Руби Диксон - Варварский приятель

Тут можно читать онлайн Руби Диксон - Варварский приятель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, год 18. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Варварский приятель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    18
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Руби Диксон - Варварский приятель краткое содержание

Варварский приятель - описание и краткое содержание, автор Руби Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Резонанс» должен быть мечтой, в которой твой возлюбленный создан специально для тебя. И все на ледяной планете уже нашли свою пару, кроме меня. Хочу ли я любви? Эх, да, хочу!
Больше всего на свете все я хочу любить кого-то.
И какая же душа была избрана для меня? Самый нелюбимый мною человек ледяной планеты. Хейден - капризный, неприятный, властный мужчина-инопланетянин ... так почему же мое тело поет, когда он приближается? Почему он так старается доказать мне, что он не так ужасен, как я о нем думаю?

Варварский приятель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Варварский приятель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руби Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы вышли из пещеры неловкой, но уверенной походкой. Выпал свежий снег и теперь он хрустит под каждым моим шагом. Это лишний раз подтверждает, что моё решение правильное. Воздух освежает прохладой, но Джо-зи дрожит, прижавшись ко мне. Сегодня холоднее обычного, а это значит, что голодные скай-лапы будут искать еду. Но не мою пару. Не сегодня.

Я стараюсь идти быстро, придерживая её одной рукой. Её лицо прижато к моему, но она молчит. Она не выглядит довольной тем, что я её несу, но я доволен своим решением. Теперь я могу идти так быстро, как мне нужно, и она в безопасности. Это хорошо. Я даже немного ускоряюсь, стремясь скорее прийти домой и взять свою пару в нашей пещере.

Руки Джо-зи крепко вцепились в мой кожаный жилет, и она стонет, уткнувшись лицом в мою шею.

Я остановился.

— Джо-зи?

— Я в порядке, — бормочет она, — продолжай идти.

Её слова сбивают с толку. Её тело напряглось — я чувствую это — но она делает вид, что это не так. Это сбивает меня с толку, но всё же, мы должны покинуть эту маленькую безопасную охотничью пещеру и вернуться домой. Она не может прятаться в ней вечно, а я не оставлю её там. Поэтому я обнял её за спину, другой рукой поддерживаю её под безхвостой попой, и продолжаю идти вперёд.

Мы идём и идём. Пустынная заснеженная область сменяется веретенообразными деревьями. А на краю долины виден далёкий утёс. На горизонте пасётся стадо двисти, а утоптанный снег говорит мне, что они пришли с этой стороны. Я стараюсь следовать за стадом, так как скай-лапе будет проще схватить детёныша двисти, чем человека, но всё равно я не отпущу её и не позволю идти пешком.

Её руки ещё крепче сжимают мою шею и она снова издаёт стон. Я чувствую, как её бёдра трутся о мои, и меня накрывает волной желания. А спустя ещё мгновение, я могу уловить в воздухе и запах её возбуждения.

Она возбудилась?

— Джо-зи?

— Я знаю, — бормочет она мне в шею. — Прости. Я просто… эта поза такая возбуждающая. А каждый твой шаг заставляет меня тереться о твой член и…. я думала, что смогу спокойно это переносить, но почему ты так сексуален?

И её маленький язычок лизнул мою кожу.

Я чуть не споткнулся. Мой член в очередной раз заныл, а кхай — до сих пор тихий — стал настойчиво и громче петь. Меня снова накрыло желание взять её. Мы не сможем продолжить наше движение, если так будет продолжаться, и это проблема, которую я очень хочу решить. Я оглядываюсь вокруг, ища что-то, на что я мог бы уложить свою пару, но ничего не найдя, я просовываю руку между нами и расстёгиваю пояс на своих штанах.

Она вздрагивает и начинает ёрзать.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь удовлетворить свою пару, — отвечаю я ей. — Держись-ка крепче за мою шею.

— Оооо, мы останавливаемся?

— Мы не останавливаемся, — говорю я. По крайней мере, я на это надеюсь. Я высвобождаю свой ноющий член, и мои штаны немного сползают вниз по бёдрам.

Она замечает это и судорожно выдыхает.

— Мы не далеко уйдём, если твои штаны сползут тебе на колени.

