Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон II (ЛП)

Тут можно читать онлайн Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон II (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осквернитель Соломон II (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон II (ЛП) краткое содержание

Осквернитель Соломон II (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Люциан Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На седьмой день седьмого года... её осквернили. Соломон и Хаос в руках зла. Переменчивые дни в заброшенном приюте для душевнобольных теперь стали их реальностью. Церковь ищет искупление в образе Соломона Горджа. Безумные духи прошлого призывают Соломона прийти… прийти и увидеть секреты, скрывающиеся в стенах психбольницы. *** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ *** Этот тёмный, готический, с ноткой лёгкой эротики, романтический триллер может содержать элементы, которые могут взволновать или оскорбить читателя. Пожалуйста, читайте с осторожностью, даже если вас привлекают описания жестокости и различных форм надругательства.

Осквернитель Соломон II (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осквернитель Соломон II (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люциан Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Они в-в-висят. На кухне.

- Сбегай и посмотри, - сказал ей Соломон. - А я посмотрю, что можно сделать здесь. Пожалуйста, поторопись.

Джо вышел за дверь, а Соломон бросил последний взгляд на Хаос, которая сидела и внимательно смотрела на дверь, как ее и просили.

Когда он вернулся в комнату, то старался не смотреть ни на что, что не требовало его пристального внимания. Но куда бы он ни отвел взгляд, все наполняло его ужасом. Первое, что он сделал, прикрыл их нижние части тела. Он не мог смотреть на закрепленные скотчем ноги в стременах гинекологического кресла и провода, которые были подведены к их вагинам. Господи, зачем все это? Что-то связанное с детьми? Он посмотрел на монитор, к которому было подсоединено оборудование, и не смог ничего понять, по крайней мере, там не было ничего, имеющего смысл.

Он подошел к голове девушки, боясь увидеть, сколько ей лет. «Не смотри на ее лицо». Но как? Ему придется посмотреть, чтобы понять, женщины в сознании или изнывали от боли. Соломон принудил себя перевести взгляд на ее лицо, и как только он сделал это, то уже не смог отвернуться. Его мозг мгновенно сделал свою работу и предоставил ему ту информацию, которую он никогда не хотел знать или запоминать. У нее зеленые глаза. Ей едва ли двадцать. И в ее почти безжизненном взгляде плескалось невероятное количество боли.

- Ты меня слышишь? - прошептал он, пытаясь звучать спокойно. - Можешь моргнуть?

Ее веки медленно закрылись, и он подскочил, подсознательно не ожидая этого.

- О, Господи, я собираюсь помочь тебе, - сказал он, желая, чтобы она поняла, он – не один из этих монстров. - Я здесь, чтобы помочь тебе. Мужчина, который причинял тебе боль, убит. - Он понял, что ее глаза не открылись вновь, и запаниковал. - Ты все еще слышишь меня?

Ее глаза едва приоткрылись, и на него нахлынуло облегчение, когда он прикоснулся к ее щеке.

- Мне так жаль. Хорошо, я вызволю тебя отсюда. Мне просто... - он оглядел все те вещи, которые были подсоединены к ее телу. - Мне нужно понять, что тут к чему, - едва слышно проговорил он. - Что это за херня?

Внезапно на него накатила тошнота, но он сумел подавить рвотный позыв. «Черт возьми, соберись. Освободи этих женщин, и убирайтесь отсюда».

- Мне нужно начать... здесь. Я собираюсь освободить тебя, - он убрал электроды с ее висков, затем заставил себя посмотреть на зубцы на ее груди. - Я просто отцеплю их, - проговорил он, проглатывая всхлип.

Она захныкала, когда он попытался убрать их, и Соломон бросил взгляд на ее лицо.

- Извини, - воскликнул он, стараясь разобраться, почему оно не отсоединяется.

- Иисусе, как это крепится? - он напрягся, склоняя голову, чтобы получше рассмотреть. И, наконец, он увидел, что вокруг металла кожа была расплавлена.

– О, мой Бог, - едва слышно проговорил он. - Я... я вытащу тебя. Мне нужно торопиться, прости, если будет больно. - Он взглянул на катетеры, которые вели к ее рукам. Кровь. Он вливал ее ей или забирал? Соломон обнаружил на полу металлический сосуд с кровью, к которому вел конец с трубкой. Он забирал ее кровь, Господи Иисусе. Соломон аккуратно освободил ее руку и вынул иглу катетера, прижимая к месту прокола палец в течении нескольких секунд. Он убрал палец и не был удивлен тому, что рана не кровоточила.

- Я... собираюсь освободить твою ногу, - прошептал он больше для себя, пока сражался со скотчем стального цвета, который был обернут вокруг ее щиколоток и части голени. Он поискал и нашел хирургические ножницы и побежал обратно, чтобы разрезать скотч. Нижняя часть ее ноги была холодной, как лед, и фиолетового цвета от недостаточной циркуляции крови.

«Пожалуйста, дядя Джо, поторапливайся. Приди, черт возьми, и помоги мне». Как только он освободил ее ноги, то сглотнул ком в горле.

- Ладно… - он посмотрел на провода, которые вели внутрь ее тела, и догадался. - Я просто собираюсь перерезать провода, хорошо? Доктор поможет убрать их, не волнуйся, - прошептал он, аккуратно обхватывая черные проводки и перерезая их.

- Готово! - произнес Джо, вбегая в комнату.

- Слава Богу, дядя Джо, помоги мне закончить. Я не могу отсоединить ее от этих приспособлений, прикрепленных к верхней части ее туловища, к груди. Они воткнуты в тело и вплавились в чертову кожу, - прошептал он.

Тот быстро подошел и посмотрел.

- Господи.

- Что нам делать?

- Я только знаю, что нужно поторапливаться, - проговорил он. - Ищи лезвие, придется срезать это.

Соломон в ужасе замер, чувствуя подкатывающую тошноту от того, что придется вырезать это из ее кожи.

- Я начну откреплять то, что смогу, на двух других девушках, - проговорил Джо, пока Соломон рылся в медикаментах.

- Есть, - Соломон держал что-то похожее на острый инструмент. - Нашел, это сработает? - он рванул в коридор. - Где Хаос, она в порядке?

Он подбежал к ней и вздохнул с облегчением, когда нашел ее на том же месте.

- Соломон!

Соломон резко развернулся, услышав в голосе панику.

Глава 16

- Что-то не так! – воскликнул Джо, пытаясь изо всех сил снять все эти гребаные приспособленные, прикрепленные к ее голове, пока ее тело сотрясалось.

- Судороги! - Соломон спешно подбежал к нему. - У нее судороги, держи ее, помоги мне держать ее. - Соломон навалился всем своим весом на девушку.

- Я не могу ее удержать, - закричал его дядя, выдавая ярость.

Соломон изо всех сил старался удерживать ее тело на месте.

- Давай же, - шептал он у ее лица. - Приди в себя, пожалуйста, только приди в себя. – Казалось, прошла целая вечность, прежде чем ее тело прекратило сотрясаться, и Соломон отстранился, чтобы взглянуть на нее. - Давай, давай же, ну же, - проговорил он, коснувшись ее лица. – Приди в себя, давай же. Очнись, ты сможешь, очнись! - прокричал он, в отчаянии похлопывая ее по лицу. - Эй, давай же, приди в себя, ты сможешь, Господи! - разразился он неистовыми криками. - Пожалуйста, очнись же! Умоляю тебя!

Ничего.

И затем она издала вздох.

- О, черт! Живая! – воскликнул Джо, когда Соломон всхлипнул от облегчения и поторопился освободить ее.

- Освободи другую, - произнес Соломон, убирая всю эту мерзкую дрянь с тела девушки. - Оставайся со мной, милая, - обратился он к ней. - Ты должна выжить, хорошо? У тебя есть родители, которые ищут тебя. Пришло время возвращаться домой, – успокаивающе бормотал он, срезая скотч с ее щиколоток и перерезая провода, находившиеся между ее ног. - Мы можем просто перерезать провода, которые приплавлены к их груди, - бросил он дяде. - А в больнице доктора сами найдут способ их отсоединить.

- Точно! – согласился Джо с облегчением в голосе.

После того как они перерезали все провода, дядя проговорил:

- Я отнесу первую девушку в машину.

- Я возьму вторую, ты останешься с ними, а я принесу последнюю и приведу Хаос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люциан Бэйн читать все книги автора по порядку

Люциан Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осквернитель Соломон II (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Осквернитель Соломон II (ЛП), автор: Люциан Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x