Сиира Го - Лунный свет (ЛП)

Тут можно читать онлайн Сиира Го - Лунный свет (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лунный свет (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сиира Го - Лунный свет (ЛП) краткое содержание

Лунный свет (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Сиира Го, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Около сотни лет назад Томоэ погиб от руки обманутого любовника. Мадам подарила молодому человеку второй шанс, хотя вновь обретенную жизнь нельзя назвать идеальной. Проведя долгое время за границей, Томоэ возвращается в Японию и принимается за поиски новой любви. Кто же мог предположить, что он встретит ее в трущобах Йокогамы? Ямагами Таичи, парень с поразительной силой и алым огнем в глазах, может дать Томоэ все, на что тот не смел и надеяться. Томоэ тщательно хранит свой секрет. Но и у Таичи есть своя тайна. Когда небо озаряет лунный свет...

Лунный свет (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунный свет (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сиира Го
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Напиток состоит из крови, смешанной с фруктовым соком. Его замораживают для транспортировки... Обычно этого достаточно, но сейчас Томоэ-сама необходима свежая кровь.

- Я дам ему своей.

- Нельзя. Томоэ-сама принимает исключительно женскую кровь.

- И где мы ее сейчас возьмем? А мою он уже пил.

Дворецкий вздрогнул и в гневе напустился на Таичи:

- Да вы представляете, что могло случиться?! О чем вы только думали?!

- Некогда было думать!

Энтони не ответил и продолжал обиженно молчать, пока не зафиксировал сломанную конечность с помощью простыни и нескольких ремней.

- И это все? Оно так заживет?

- Кому, как не вам, знать, что наши способности к регенерации намного превышают человеческие?

- Да, но...

- Ямагами-сама, проверьте, пожалуйста, дверь и хорошенько задерните занавески.

Таичи послушно удостоверился, что солнечные лучи не смогут проникнуть в комнату, и позвал:

- Мистер Энтони?

- Вовсе не обязательно называть меня "мистер".

- Хорошо, тогда Энтони. Вы... ты тоже можешь видеть в темноте?

- Я такой же, как Томоэ-сама. А сейчас прощу прощения. Мне надо связаться с братьями и постараться найти женщину, которая даст нам крови.

- Незачем. Я сам справлюсь.

- Ямагами-сама, вы не можете...

- Энтони, кто здесь хозяин?

Дворецкий застыл - до такой степени Таичи напомнил ему в этот момент господина. Некоторое время они пристально смотрели друг на друга, и Энтони первый нарушил молчание:

- Мой хозяин - Томоэ-сама.

- Какое положение занимает партнер Томоэ? Он должен подчиняться тебе? Отвечай.

- Он... занимает высокое положение.

- Я партнер Акихиро. И я дам ему свою кровь. А ты будешь держать свои возражения при себе, ясно?

- Обещайте, что если появятся хоть малейшие признаки отторжения, то вы тотчас прекратите. И все же стоит подумать о том, где взять свежую кровь...

Однако Таичи не собирался больше слушать, и дворецкий ничего не мог поделать. Если Томоэ суждено умереть, значит, такова судьба. И ему наверняка будет легче уходить, ощущая именно этот вкус...

- Сколько ему надо?

- Около ста миллилитров каждые шесть часов. Но как же вы?

- Не волнуйся, сейчас полная луна. Я способен на многое.

Таичи выпутался из костюма, лег рядом с Томоэ и примерился разорвать себе запястье. Дворецкий предусмотрительно протянул ему нож:

- Разрез быстрее затянется. Я приготовлю еду, будете спускаться вниз, когда проголодаетесь.

- Хорошо.

Энтони беззвучно покинул спальню.

Какой же холодный... Хотелось обнять крепко, изо всех сил, но ведь нельзя. И Таичи придвигался осторожно, по сантиметру, стараясь как можно теснее прильнуть к неподвижному телу.

- Не умирай, Акихиро. Я хотел прибить Охату на месте, но сдержался. Не хотел проблем. Нельзя в полицию, нельзя в больницу... Не к кому идти за помощью. Как же ты выживал все это время?

Слышит ли он? И все равно надо говорить. Слова удержат душу, не дадут ей улететь далеко-далеко, туда, откуда нет возврата. Мерно текла кровь. Инстинкты нашептывали Таичи, что за толстыми стенами рождается новый день.

Утро в горах... Над вершинами в покрывале розовых облаков поднимается солнце. По земле стелется туман, собирается вокруг ног. Воздух звенит от птичьего пения, на поле суетится мелкая живность. Плещется в реке рыба, снуют между камнями маленькие крабы. Как жаль, что он никогда не сможет показать все это Томоэ.

- И ночью там тоже красиво... - Таичи не умел много и складно говорить и все-таки шептал на ухо Томоэ, словно убаюкивая: - В сезон светлячков берега реки похожи на улицу под Рождество. Иногда лягушки кричат так, что нельзя заснуть. Хотел бы я показать тебе... но теперь там только вода.

Он понятия не имел о гипнозе, не знал, как извлечь из подсознания полустертые образы, однако интуитивно все делал правильно. Он рассказывал и представлял большого черного волка, бегущего через лес. Волки... В Японии их истребили давным-давно. Благородные звери, которые не страшились вступить в бой с медведем, пали жертвой человека, чье главное оружие - изобретательность и ум. Но где-то, глубоко в горах, память прежних владык леса по-прежнему жива.

... Он бежит среди деревьев. У него четыре лапы, густой темный мех. И вдруг перед ним - другой волк. Не черный, золотисто-коричневый. Волки образуют пары на всю жизнь.

Ты будешь со мной. Всю жизнь.

Тот, другой волк пахнет цветами.

Граница между сном и реальностью истончается.

Время течет, как кровь, - медленно, незаметно.

Минуло пять дней, а Томоэ так и не очнулся.

Таичи без аппетита ужинал на террасе: превосходная еда казалась не вкуснее опилок. Скоро появится луна... может, ее свет придаст сил?

- Ямагами-сан, я готовлю вам блюда, богатые протеином и витаминами. Вы должны съесть все.

- Я знаю. Я тут подумал... вдруг моя кровь какая-то не такая? Столько времени прошло, а Томоэ до сих пор не лучше, - Таичи изучал подживающий порез на запястье. - Энтони, ты же был когда-то человеком, да? Ты кого-нибудь любил?

Энтони сохранял невозмутимость в самых отчаянных ситуациях, и Таичи начал уважать его за это умение. Как обычно при свете дня парню серьезно не хватало уверенности в своих силах, и дворецкий был сейчас единственным, кто мог поддержать его.

- Я жил в поместье Мадам. Мои родители были бедны и продали меня в услужение в возрасте десяти лет. Мадам ... Я не знал, что женщины бывают столь красивы.

- Ты любил ее?

- Да. Я состарился, а она оставалась молодой и прекрасной. Разумеется, я и коснуться ее не смел, лишь старался угодить. Исполнял все, что она велела... Однажды в поместье начался пожар - Энтони наполнял бокал Таичи апельсиновым соком, но мыслями был далеко отсюда. - Я спас любимую лошадь Мадам. Подумал, что мне, старику, все равно недолго осталось, и вошел в горящую конюшню. Лошадь я вывел, но...

- Мадам дала тебе вторую жизнь, как и Акихиро?

- Верно. А когда она спасла Томоэ-сама, то поручила его мне, потому что я знал, каково это.

- А тебе не было обидно, что она обращалась с тобой, как с вещью?

- Вовсе нет. После того, как я стал другим, мои чувства к Мадам тоже изменились. Нас не много, мы словно одна большая семья. Я по-прежнему люблю Мадам, но как члена семьи, а Томоэ-сама мне как сын.

Дворецкий посмотрел на восток, где всходила половинка луны:

- Вы с нами уже месяц.

- Всего лишь месяц, а кажется, будто всю жизнь здесь провел. Знаешь... когда Акихиро выздоровеет, давай купим фургон и поедем за город. Только холодильник нужен. И затемненная комната. Тогда можно будет путешествовать, да?

- Но сначала вам следует получить права.

Оба одновременно улыбнулись. Все как будто шло неплохо... лишь пустующее место за столом напоминало о том, кто был так дорог обоим и кого обоим так не хватало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сиира Го читать все книги автора по порядку

Сиира Го - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунный свет (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Лунный свет (ЛП), автор: Сиира Го. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x