Аделаида Веммер - Ученица Мага: чувства на грани [СИ]
- Название:Ученица Мага: чувства на грани [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аделаида Веммер - Ученица Мага: чувства на грани [СИ] краткое содержание
Предупреждение: в романе присутствуют сцены МЖМ (групповой секс).
Ученица Мага: чувства на грани [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он, кажется, не замечает, что мне плохо. И что шок проходит и появляется боль от пореза на щеке. Он не серьезный, но болезненный, особенно для девушки, которая в жизни ссадин не получала.
— Ванесса! — наконец хмурится Нарлитар. — Что? Что ты уселась?
Я дрожу и пытаюсь вытереть кровь.
— Задела? — маг опускается на колени рядом со мной. — Ножом задела?
Едва киваю, опустив глаза. Он заставляет убрать руки от лица и бормочет что-то про заражение. Тепло приятно касается щеки, и кровь перестает течь, пачкая платье. Мои руки все еще красные, но боль уже не отвлекает. Порез не зажил — этого Нарлитар не умеет — но больше не кровоточит. И даже шрама не останется.
— Ванесса, хватит, — он замечает мою дрожь. — Объясни мне, где твое хладнокровие, где смекалка? Ты вступилась за подругу, но не смогла понять, что твой преподаватель тебя не изнасилует, а лишь напугает? Милая, принцесса должна быть умной. И не думай, что тебе удастся избежать этого. Ванесса?
Я мотаю головой. Не потому что не понимаю или не хочу слушать, а потому что не могу справиться с собой. И Нарлитар, кажется, это понимает. Он тяжело вздыхает и осторожно меня обнимает. Сразу становится легче, как ни парадоксально. Сейчас действительно глупо думать, что этот человек мог мне что-то сделать. Но почему-то отголоски страха еще не покидают меня.
— Твоя проблема, — говорит учитель, — в том, что ты не можешь отличать друзей от врагов. И не можешь логически думать в критической ситуации. И не можешь обороняться. Ты ведь знаешь, кто я. Знаешь, в каких отношениях с твоим отцом. Так какого рожна ты повесила на меня ярлык насильника сразу же, едва я за тебя ухватился?
— Легко вам говорить, — я, наконец, подаю голос. — А я девушка, между прочим. И принцесса.
— Принцесса, — усмехается он. — Да какая ты принцесса? Ну-ка, девушка, скажи, я тебе друг или враг?
Я отчего-то смущаюсь. Сильно смущаюсь.
— Вы — учитель. Они не попадают ни в одну из категорий.
Нарлитар смеется и ерошит мне волосы.
— Точно подметила, детка. Ну так все-таки, я способен что-нибудь эдакое тебе сделать?
Я качаю головой, не отрывая взгляда.
— Видишь, соображаешь же.
Он нестерпимо близко. Для меня почему-то это кажется нестерпимым. И страшно, и волнительно, и хорошо и безопасно. И запретно — куда ж без этого.
Нарлитар наклоняется очень низко, так, что его губы оказываются около моего уха и дыхание приятно греет кожу.
— Я способен взять все, что ты дашь, Ванесса. Но забирать ничего не буду.
Слова, произнесенные вкрадчивым и нежным голосом, почему-то отрезвляют. Я отстраняюсь и поднимаюсь, отряхивая колени.
— Ваш брат возьмет, — говорю несколько удивленному учителю. — Можно я пойду, переоденусь?
— Нет, — отрезает он. — Будешь заниматься так.
Взгляд его меняется. Теперь это снова привычный мне учитель. И так даже легче. Остаток занятия я провожу спокойно и даже что-то запоминаю. Особенно про ослепляющее заклинание. Авось и правда пригодится.
Вечером мы с Мэй обе не можем уснуть. Душно, жарко, хочется открыть окно и немного подышать ночным воздухом. Что мы и делаем: забираемся на широкий подоконник и секретничаем, стараясь говорить тихо, во избежание пробуждения спящих девчонок. Мэй стала заметно серьезнее после смерти Кати. И заметно осторожнее.
