LibKing » Книги » Любовные романы » Эротика » Тоня Брукс - Бывшая большого плохого волка

Тоня Брукс - Бывшая большого плохого волка

Тут можно читать онлайн Тоня Брукс - Бывшая большого плохого волка - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тоня Брукс - Бывшая большого плохого волка
  • Название:
    Бывшая большого плохого волка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:

Тоня Брукс - Бывшая большого плохого волка краткое содержание

Бывшая большого плохого волка - описание и краткое содержание, автор Тоня Брукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рис Лесситер был безжалостным ублюдком. У него было все, что мог бы желать волк-оборотень. У него даже была идеальная пара. Джоли была единственной женщиной, которой он когда-либо доверял. Единственная женщина, которую он когда-либо любил. Она была его всем. До того дня как предала его доверие и опустошила душу. Рис выкинул ее из своей жизни с беспощадностью, которая потрясла даже его. Он заключил свое разбитое сердце в лед, настолько толстый и леденящий, что ничто не могло проникнуть в него снова. И он ошибся. Его пара не предавала его. Он предал ее и уничтожил их обоих в процессе. Теперь он не остановится ни перед чем, чтобы вернуть ее и их детеныша обратно. Но его бывшая жена — это не та самая женщина, которую он помнил. Его жизнерадостная девочка была созданием сладости и света, а не эта шипящая, наполненная ядом кошка, которая хотела выцарапать ему глаза. Рис может быть непреодолимой силой, но Джоли стала непоколебимым объектом. Достаточно ли силен большой плохой волк, чтобы вернуть ее сердце?

Бывшая большого плохого волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бывшая большого плохого волка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тоня Брукс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доля секунды и они засветились жутким светом, а выражение его лица было, мягко говоря, ужасающим. Рис просто оставил ее там одну, и она боялась, что он не вернется. На этот раз он ушел от нее. Хотя его действия были оправданы. Джоли не могла винить его за то, что он ушел.

Потому что на этот раз это было именно то, что она заслужила.

Лифт зазвенел, и она резко обернулась, почувствовав головокружение от облегчения, когда двери открылись. Массивный черный волк вышел и понюхал воздух, его глаза сосредоточились на ней и заставили замереть Джоли на месте. Она никогда не боялась его волка, и не боялась сейчас. В конце концов, это великолепное создание было мужчиной, которого она любила.

Он подошел к ней, и она опустилась на колени на пол, непроизвольно приняв покорную позу. Осмысленный взгляд бирюзовых глаз удерживал ее, и слеза скатилась по ее щеке, когда он потерся о нее мордой. Она протянула руку, чтобы погладить его шелковистый мех, стройные мышцы дрожали под ее прикосновением, когда он слизал слезу.

Джоли обхватила обеими руками его мускулистое туловище и уткнулась лицом в мех.

— Господи, Рис, тебя не было несколько часов, — сказала она испуганно. — Я думала, ты меня бросил. — Она почувствовала, как он изменился, и мгновение спустя две сильные руки обвились вокруг нее, чтобы сильно сжать. Ничто никогда не ощущалось так хорошо.

— Клянусь, я всегда буду возвращаться к тебе, Джоли. Всегда, — хрипло поклялся он.

Немного ослабив хватку, она отклонилась назад и посмотрела на него. Рис выглядел так, будто прошел через ад, но яростная решимость в его выражении заставила ее дрожать, как лист. Она хорошо знала этот взгляд. Он принял решение, и ничего из того, что бы она сказала или сделала, не заставило его теперь поменять мнение. Это будет либо очень хорошо, либо очень, очень плохо.

Будучи очень напуганной, она спросила:

— С тобой все в порядке?

Рис казался совершенно спокойным. Он не казался расстроенным ни в малейшей степени, что чертовски смутило ее и оставило задаваться вопросом, почему. Он очень удивил ее, когда погладил ее щеку и ответил:

— Сейчас да.

Взгляд этих бирюзовых глаз удерживал ее с интенсивностью, которую она чувствовала глубоко в сердцевине. У нее перехватило дыхание от любви, сияющей в них. Когда он, казалось, был счастлив просто сидеть и смотреть на нее, она спросила:

— Ты хочешь поговорить об этом?

Он поднялся и помог ей встать на ноги, когда признался:

— Что я хочу сделать, так это заняться с тобой любовью, но полагаю, что нам нужно поговорить.

Увидеть его обнаженное тело напоказ было достаточно, чтобы заставить ее забыть собственное имя. В этом не было никаких сомнений. Он все еще был действительно горячим парнем , а Джоли даже близко не обладала иммунитетом. Жар расцвел в ее нижних областях, и ее соски стали твердыми пиками. Боже, то, что этот мужчина мог сделать с ней взглядом, должно быть незаконно.

Заставив себя вернуться к делу, Джоли опустилась на диван и сказала:

— Прости, Рис. Я сол… — горько-сладкая улыбка коснулась его губ, когда он приложил палец к ее губам, чтобы заставить ее замолчать.

Рис сел рядом с ней и сказал:

— Человек, который усыновил меня, был единственным отцом, которого я когда-либо знал. Я был его сыном во всем, что имело значение. Донор спермы не был важен ни для кого из нас. — Он положил руку на ее плоский живот и сказал: — Это наш ребенок, неважно, кто его биологический отец. В любом случае, я буду безоговорочно любить его.

Джоли была в шоке. Она просто не могла поверить, что Рис говорил эти замечательные вещи.

— Как ты можешь быть так уверен?

— Потому что он часть тебя. — Простая честность его слов лишила ее дара речи. — Скажи, что позволишь мне быть его отцом, — спросил он с нежной улыбкой, и искренность в его голосе смирила ее. Рис действительно имел это в виду. Несмотря на его страх быть обремененным внебрачным ребенком другого мужчины, он собирался принять этого ребенка как своего собственного.

Именно тогда она поняла глубину его любви к ней и без сомнения знала, что может доверять ему всем сердцем.

Ты — отец, Рис, — сказала робко Джоли. — Ты был так счастлив, и меня это разозлило, потому что именно так ты должен был отреагировать в первый раз. Поэтому я солгала. Это наш ребенок.

* * *

Его сердце наполнилось такой любовью и радостью, что он просто не мог выдержать этого. У Джоли будет ребенок от него ! Эта улыбка, от которой замирало сердце, снова осветила его лицо, прежде чем Рис благоговейно целовал ее губы.

— Я люблю тебя, солнышко. Я клянусь, я буду любить тебя и наших детей всю оставшуюся жизнь, — судорожно пообещал он.

— Я всегда буду любить тебя, Рис, — призналась она с трепетом, когда ее глаза наполнились слезами.

Счастье излучалось из его пор и вытекало из глаз в виде слез.

— Ты будешь моей парой и сделаешь меня снова целым, Джоли? — Рис спросил прерывающимся голосом. — Без тебя я только на половину жив.

— Конечно, буду, — согласилась Джоли и осветила его мир сиянием своей улыбки. — Разве ты не слышал? Волки спариваются на всю жизнь.

Примечания

1

Прим. пер.: В данном случае имеется в виду: редко встречающееся явление, повторное срастание концов семенных протоков, после вазэктомии.

2

Прим. пер.: Травертин — природный материал, камень — переходная форма известняка в мрамор.

3

Прим. пер.: изгнание.

4

Прим. пер.: Аспирация — эффект «засасывания», возникающий из-за создания пониженного давления. При отсутствии сознания возможна аспирация желудочного содержимого в дыхательные пути.

5

Прим. пер.: термин «каминг-аут» применяется преимущественно по отношению к лесбиянкам, геям, бисексуалам и трансгендерным людям, которые перестали скрывать от окружающих свою сексуальную ориентацию.

6

Прим. пер.: здесь употребляется слово «bastard», которое переводится как ублюдок, так и внебрачный ребенок(бастард).

7

Прим. пер. — имеется в виду то, что девушка не использует лето в качестве времени, когда можно подцепить мужика.

8

Прим. пер.: великолепно с французского.

9

Прим. пер. — Манильский конверт — конверт из канатной («манильской») бумаги желтоватого цвета. Используется для пересылки крупной корреспонденции.

10

Прим. пер. — в переводе с испанского «Мой дом — твой дом».

11

Прим. пер.: радость жизни с французского.

12

Прим. пер: синдром Рип Ван Винкля, также известный, как синдром Клейне-Левина или синдром спящей красавицы. Рип Ван Винкль — герой одноименного произведения Вашингтона Ирвинга, проспавший двадцать лет.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тоня Брукс читать все книги автора по порядку

Тоня Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бывшая большого плохого волка отзывы


Отзывы читателей о книге Бывшая большого плохого волка, автор: Тоня Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Yoha
29 ноября 2021 08:22
Как то быстро она сдалась. Мне не хватило ярких эмоций.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img