Bafometka - Ненависть [СИ]
- Название:Ненависть [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Bafometka - Ненависть [СИ] краткое содержание
Ненависть [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этими словами старик ушёл в другую комнату. Он долго не возвращался и Харука уже начала нервно посматривать на часы, когда господин Такахаси вернулся и протянул ей пожелтевший от времени листок.
— Это выписка из банка со счета приюта «Лунного Королевства» о поступлении средств, — пояснил старик.
Харука взяла листок из его рук и пробежала его глазами.
— Твою мать! — выругалась она, заметив одно повторяющееся имя.
— Вы что-то нашли? — удивился старик.
— Я… да… не знаю ещё… — пробормотала Харука. — Мне… мне надо идти…
Попрощавшись с господином Такахаси, детектив выбежала на лестничную клетку. Она стала поспешно спускаться вниз по ступенькам, как вдруг на её пути возник высокий человек, одетый в чёрный костюм. Он стоял, не шелохнувшись, и пристально смотрел на Харуку.
«Они выследили меня!» — подумала молодая женщина.
Решение она приняла мгновенно. Опустив голову, Харука бросилась прямо на человека в чёрном костюме и, врезавшись в него, сбила с ног. Тот вцепился ей в лодыжку, но Харука что есть силы, рванула вперёд и высвободилась из захвата.
Выскочив из здания, она попыталась скрыться в толпе прохожих, двигавшихся по улице. Однако не успела детектив сделать и нескольких шагов, как в ужасе замерла на месте. Ей навстречу шли трое мужчин в знакомых черных костюмах. Они молча двигались на неё, преграждая дорогу. За спиной Харуки послышались торопливые шаги, и через мгновение нечто твёрдое упёрлось ей в поясницу.
— А теперь, мисс Тэно, я попрошу следовать за нами и без резких движений, — послышался холодный голос позади.
Харука выпрямилась и вскинула подбородок, когда трое мужчин окружили её.
— А если я не послушаюсь? — спросила она с вызовом.
— Тогда мне придётся проделать в вашем теле несколько дырок. На ваш счёт мне даны самые строгие указания…
— И где же он?
— Кто?
— Ваш босс.
— Вы встретитесь с ним, если пойдёте с нами, мисс Тэно.
На её запястьях захлопнулись наручники.
— Я так понимаю, у меня нет выбора, — криво усмехнулась она.
— Совершенно верно.
В девятом часу вечера чёрный автомобиль представительского класса въехал на стоянку бюро судебно-медицинской экспертизы. Выйдя из машины вместе с начальником безопасности Ёшидой, Ятен почувствовал, что после долгой поездки у него онемели все мышцы.
Они прошли через автоматические двери и направились прямиком к охраннику, патрулировавшему первый этаж.
— Простите, могу я кое-что узнать? — спросил Ятен.
— Это вы, господин Коу? — послышался у него за спиной женский голос.
Молодой человек совершенно не заметил невысокую женщину средних лет, с собранными в пучок волосами и очками в круглой оправе с толстыми линзами.
— Меня зовут доктор Аки Сакураки, — представилась она. — Я решила вас подождать, чтобы вам самим не пришлось искать дорогу в морг.
— Большое спасибо за заботу, но я бы хотел поскорее увидеть тело, — ответил Ятен. — Со мной пройдёт ещё вот этот господин. Его зовут Рей Ёшида. Это он вам звонил с утра.
Доктор Сакураки пожала ему руку.
— Вы проводили вскрытие? — спросил Ятен.
— Ещё нет. Тело доставили в наше бюро только утром, и сейчас оно находится в холодильнике. Вскрытие назначено на завтра… Я лишь произвела первичный осмотр и определила возможную причину смерти… Лифт вон там…
— При опознании будет присутствовать представитель от полиции? — поинтересовался Ятен.
— Да, конечно же, — кивнула судмедэксперт. — Если вы опознаете тело, то это упростит расследование убийства. Ну что? Вы готовы?
Молодой человек изогнул бровь.
— Неужели все так ужасно?
Доктор Сакураки вздохнула.
— Скажем так… я по воле своей профессии порой сталкиваюсь с разными случаями проявления смерти… Но что касается этого тела, я бы предпочла больше никогда ничего подобного не видеть.
Они прошли прямо по коридору, и доктор нажала на кнопку вызова лифта.
— Неужели повреждения тела такие сильные? — спросил Ятен.
— Дело не в повреждениях. Следов разложения у тела так же не наблюдается… И это немудрено, ведь его обнаружили на пляже рыбаки спустя примерно часа четыре после наступления смерти.
Двери лифта открылись и Ятен с Ёшидой и судмедэкспертом вошли в кабину.
— Как тело попало на пляж? — спросил Ятен.
— Никто не знает. Свидетелей нет.
Они вышли из лифта на цокольном этаже и направились в приёмную морга, где их уже ожидал мужчина средних лет, одетый в синий деловой костюм.
— А вот и вы, доктор Сакураки! — мужчина подошёл ближе, чтобы поздороваться. — Я думал, вы уже не придёте…
— Спасибо, что дождались, детектив Исикава. Эти господа… Коу и Ёшида… я вам говорила… они пришли, чтобы опознать нашу девочку…
— Очень хорошо! — улыбнулся детектив. — Надеюсь, сегодня одним безымянным трупом станет меньше.
Мужчины пожали друг другу руки, а затем двинулись в секционную. Доктор Сакураки открыла холодильник и вытащила из него каталку с упакованным в непрозрачный пакет трупом. Она проверила бирку, чтобы убедиться в том, что не ошиблась с телом и резко дёрнула застёжку молнии. Без тени колебания доктор обнажила тело рыжеволосой девушки, при виде которого Ятен и Ёшида словно онемели.
— П-п-почему она выглядит… ТАК? — спросил молодой человек, немного придя в себя, разглядывая мёртвое лицо Нару Осако, которое ему удалось узнать с большим трудом.
— Потому что эту девушку сварили в кипятке… заживо, — пояснила доктор Сакураки.
— В-вы уверены? — сглотнул Ятен.
— Абсолютно. Но перед этим ей раздробили молотком руки, предварительно накачав обезболивающими… Видимо кто-то хотел, чтобы она не умерла от болевого шока раньше времени…
— Жесть! — выдохнул Ятен, отворачиваясь от ужасного зрелища. — Особенно если учесть, что эту девушку я видел в добром здравии сутки назад… — заметив, что детектив навострил уши, Ятен вздохнул. — Это Нару Осако… она помогала с уборкой у меня в доме…
— Но почему вы принялись искать её так быстро, господин Коу? — спросил полицейский.
— Потому что я подозреваю эту девушку в причинении вреда здоровью моему сыну… Но она исчезла очень быстро и служба безопасности моего деда так и не сумела её отыскать, пока не поступила информация о найденном теле с похожими приметами…
— Вы знаете, кто мог желать зла Нару Осако?
Ятен покачал головой.
— Нет… Я не был в курсе её личной жизни.
— Возможно, убийца что-то хотел от неё, поэтому и пытал… — предположил Ёшида.
— Думаете, это был допрос? — изумился детектив.
— Скорее уж наказание, — пробормотал молодой человек. — Раньше в Японии так казнили ниндзя, которые не могли выполнить заказного убийства. И тот факт, что тело так быстро нашли, говорит об одном…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: