Сиира Го - Лунный свет (ЛП)

Тут можно читать онлайн Сиира Го - Лунный свет (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лунный свет (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сиира Го - Лунный свет (ЛП) краткое содержание

Лунный свет (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Сиира Го, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Около сотни лет назад Томоэ погиб от руки обманутого любовника. Мадам подарила молодому человеку второй шанс, хотя вновь обретенную жизнь нельзя назвать идеальной. Проведя долгое время за границей, Томоэ возвращается в Японию и принимается за поиски новой любви. Кто же мог предположить, что он встретит ее в трущобах Йокогамы? Ямагами Таичи, парень с поразительной силой и алым огнем в глазах, может дать Томоэ все, на что тот не смел и надеяться. Томоэ тщательно хранит свой секрет. Но и у Таичи есть своя тайна. Когда небо озаряет лунный свет...

Лунный свет (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунный свет (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сиира Го
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Энтони... - Таичи вдруг вскинул голову. - Ты... чувствуешь?

- Да. Пожалуй, мне стоит приготовить "коктейль".

- Он проснулся?!

Стул отлетел мало не в стену, а Таичи рванулся к лестнице, наверх, в темную спальню. Вразрез всем инструкциям дворецкого сдернул с занавесей стягивающую их тесьму, позволяя бледному свету озарить комнату. Томоэ смотрел на него со слабой улыбкой.

- Акихиро! - Таичи осторожно приподнял одеяло, дотронулся.

Томоэ не был уже таким холодным.

- Я хочу попросить тебя кое о чем, хотя подобная просьба довольно эгоистична с моей стороны.

- Ты очнулся! - на другие мысли парень был временно не способен.

Он обнимал виконта, целовал губы, хранившие вкус его собственной крови.

- Таичи, пожалуйста.

- Я все сделаю. Все, что хочешь, все, что скажешь. И плевать на эгоизм.

- Ты будешь любить меня и в безлунные ночи?

Таичи прыснул от смеха, но, даже смеясь, выглядел готовым расплакаться.

- Это вся твоя просьба?

- Ты не должен ревновать к самому себе. Я люблю тебя и не могу ждать по полмесяца.

- Первая мысль того, кто только-только с того света выкарабкался. Ну ты даешь.

Таичи усадил его, снова заключил в объятия. Шелковистая кожа, крепкие мышцы, целые кости...

- Здорово. Ты совсем поправился.

- Здорово, да не очень. Я-то надеялся на медовый месяц под полной луной. До чего досадно, - виконт обнял Таичи в ответ и перевел взгляд на окно. - Лунный свет - это отражение солнечного, только и всего. Откуда в нем такая сила?

Лаская любимого, для которого влияние луны не было пустым звуком, Томоэ понимал, что никогда не сможет найти ответ на этот вопрос.

- Именно из-за того, что он - отражение. Все, кто не умеет жить в настоящем свете, выходят под лунный. Думают, что он ненастоящий, и выходят, понимаешь?

- Чудесно. И когда ты успел стать поэтом? - очередной поцелуй был куда глубже.

- Акихиро... Чуть не умер и уже... Очень в твоем духе.

- О каком "чуть не умер" речь? Я всего лишь немного заспался, - виконт обхватил лицо Таичи ладонями. - Я долго спал и видел сон. Как будто черный волк ведет меня через лес. И я тоже был волком.

- Золотисто-коричневым, точно?

- Да. Я мог появляться на солнце даже в жаркий летний день. Мы купались в солнечных лучах, а когда стемнело, забрались на скалу и вместе выли на луну.

- Ааааооооууууу!!! - завыл Таичи.

Соседские собаки зашлись лаем, а потом подхватили - мужчины покатились от смеха.

Таичи припал губами к ладони виконта, свидетельствуя о своей вечной любви.

- Прошу меня простить, - на пороге стоял дворецкий с бокалом на серебряном подносе.

Очередное подтверждение того, что все наконец-то вернулось на круги своя.

- Энтони, извини, что заставил волноваться, - покаялся Томоэ.

Возможно, со стороны их отношения казались неестественными, наигранными, но Таичи то знал, что они просто наслаждаются жизнью. Энтони мог выбрать любой путь... и все же предпочел довольствоваться ролью простого дворецкого. Но зато - лучшего в мире дворецкого. А Томоэ больше всего на свете нуждался в любви. Любить и быть любимым - лишь при таких условиях виконт взирал на этот мир с неугасающим интересом.

- Томоэ-сама, вам что-нибудь надо?

- Нет, Энтони. Я ухожу.

- Акихиро!

- Томоэ-сама!

Голоса людей, которым судьба виконта была небезразлична, прозвучали в унисон.

- Никаких "ухожу"! Ты очнулся десять минут назад! - Таичи попытался уложить Томоэ обратно, но тот ловко уклонился и кивнул на импровизированную шину.

- Энтони, убери это.

Дворецкий безропотно расстегнул ремни, размотал простынь. Виконт встал, потянулся в лунном свете - совершенный, как прежде.

- Томоэ-сама, куда вы собрались? - нервничал Энтони.

Томоэ вместо ответа взял бокал и осушил одним глотком. Вытер губы, заметил, что после крови Таичи напиток кажется безнадежно пресным. А потом холодно произнес:

- Я Акихиро Сандэрс Томоэ, прямой наследник виконта Томоэ. Кровь самурайского клана смешалась во мне с кровью британского офицера, преданно служившего своей стране. К сожалению, мне было отказано в поступлении на военную службу, поскольку моя мать была японкой.

- Томоэ-сама, что вы задумали?

- Я не оставлю оскорбление без должного ответа. Охата должен поплатиться.

И он направился в ванную. Месть, как известно, блюдо, которое принято подавать холодным, а вот с заботой о внешности затягивать нельзя - в этом был весь Томоэ.

- Хочешь, я сбегаю к Охате и оторву ему голову? - Таичи пошел следом, до последнего надеясь отговорить виконта от безумного плана.

- Нет, Таичи. Убивать людей негуманно.

- А ничего, что он тебя чуть не убил? Оставь его мне!

- Я сказал, нет. Мы не будем его убивать. Я не хочу неприятностей с законом, - стоя под горячей водой, Томоэ довольно вздохнул. - Не желаешь присоединиться?

- О чем ты, черт побери, думаешь?!

- Взять чужую жизнь - это не месть. У меня свои способы, - ледяной смех заставил Таичи поежиться. - Могу я надеяться на твою помощь?

- Конечно, я пойду с тобой. Даже если бы ты запретил, все равно пошел бы.

- Он пытался убить меня. Ради каких-то денег он пытался убить меня, Акихиро Томоэ. Что за человек этот профессор Охата, - виконт вытерся и взял с полки лосьон. - Натри мне спину, пожалуйста.

Таичи принял бутылочку, втянул знакомый цветочный аромат. Так пах золотистый волк из его сна.

- Энтони, в новостях было что-нибудь?

- Нет, - дворецкий чудесным образом возник возле дверей ванной. - Ни в газетах, ни по телевидению.

- Очень хорошо. Энтони, мою парадную визитку, пожалуйста, белую рубашку и черный галстук-бабочку. Пора устроить небольшой маскарад.

Таичи, прилежно растирающий спину виконта лосьоном, опустил руку пониже и вздохнул:

- Сплошные проблемы. Я думал, мы сможем поразвлечься сегодня.

- Японские самураи и западные рыцари похожи: они достойно отвечают на вызов. Я давно так не сердился, но гнев не ведет к победе. Обещаю, у нас хватит времени и на развлечения.

Серебряным гребнем Томоэ зачесал волосы назад, с помощью Энтони облачился в принесенную одежду. Длинный черный плащ добавил последний штрих к картине "типичного" вампира - хоть в фильме снимайся.

- А мне что надеть?

- Джинсы и кожаную куртку.

- Ничего, что мы слишком отличаемся?

- Будет лучше, если ты сможешь свободно двигаться. Я уберу из памяти Охаты наши образы.

Дворецкий протянул господину перчатки.

- По-моему, в тебе говорит моя кровь, - заметил Таичи, оценив новый, довольно агрессивный облик любимого. - Взошла луна, и ты рвешься в бой.

- Вполне возможно. Это, по крайней мере, объяснило бы, почему я рвусь в бой и в другом смысле.

Таичи украдкой мазнул взглядом по его брюкам.

- Что ж, давай поторопимся и закончим с этим. В конце концов, у нас медовый месяц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сиира Го читать все книги автора по порядку

Сиира Го - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунный свет (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Лунный свет (ЛП), автор: Сиира Го. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x