Руби Диксон - Варварский приятель

Тут можно читать онлайн Руби Диксон - Варварский приятель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, год 18. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Варварский приятель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    18
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Руби Диксон - Варварский приятель краткое содержание

Варварский приятель - описание и краткое содержание, автор Руби Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Резонанс» должен быть мечтой, в которой твой возлюбленный создан специально для тебя. И все на ледяной планете уже нашли свою пару, кроме меня. Хочу ли я любви? Эх, да, хочу!
Больше всего на свете все я хочу любить кого-то.
И какая же душа была избрана для меня? Самый нелюбимый мною человек ледяной планеты. Хейден - капризный, неприятный, властный мужчина-инопланетянин ... так почему же мое тело поет, когда он приближается? Почему он так старается доказать мне, что он не так ужасен, как я о нем думаю?

Варварский приятель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Варварский приятель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руби Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Потому, что все на этом корабле мертвы. — говорит Джо-зи, снова взглянув на меня. — И я не знаю, как Кира это воспримет.

Он пожал плечами и потёр подбородок, глядя на меня.

— Она должна быть рада, что мы спасём ещё двух женщин, не так ли?

Наши мысли сходятся, но Шорши смотрит на свою пару.

— Я думаю, всё немного сложнее. Я могу поговорить с ней. Может, она захочет отправиться с охотниками. Может, так она сможет искупить вину, хоть я и не могу сказать, что лично мне жаль, что они умерли, учитывая, что они сделали с нами. Но Кира может воспринимать всё иначе.

Джо-зи кивнула.

— Хорошая мысль. Я тоже пойду.

Я сказал:

— Нет.

Все повернулись ко мне.

— Нет? Что ты имеешь в виду, когда говоришь "нет"? — теперь Джо-зи хмурится.

Я проигнорировал её тон.

— Я имею в виду — НЕТ. Вы останетесь тут, под защитой пещер. Я пойду.

Она показала мне язык и шикнула.

— Ты мне не начальник.

— Я твоя пара, — говорю я ей размеренным тоном, изо всех сил стараясь быть строгим и терпеливым. Но улыбка коснулась моих губ, когда она снова высунула язык. — Твоя пара, который вытащил тебя из чрева скай-лапы.

— Постойте, что? — спросила Шорши.

Мина Вэктала потемнела:

— Скай-лапы?

Я кивнул.

— Холод погнал их через горы.

— Значит, женщины не пойдут, — твёрдо говорит Вэктал. Мы отправим охотников, и только самых больших и сильных.

— Что, чёрт возьми, за скай-лапы? — перебила Шорши. — А как Джози попала одному в живот?

Джо-зи недовольно посмотрела на меня и пояснила, как она попала к скай-лапе и как вырвалась из его живота, упав прямо мне в руки. Она вздрагивала, когда говорила об этом, и я приласкал её, чтобы успокоить. Я разделяю её плохие воспоминания, я всё ещё просыпаюсь по ночам от кошмаров о моей паре, вырванной из моих объятий.

— Я понимаю, что это опасно, — говорит Шорши, — но…

— Нет, — отвечает Вэктал, скрестив руки на груди. Он посмотрел на меня, я медленно кивнул. В этом мы согласны. Слишком опасно отправлять туда женщин, особенно маленьких человеческих.

— Ты даже не выслушал, что я хотела сказать, — огрызнулась Шорши.

— Я знаю всё, что ты скажешь, мой резонанс. — он посмотрел на свою пару. — Ты скажешь, что женщина должна пойти. Я скажу: нет. Ты ответишь, что я не прав. Но я не ошибаюсь, это слишком опасно. Если то, что они рассказали, правда — мы чуть не потеряли Джо-зи. Я не потеряю другую, особенно мать с ребёнком.

— Ну ладно, раз ты всё решил, — говорит Шорши гневным голосом. — Кого вы пошлёте?

Он смотрит на меня.

— Хейдэн пойдёт.

Я кивнул своему вождю. Конечно. Будет сложно расстаться со своей половинкой, но она ведь хочет, чтобы женщины были спасены, поэтому, выбора нет.

— И мы пошлём не спаренных мужчин, так как они не оставят нас в покое, если мы этого не сделаем. Итак, Хассен, Бек, Рокан, Таушен, Харрек, Ваза, если он захочет пойти.

Брови Шорши поднялись вверх, и она кивнула, словно впечатлена.

— И какой же из них откроет капсулы и освободит женщин?

Вэктал открыл рот, чтобы ответить, но затем нахмурился и посмотрел на свою пару.

— Именно, — сказала она. — Тебе нужен человек, который пойдёт. Не только потому, что женщинам будет не так страшно, если там будет другой человек и сможет с ними поговорить…

— Мы можем говорить вашим языком…

— Вы можете говорить по-английски, — поправила она. — А что, если они испанки? Француженки? Марлин француженка, помнишь? Нам просто повезло, что она знает английский. В любом случае, это не имеет значения. Важно то, что если вы туда доберётесь, нужен кто-то, кто сможет открыть капсулы. Вам нужен человек. Это опасно? Да. Нужно ли это сделать? Совершенно точно. — она скрестила руки на груди, копируя его взгляд. — О, и вы не можете отправить всех одиноких парней, иначе они навеки напугают этих бедных девочек.

Выражение его лица стало более жёстким, когда он посмотрел на свою пару. Затем он повернулся к нам.

— Нам нужно поговорить наедине.

Я кивнул и встал.

— Скажи мне, когда идти, мой вождь. Я готов.

— Без меня вы не пойдёте, — возразила Джо-зи. Она встала и позволила мне вывести её из пещеры.

Я направился в нашу пещеру через новый тоннель, позволяя Джо-зи высказать всё, что она думает. Она недовольна тем, что нам с ней придётся на некоторое время расстаться, и я доволен этим, даже если это и не повлияет на моё решение оставить её здесь, под защитой племени. Она останется здесь и точка.

Все смотрят на нас с любопытством, пока мы движемся к нашей пещере, поскольку Джо-зи пререкается, а я веду её за руку. Я улыбаюсь, думая, что некоторые в племени, как и я, удивлены тем, что я спокойно выслушиваю нескончаемый поток гневных Джо-зиных слов. Раньше ведь мы старались игнорировать друг друга.

Но раньше она не была моей парой. И я не пытался узнать её так, как я делаю сейчас.

— Ты меня не слушаешь, — говорит Джо-зи, когда мы входим в нашу пещеру. Я устроил здесь для неё уютный дом, хоть она и не хотела делить его со мной. Ложе застелено толстым слоем мехов, достаточным для того, чтобы вместить ша-кхая и его маленькую человеческую женщину, которая свернётся возле него калачиком. Яму кострища окружают идеально выложенные камни, мои припасы хранятся аккуратно в плетёных корзинах. Кто-то, вероятно, Салюх, поставил уже мою сумку в углу.

— Я слушаю, — отвечаю ей, опуская полог уединения над входом. Теперь никто не побеспокоит нас.

— Я должна пойти…

— Нет, не должна. Вождь пошлёт другую женщину, и это будешь не ты. — Я подхожу к своей паре и снимаю с её плеч меховые накидки. На неё надето их несколько слоёв, и первый я отбросил в сторону.

Джо-зи упёрла руки в бока.

— Я взрослая. Ты не можешь контролировать меня, Хейдэн. Это чёрт знает что.

— Я — твой супруг, который почти тебя потерял. — я заканчиваю развязывать толстые меха, надетые на неё, и снимаю вторую накидку из меха косматого двисти. — Я тот, кто будет оплакивать тебя, если потеряет. И я этого не допущу.

Она недовольно смотрит на меня.

— Знаешь, я могу кое-что возразить по этому поводу.

— Что бы ты не сказала, это не возымеет действия, потому что в твоём животе растёт мой ребёнок. — я положил руку на её плоский животик и встретился с её взглядом. — Если я потеряю тебя, Джо-зи, это уничтожит меня. Не представляю, что со мной будет, если я потеряю вас обоих.

Её нижняя губа немного надулась, и я почувствовал свою победу.

— Потребуется несколько дней, чтобы ты дошёл туда, и ещё несколько, чтобы вернуться сюда обратно. А с новыми женщинами это займёт больше времени. Я не хочу так долго быть без тебя.

Я притянул её к себе и прижался к её нижней губе.

— Если я буду знать, что тут меня ждёшь ты, я вернусь быстрее. Я заставлю их бежать сквозь снег. Я буду настаивать на том, чтобы с человеческими женщинами носились, как с куском свежего мяса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руби Диксон читать все книги автора по порядку

Руби Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Варварский приятель отзывы


Отзывы читателей о книге Варварский приятель, автор: Руби Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x