— Тише, — говорю я ей, прикусывая мочку её уха. Я хочу взять её в таком положении, прижатой ко мне, так как так я не наброшусь на неё. Наши лица так же близки друг к другу, как это было ночами в наших мехах. Я забрался рукой под её тунику, пытаясь найти завязку на её штанах, но она оттолкнула её, пытаясь освободиться от них самостоятельно. Она немного приспустила их вниз, т. к. из-за того, что её ноги обхватывают меня, одежда не может быть спущена больше.

Но это и не нужно; я уже чувствую теплоту её влагалища и её аромат, витающий в воздухе. Я лизнул её нежную шею и одновременно направляю рукой свой член в её тепло. Я погружаюсь в неё легко — она уже мокрая и жаждущая. Джо-зи вскрикивает, когда я вхожу в неё, и обвивает руками мою шею. Её бёдра плотнее сжимаются вокруг меня, и она стонет моё имя. Она плотно обхватывает меня своими внутренними мышцами, и это волнующе. Каждое маленькое движение моих бёдер заставляет её вскакивать на моём члене, а мой гребень в основании живота скользит по её складкам, ударяя по третьему соску, что заставляет её кричать от удовольствия.

— Чёрт, — выдыхает она мне в ухо и пытается приподнять бёдра при подскоке. Она хочет ещё.

Я хватаю её, прижимаю к себе, и начинаю насаживать. Не глубокими ударами, но небольшими быстрыми движениями, мои руки тянут её вниз на мой член при каждом движении моих бёдер вперёд.

Она снова вскрикивает и цепляется за мою шею, когда мы движемся вместе. Ей не понадобилось много времени, чтобы кончить, и мне тоже. Наши кхаи сделали нас отчаянными в нашей потребности друг в друге, и как только она кончает, её влага начинает стекать по мне, а я ещё сильнее насаживаю её на себя с жестокостью, которая меня самого удивляет.

Каждый раз с моей Джо-зи является самым лучшим. Не важно, быстро или медленно мы это делаем, мы горим друг для друга, и это всегда, всегда прекрасно. Я сжимаю её руками, прижимаясь теснее, пока пытаюсь отдышаться.

— Вот так, — говорит она через мгновение, подарив мне ошеломлённый взгляд. — Было очень жёстко. — она наклоняется и целует меня в губы. — Но это было здорово. Может и есть что-то в том, чтобы нести меня.

— Дело не в этом, — говорю я. — Это потому, что моя женщина ненасытна для своего мужчины.

Она вздохнула и хихикнула, с насмешкой хлопнув меня по плечу.

— Не сваливай всё на меня, ты, шо-ви-нист!

Я не знаю смысла этого слова, но догадываюсь по улыбке на её лице. Я скривил ей милую рожицу и снял её со своего члена. Мы оба липкие от наших выделений, и я схватил горсть снега с земли и обтёр нас, не смотря на протесты моей пары. Затем я снова завязал шнурки. Узел не такой крепкий, как должен быть, но это не имеет значения. Подозреваю, что из-за приятного гула наших кхаев, это произойдёт ещё не раз. Штаны Джо-зи я оставил расстёгнутыми.

Как только между нами снова есть прослойка кожаной одежды, я подхватил свою подругу в объятия и пошёл.

К тому времени, как мы пересекли следующую долину, Джо-зи опять начинает ёрзать на мне и её кхай начинает петь.

— Моя пара? — спрашиваю я. — Тебе снова нужен твой самец?

— Что? Нет! — взвизгнула она. — Со мной всё в порядке! Не обращай на меня внимания.

Очень хорошо.

Мы продолжаем идти.

— О-о-о, — спустя некоторое время снова стонет Джо-зи.

— Так всё-таки тебе нужен твой мужчина? — повторяю я свой вопрос. Потому что мой член уже готов для неё.

— Пока нет! — я продолжаю идти, а она добавляет: — Возможно.

А когда мы переходим следующий хребет, её "возможно" превращается в "да".

В этот день мы не много прошли. Но это самое приятное путешествие, которое я когда-либо совершал, и моя пара довольна и удовлетворена к тому времени, как мы остановились на ночёвку.

* * *

Джози

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руби Диксон читать все книги автора по порядку

Руби Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Варварский приятель отзывы


Отзывы читателей о книге Варварский приятель, автор: Руби Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x