Шахразада - Красавец горбун

Тут можно читать онлайн Шахразада - Красавец горбун - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство Array Литагент «Клуб семейного досуга», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красавец горбун
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Клуб семейного досуга»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-3155-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шахразада - Красавец горбун краткое содержание

Красавец горбун - описание и краткое содержание, автор Шахразада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Порой так причудливо переплетает свои нити судьба… Подвергает юношу великим испытаниям, заставляя его вкусить жар любви прекрасной джиннии, ощутить горечь проклятия, бремя странствий. Поворачивает ветры и течения, отводя корабль от родных берегов, позволяет кошке разрушить заклятие Сулеймана ибн Дауда (мир с ними обоими!). И все это ради того, чтобы ты, досточтимый читатель, подивился чудесам мира, сотворенного великим Аллахом!

Красавец горбун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красавец горбун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шахразада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Этот амулет, быть может, и не в силах будет уберечь тебя от всех превратностей судьбы, но убережет от укусов змей; не сможет защитить от удара копьем, но смирит гнев зверя… Та сила, которую я заключила в нем, пока спит. Я и сама еще не знаю, что случится, когда она проснется. Мне ведомо лишь, что сила эта будет доброй и щедрой. Такой же, как моя благодарность тебе, о юный Бедр-ад-Дин.

Юноша поклонился не в силах скрыть слезы что навернулись ему на глаза Да - фото 22

Юноша поклонился, не в силах скрыть слезы, что навернулись ему на глаза.

– Да пребудет с вами милость Аллаха всесильного, мои друзья! Пусть дарует он вам тысячи лет любви и наслаждения! Прощайте! – проговорил Бедр-ад-Дин, когда смог перебороть себя.

– Прощай и ты! Да будет легка твоя дорога к любимой!

Рассвет нового дня застал юношу, который в одной руке нес большую птичью клетку, а другой вел в поводу прекрасного крылатого коня. Вот они скрылись за поворотом… И лишь возвышенные воспоминания о магии, которая превозмогла силы зла, остались в душах Дайярама и Тилоттамы.

Теперь они были вместе, и долгая история их любви только начиналась.

За деревьями скрылась луна, уступая небеса сиянию солнечного диска. Скрылся за поворотом Бедр-ад-Дин, спешащий вернуться домой. Покинули мастерскую и Дайярам с Тилоттамой. Покои приняли их, радостно распахнувшись навстречу любви.

Дайярам понял, что более ни единого мига не сможет ждать. Он мечтал, о нет, он жаждал соединиться с любимой. И видел, что все ее помыслы о том же. Мастер из мастеров подошел в ложу и медленно снял черный, расшитый шелком кафтан. Тилоттама, словно завороженная, последовала его примеру. Он заключил ее в объятия и нежно поцеловал. Пальцы его ласкали ее лицо, а она улыбалась обретенному возлюбленному сияющей улыбкой.

– Ты – воистину самая прекрасная женщина в мире! – сказал он. – Я дам тебе все, что будет в моей власти, моя Тилоттама, любовь моя… Что бы ты ни попросила, тотчас же станет твоим.

– Но я хочу лишь одного, мой господин, – нежно отвечала она. Ее ласковая рука прильнула к щеке Дайярама.

Перехватив руку Тилоттамы, Дайярам запечатлел на ладони пламенный поцелуй.

– Только одно слово, любовь моя, – и желание твое исполнится! – Глаза Дайярама жгли ее. За то время, что они провели в разлуке, он понял, что лишь одна эта женщина стоит всего золота мира. То, что в давние годы было вожделением, словно по волшебству, обернулось истинной, вечной любовью…

– Подари мне ребенка, – просто сказала она.

– Ты хочешь родить мне дитя?! – Он изумился этой просьбе и пришел в неописуемый восторг.

– Ты озадачен… – улыбнулась Тилоттама. – Моя просьба разгневала тебя, прекраснейший?

– Ты любишь меня, Тилоттама? – вдруг спросил Дайярам.

Она призадумалась, а потом ответила:

– Ты спрашиваешь меня об этом? Да разве не мечтала я о тебе долгие годы? Разве не стремилась к тебе? Разве я стала бы мастером, если бы каждый миг не вспоминала тебя, наши уроки, твои слова? И подумай: разве я умоляла бы сейчас тебя подарить мне дитя?

Она смущенно улыбнулась, и черноволосая ее голова легла на его плечо. Руки его сомкнулись вокруг стана любимой. Губы прильнули к мягким волосам:

– Я люблю тебя с той самой минуты, когда ты в первый раз вошла в мою мастерскую. Помнишь, в тот день началась гроза и ты не нашла другого приюта?..

Она нежно рассмеялась:

– Тогда ты возжелал меня…

Дайярам улыбнулся.

– Это правда, – признался он. – Но я также полюбил тебя. Не так, как люблю сейчас, моя Тилоттама, но вправду полюбил…

И глаза его были правдивы. Да, он любит ее. Она прерывисто вздохнула, когда сильные руки принялись ласкать ее тело. Все остальное постепенно утрачивало свое значение…

Ладони Дайярама заскользили по ее груди.

– Твои груди словно два граната: спелые и полные сладкого сока… – прошептал он ей на ушко. Пальцы касались чувствительных сосков. – А соски у тебя словно маленькие вишенки…

Руки Тилоттамы обвили шею возлюбленного, она с радостью отдавала свое тело его нежным и требовательным ласкам. Он притянул ее к себе за тонкую талию – так крепко, как только мог. Она снова положила голову ему на плечо, а его горячие губы ласкали ее шею. Он слегка прикусил мочку миниатюрного ушка, а потом кончик его языка ощупал всю раковинку… Рука сжала грудь. Страстно изгибаясь в его объятиях и прижимаясь к нему еще крепче, она ощутила его возбуждение.

Сильные руки сомкнулись на лилейных бедрах. Деликатно высвободившись, она подвела Дайярама к просторной кушетке и нежно, но настойчиво уложила его на спину.

Сама же она опустилась на колени у ложа и принялась ласкать возлюбленного. Он прерывисто вздохнул, тая от прикосновений ее рук, слаще которых для него не было ничего в мире. Вскоре Тилоттама скользнула в его объятия. Склонившись над ним, она покрывала нежнейшими легкими поцелуями все его тело. Водопад волос накрыл Дайярама, словно шелковая занавесь – нежная эта ласка заставила его вздрогнуть. Под прикрытием этого дивного полога губы Тилоттамы сомкнулись вокруг возбужденной плоти. Она сдавила губами вершину его жезла страсти – и Дайярам вздрогнул от наслаждения. Красавица принялась сосать, пока не ощутила на языке вкус первой капли любовного сока…

Пока она безумствовала над ним, Дайярам нежно провел рукой по ее телу и опустился к самому средоточию чувственности. Пальцы проникли глубже в поисках потаенной жемчужины – и вот он уже нащупал ее… Какое-то время он поддразнивал, а когда женщина тихонечко всхлипнула, не прекращая баловать языком его меч вожделения, Дайярам ввел пальцы в ее горячие недра и принялся двигать ими, пока плоть ее не стала сочиться…

Тилоттама нежно высвободилась и оседлала любимого, вобрав в себя его возбужденную плоть одним безумно чувственным движением. Его руки легли ей на грудь. Закрыв глаза, она выгнулась, упиваясь ощущением трепетной плоти в своем теле. Некоторое время она ритмично двигалась, но потом он опрокинул ее на ложе, и снова вошел в нее…

…Как это сладко, лениво думала она, всецело отдаваясь бешеному ритму его мощных толчков. Она вся трепетала – и вот достигла вершины, потом еще раз, и еще… С криком она вонзала ногти в его плечи, скользя ладонями по его напряженной спине. Она задыхалась, ощущая, как насыщается ее жадно-ждущее лоно плодородным семенем. И наконец расслабилась – волна наслаждения захлестнула ее с головой…

А после они, счастливые, лежали навзничь, утолив на время волчий голод. Над возлюбленными, невидимая, сладко пела утренняя птица, призывая прекрасного друга, а солнце лило первые нежно-розовые лучи на их горячие тела…

Макама двадцать шестая

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шахразада читать все книги автора по порядку

Шахразада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красавец горбун отзывы


Отзывы читателей о книге Красавец горбун, автор: Шахразада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x