А я приобрела хорошую подругу. Благодарную за спасение и оттого верную. Единственным минусом Мэй было жуткое любопытство.
— Ванесса, — спрашивает она. — А ты с ним уже спала?
Я давлюсь воздухом и кашляю.
— С кем?
— Ну, с лордом, — краснеет подруга. — Ты же его ученица…
— А с каких пор «ученица» равно «любовница»? — удивляюсь я.
И, кажется, я далеко не все знаю о лорде Нарлитаре.
— Ну, я здесь не так давно работаю, — сообщает Мэй. — Но Марта — всю жизнь, с семнадцати лет. И ее мать здесь работала. Лорд Нарлитар редко когда пропускает студенток мимо своей постели. Правда, у него по большей части студенты, а их он не трогает.
Мэй хихикает, и я невольно улыбаюсь.
— А вот студентки все с ним спали, это точно. Но ты ж вроде как принцесса, вот я и засомневалась. Спросить решила.
Я фыркаю. Мэй удивительна в своей непосредственности.
— Нет, Мэй. Я с ним не спала. И пока что не собираюсь.
Не сказать, что я не думала о такой перспективе. Но так, на уровне фантазий наивной девчонки, даже не воспринимая всерьез такую возможность. Лорд Нарлитар, конечно, красив, умен, силен и далее по списку, но такие, как он, не обращают внимание на таких, как я. А он ведь еще и маг. А маги редко женятся. Кто-нибудь может представить себе принцессу-фаворитку придворного мага? Вот и я не могу.
Хотя поцелуи его очень запоминающиеся.
— Мой отец не обрадуется, если я накануне свадьбы пересплю со своим учителем, — я фыркаю, представив рожу отца, получившего такое известие.
Хотя кого я обманываю? Ему будет плевать.
— Лорд Нарлитар не смотрит на меня, — почти обиженно говорит Мэй. — Ему такие не нравятся, он по блондинкам вздыхает. Почти все девушки, прошедшие через его постель — блондинки. Учти.
— Мы можем сменить тему? — мне немного неловко обсуждать личную жизнь учителя.
Хотя и хочется, вопросов нет.
— А ты? Со своим воздыхателем уже того? — спрашиваю я, и Мэй заливается краской.
Так вот чем ее можно смутить.
— Почти. Мы решили, что поженимся. Он заработает на свадьбу, и следующим летом мы поженимся. И тогда будет все. А пока довольствуемся малым.
— Малым? — не понимаю я.
Мои познания в этой области достаточно обрывочны.
— Ну, — Мэй долго смотрит в окно. — Понимаешь, там…Он же мужчина, это жестоко — заставлять его ждать целый год. Вот я и…немного скрашиваю будни.
— Понятно, — я смеюсь. — То есть, спросить меня о том, сплю ли я с другом отца — это нормально, а признаться в том, что делаешь минет своему парню — это, конечно, страшно. Что ты на меня так смотришь? Я знаю, как все это называется, я же не под колпаком росла. Слабо представляю, как происходит все это, но в целом не так уж и наивна.
— Рассказать? — предлагает Мэй.
Мы смеемся, наслаждаясь дружеской атмосферой, которой ни у одной из нас доселе не было. Я никогда не имела достаточного количества друзей, а Мэй работала едва ли не с вступления в подростковый возраст. Поэтому мы особенно рады вот так поболтать, как все молодые девушки в королевстве.
Из-за этого смеха мы не сразу замечаем движение в саду. Первой умолкает Мэй.
— Ванесса? — она указывает вниз.
Окна спальни выходят на сад, за которым — поле и деревня. Я вижу неясную темную фигуру среди деревьев и понимаю — это не человек. Он двигается бесшумно, плавно, не привлекая к себе внимания. В слабом лунном свете я различаю шерсть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: