Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон II (ЛП)
- Название:Осквернитель Соломон II (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люциан Бэйн - Осквернитель Соломон II (ЛП) краткое содержание
Осквернитель Соломон II (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А как насчет тех, что в доме? - внезапно вспомнил Джо.
- Мы заберем и их.
Они поспешили вынести женщин из маленького коридора.
- Хаос, следуй за нами к машине.
- Я здесь, я здесь, - ответила она, держась позади Соломона и крепко хватая его за футболку.
- Вот так, Красавица, не отпускай меня. Мы отлично справляемся.
Они осторожно вышли из мерзкого дома, переступая через мертвого доктора. Хаос издала ужасающий вопль, как будто это было самой отвратительной вещью, которую она когда-либо совершала.
Оказавшись внутри небольшого гаража, дядя с досадой в голосе произнес: - Черт, мне нужно было выгнать машину отсюда.
- Сейчас уже лишком поздно, - натянуто проговорил Соломон. - Хаос, открой дверь.
Она держала ее открытой, и Соломон бережно опустил тело едва живой женщины на сиденье и усадил ее в самом конце. - Вот так, давай ее мне, - обратился он к дяде.
Тот передал ему вторую женщину, и Соломон разместил ее тело как можно ближе к первой, чтобы она не завалилась набок. Выбравшись из машины, он уставился на них, они сидели, словно безжизненные тряпичные куклы. Зрелище было ужасающим.
Соломон развернулся к Хаос, встречаясь с ее взглядом.
- Дядя Джо останется здесь, пока ты и я заберем оттуда последнюю женщину. Хорошо?
Она быстро кивнула, готовая выполнить сказанное им без тени сомнения. На пути обратно, Соломона обуревало сильное желание пристрелить дьявольскую собаку, которая лаяла и лаяла, не затыкаясь. Он поднял на руки последнюю женщину, которая выглядела, как жалкий мешок с костями, и задохнулся, заметив движение внутри ее живота. «Пожалуйста, пусть мать и ребенок выживут, Господи, пожалуйста».
Соломон поместил ее в машину и закрыл дверь, прежде чем они все поспешили вернуться в дом.
- Ты можешь показать, где именно расположено помещение под домом, в котором находятся люди?
Она начала энергично кивать в ответ, но в этот момент дядя Джо остановился перед крыльцом, у которого на привязи находился пес, бросаясь и пытаясь дотянуться до них, с пеной у пасти. Массивная цепь была слишком длинной, чтобы они могли обойти его.
Словно он тоже оценил возникшую проблему, дядя Джо достал пистолет.
- Не смотрите, - пробормотал он.
Соломон быстро прикрыл рукой глаза Хаос, и они вдвоем вздрогнули, когда оружие выстрелило, заставив навсегда замолчать собаку.
- Черт побери! - проскрежетал дядя, торопливо поднимаясь по ступенькам. Все внутри дома этого психопата было пропитано затхлостью, а в нос ударил едкий запах дыма.
- Сюда, - прошептала Хаос. Она продолжала обхватывать свою шею под подбородком, позволив лишь дрожащему пальцу указывать дорогу.
Как только они миновали коридор, она прошептала:
- Здесь!
Тем же оттопыренным пальцем она указала на дверь, и дядя открыл ее. Пошарив вдоль стены ладонью, он нажал на выключатель, осветив тусклым светом шаткий ряд ступенек, спускающихся, вероятно, в преисподнюю. Джо остановился и посмотрел на Соломона.
- Кто-то должен остаться наверху, чтобы проследить, не появится ли у дома кто-нибудь еще. Вы с ней останетесь, а я пойду и взгляну... с чем мы имеем дело.
Соломону захотелось взвыть от облегчения, что не придется идти туда. Просто ему была необходима пара минут, чтобы переварить произошедшее, прежде чем столкнуться с новым.
Джо поспешил спуститься по лестнице, и желудок Соломона сжался от звука шокированных возгласов. Он почувствовал острое желание расспросить Хаос о том, что находится внизу, просто для того чтобы быть подготовленным. Она едва могла находиться в этом месте и еще меньше хотела что-либо рассказывать ему об этом. Хаос стояла у стены в своем измазанном грязью желтом платье, сжав руки под подбородком.
Неспособный устоять на месте он предложил: - Пойдем проверим окна, выходящие во двор дома.
Выглядывая из-за занавески, он посмотрел на улицу. Все было до жути тихим и спокойным. Он не был уверен, где в данный момент находилась та трехлапая собака, возможно, она лаяла лишь для того, чтобы завести дьявольскую собаку.
Внезапно зазвонил телефон.
Соломон подпрыгнул от громкого звука. Черт, до него дошло. Доктор ответить не сможет.
Он поспешил к телефону и уставился на отвратительную черную вещь, стоящую на захламленном столе, задаваясь вопросом, что же делать. Как только Соломон задумался о том, есть ли у телефона автоответчик, он тут же включился.
- Доктор Мансард? Это сестра Мэри. Мастер попросил меня позвонить и проверить, как у вас обстоят дела. Он послал к вам брата Джонсона и брата Ларсона, чтобы убедиться, все ли в порядке.
Соломон поспешил к окнам, выходящим на передний двор, не дослушав сообщение до конца. Он пытался внимательно, насколько это возможно, изучить окружающую местность. Никакого света. Никакого света фар на дороге, которые он мог бы заметить. Его сердце неистово стучало в груди, когда к нему пришло осознание. Они обнаружат доктора мёртвым на земле, как только подъедут к дому. Поэтому нужно убираться отсюда как можно быстрее. Затем направить сюда полицию из другого штата, чтобы они закончили работу.
Нет. Тогда они просто увезут жертв, и полицейские никогда не найдут их.
Соломон схватил Хаос за руку и побежал с ней по коридору, как раз в тот момент, когда дядя Джо поднялся из подвала, держа на руках обнаженную женщину, которая была едва жива и истощена от голода. Соломон поспешил сообщить дяде: - Мастер послал двух мужчин проверить доктора.
- Там внизу заперт еще один пленник, и это ребенок! – запыхавшись, произнес дядя. - Достаньте его из клетки! Он напуган и ведет себя дико, так что будьте осторожны, он уже укусил меня.
- Черт, - с отчаяньем произнес Соломон, глядя на Хаос. - Ты останешься здесь или пойдешь со мной?
- Я пойду, пойду с тобой, - проговорила она, быстро кивая в ответ.
Соломон осторожно спустился по лестнице, так быстро, как только мог, завернул за угол и направился к дюжине клеток вдоль стены. Он прикрыл свой нос и рот от зловония, что исходило оттуда. Запах чего-то загнивающего, и это были не пищевые отходы. Он уставился на единственную клетку в центре комнаты, которая была выставлена на обозрение, словно демонстрационный образец, только одному Господу известно для чего. Но, судя по размазанной крови на белых решетках и другим непонятным предметам на полу, он определенно не желал знать причины этого безумия.
Соломон посмотрел направо и замер. Блять, блять, блять. Его желудок медленно сжался, когда взгляд прошелся по ряду огромных закупоренных банок, заполненных частями тел! Некоторые из них были маленького размера! О, Господи, и даже целые человеческие эмбрионы!
- Ш-ш-ш, успокойся.
Соломон развернулся и обнаружил Хаос, которая стояла на коленях возле клетки мальчика. Он поспешно подошел к ней, стараясь изо всех сил не вдыхать в легкие воздух, пропитанный зловонием, хотя испытывал отчаянное желание сделать вдох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: