поселить вас в зеленой спальне со всеми удобствами. Как гостью клана. Эй, там, — рявкнул он, — позовите немедленно лиэль Сиянцу!

Минут через десять в комнату вошла знакомая Марине сухопарая дама.

— Лиэль Сиянца, — обманчиво ласково проговорил старший близнец, — где ночевала наша гостья?

— В северном крыле, лорд, как вы распорядились, — безмятежно отвечала домоправительница.

— Как интересно! Я бы хотел взглянуть на ее комнату, — голос Жерома можно было намазывать на хлеб вместо масла.

— Милорд, — дама подняла выщипанные брови, — вы зайдете в спальню молодой незамужней девушки?

— Зайду, зайду, Сиянца, — Жером взмахнул рукой, призывая брата, лекаря и Марину двигаться следом, а сам быстрым шагом двинулся на третий этаж.

Там он в один момент влетел в довольно милую комнату, отделанную зеленым ситцем с легким белым рисунком, остановился, глубоко втянул носом воздух:

— Таааак, — в бешенстве произнес он, — значит, вы, лиэль Сиянца, решили, что ваша племянница более достойна родить наследника лорду Грею, так? Поэтому поселили ее в этой спальне. А где же ночевала наша гостья?

Коротко ткнувшись лицом в запястье Марины, лорд развернулся и стремительно двинулся куда-то по коридору. Лорд Дилан и лекарь последовали за ним. Домоправительница хотела было задержаться в комнате, но второй близнец решительно потянул ее за собой.

До каморки, в которой Марина провела ночь, добрались нескоро, основательно поплутав по бесконечным ледяным коридорам. Марина ужасно продрогла, но в крови вскипело что-то похожее на азарт — кажется, кислолицей домоправительнице сейчас не поздоровится! Наконец, дошли, Жером рванул хлипкую дверь и застыл:

— Лиэль, вы провели здесь ночь? — сдавленным голосом спросил он, оглядывая разворошенную кровать, тощее одеяло и насквозь промороженное окно, покрытое инеем.

Девушка осторожно кивнула. Впрочем, сомнений у мужчин не было — запах Марины невозможно было спутать ни с чьим другим.

— Что ж, полагаю, лорду пора покинуть свою пещеру, — сверкнув неожиданно желтым глазом, Жером развернулся, словно собирался куда-то бежать, но более благоразумный и сдержанный Дилан остановил его:

— Постой, брат, Сиянцу мы можем наказать и сами. Давай сейчас отправим девушку спать и срочно займемся делами. Мне кажется, что про выбор венца невесты узнали не только мы.

Многозначительный взгляд брата остановил Жерома. Он еще раз окинул взглядом каморку и согласно кивнул:

— Ты прав, брат. Лиэль, — лорд повернулся к Марине, — мы проводим вас в другую спальню. Позднее придет служанка, она поможет вам приготовиться ко сну. Думаю, вы уже поняли, что остаетесь здесь. Ваша задача — как можно быстрее поправить здоровье, а потом ждать, пока лорд Грей обратит на вас внимание. Лиэр Холмквист…

— Я все понял, милорд, начну давать леди лекарство сегодня же.

— Отлично! — Жером потер подбородок, делая выбор, а потом решительно потянул Марину за собой.

На этот раз холода в коридорах девушка не заметила, ее тащили с такой скоростью, что она едва успевала переставлять ноги. Добежав до незнакомой двери, лорд распахнул ее, заглянул в помещение и удовлетворенно кивнул:

— Годится! Леди, отныне вы живете здесь!

Дилан и лекарь вытаращили глаза:

— Брат, ты уверен? — тихо, на грани слышимости произнес близнец.

— Уверен. Вспомни, когда мы притащили девушку в замок? Только вчера. Прошли сутки, а ее уже попытались удалить и даже убить.

— Убить? — Дилан недоуменно покрутил головой.

— Она — человек, пара ночей в таких условиях, и я уверен, даже лиэру Холмквисту было бы непросто исцелить простуду или чем там болеют люди от холода и голода.

Мужчина глянул на лекаря, тот коротко кивнул, подтверждая сделанные молодым лордом выводы.

— Так что с того? — Дилан все еще был в недоумении.

— Это значит, что мы нашли ту, которая нам нужна. Кто-то знает это лучше, чем мы, — вздохнул старший брат. Потом повернулся к Марине: — Располагайтесь, лиэль, служанку я сейчас пришлю.

Глава 6

Мужчины удалились, забрав с собой мечущую злобные взгляды домоправительницу, лекарь ушел следом, а девушка осталась одна в просторной красивой комнате, отделанной голубым шелком. Легкая изящная мебель, несколько симпатичных безделушек на туалетном столике, забытая в кресле книга — все говорило о том, что в этой комнате жили, возможно даже, совсем недавно. Девушка не решилась нарушать порядок, просто тихонько прошла внутрь и осторожно присела в кресло у холодного камина. В двери тихонько постучали, затем вошла немолодая женщина в длинном темном платье и простом полотняном переднике:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Соболянская читать все книги автора по порядку

Елизавета Соболянская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драгоценный подарок [другая редакция СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Драгоценный подарок [другая редакция СИ], автор: Елизавета Соболянская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x