Любительский / сетевой перевод - Разр
- Название:Разр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любительский / сетевой перевод - Разр краткое содержание
Загадочная эльфийка, испытывающая голод, которого не понимает.?
Проклятый алмаз.
Встречайте кровных врагов: Разра и Джедду… и бесценный бриллиант, который грозит уничтожить их обоих в тот момент, когда объединяет жгучей страстью
Добро пожаловать в подземный мир Демоники, где враги могут полюбить друг друга… если у них хватит сил выжить.
Разр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разр? — Джедда полностью обернулась. — Мы можем разорвать связь?
— Нет, пока мы оба живы.
В её удивительных глазах появилась горечь, посылая волну боли по душе Разра.
— Ну, это отстойно, — проговорила она, и его боль начала перевоплощаться в гнев.
— Не переживай, — отрезал он. — Как только я скажу главным, что два оставшихся камня Еноха невозможно вернуть, не убив тебя и твою сестру, и что я отказываюсь убивать вас или говорить где вы, вероятно, буду казнен. Проблема решена. Связь будет разорвана.
Она в ужасе распахнула глаза, заставляя Разра пожалеть о проявленном характере. Набебе научил его, как можно ранить словами, и этот урок он, казалось, забыл за годы после смерти Набебе.
— Господи, — Джедда сократила между ними расстояние и успокаивающе положила руку на его лоб. — Ты серьёзно? Они убьют тебя?
— Не знаю, — угрюмо ответил он. — Я даже не знаю, скажу ли им.
— О чём ты? — В её голосе сквозило отчаяние, побудившее в нём каждый собственнический инстинкт, требуя успокоить и усмирить её страхи, но он не мог. Разр мог лишь положить руку ей на щеку, прикосновением говоря, что хоть ситуация и хреновый сэндвич, они ели его вместе. Разве не романтично? Он точно не купидон.
— О том, что могу бесконечно долго лгать о том, что ищу камни, — ответил он. — Никто не узнает о тебе и сестре. — Азагот и Гадес знают правду о Джедде, но не станут чесать языками. И Джим Боб знает, что льдистый бриллиант находится в хранилище дампиров, но он не особо откровенничал, кем был и что делал, приходя к Азаготу, так что Разр сомневался, что тот был угрозой.
— Значит, ты будешь жить так, как жил раньше? Со связанными крыльями и подвергнутый пыткам до конца жизни? Чушь собачья. Разве нет другого выхода?
Разр пожал плечами, не в состоянии придумать другой способ.
— Я мог бы признаться, но тогда ты окажешься под угрозой. Даже если меня не казнят, отдадут кольцо кому-то другому, который будет охотиться на тебя и твою сестру. — Проклятье, он в такой жопе. — Нет, думаю, лучше не говорить им. Как я убедился, камни потеряны и их никогда не найти.
Она открыла рот, чтобы начать спор, но зазвонил телефон.
— Погоди, — строго сказала она, напоминая одного из его учителей. — Мы не закончили разговор.
Когда она ответила на звонок, Разр стал обдумывать следующий шаг. Им нужно избавиться от Шрайка, как для безопасности Джедды, так и для того, чтобы убедиться, что интерес падшего ангела к камням Еноха стал угасать и, если повезёт, иссякнет совсем.
Может если она…
Разр согнулся от агонии настолько сильной, что глаза налились кровью, а живот словно пронзили сотни копий. Стиснув зубы, Разр проверил тыльную сторону ладони и, конечно же, символ аздай светился, как неоновый грёбаный знак. Дни, свободные от боли, обрушились на него разом.
— Разр?
Он услышал, как Джедда уронила телефон, а затем оказалась рядом с ним, обнимая за талию, и помогая ему лечь на диван.
— Нужно… отправиться… к… Азаготу, — прохрипел он. — Скорее. — Хэрроугейт недалеко, всего в квартале от дома, но теперь он казался сотней миль. Джедда повела его к двери, легко поддерживая тяжёлое тело, когда Разр опирался на неё из-за спазмов боли. Даже сквозь жгучую агонию, он восхитился её силой и решимостью. Его всегда привлекали спортивные женщины, такие как Дарла, и он рано понял, что не нужно быть крупным и мускулистым, чтобы быть воином.
Крепко держа его за талию одной рукой, она дёрнула дверь другой.
— Чёрт, — и потянула ещё, в этот раз сильнее, но дверь не открылась.
— Она… заперта? — спрашивая, он чувствовал себя глупцом, но иногда упускалось самое очевидное.
К счастью, она не обиделась, просто покачала головой.
— И не заела. Больше похоже… — Она выругалась. — Оставайся здесь.
Будто он мог куда-то пойти. Кости больше походили на желе и мускулы — тряпкой. Когда она аккуратно отпустила его, он опёрся на стену. Джедда заторопилась к окну и произнесла несколько гневных слов, скорее всего, на эльфийском. А ещё, скорее всего, это были ругательства.
— Мы в ловушке.
Из груди вырвался стон.
— В ловушке?
— Прихвостни Шрайка. Там их с десяток. Должно быть, они ждали, когда я вернусь, и поймали нас в заколдованную ловушку.
Каждый вздох теперь обжигал.
— Ты… можешь… переправить нас… ах… в Ривердейл?
— Филнешара. — В воздухе появилась алмазная пыль, не дающая наполнить воздухом и без того ноющие лёгкие, и он понял, что они в беде. — Камни для путешествий работают только на феястрадах. — Её голос был пронизан тревогой, и он не мог винить её. Но сейчас не время паниковать. Как он говорил своим ученикам мемитимам, продолжайте действовать. Неважно, в каком вы дерьме, делайте что-нибудь, что угодно, чтобы оставаться сосредоточенными.
— Карман, — выдохнул он. — У меня в кармане.
Она быстро проверила карманы его куртки и нашла плётку. Которую тут же с шипением кинула на пол.
— Ты ведь не серьёзно. Разр, я не могу. Не заставляй меня.
Он вдохнул, ощутив относительно лёгкую волну боли, и выпрямился.
— Тебе придётся. Если мы не можем выйти, тебе придётся.
На её лице читалось горе.
— Я не хочу делать тебе больно.
Он поднял её лицо за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза, ненавидя то, что видел в её взгляде боль. Его агония была не важна, сейчас на части его рвала её боль.
— Я привык. И быстро вылечусь. Ты же сама видела
— А ещё я видела, как ты падал в обморок. И то, как ты выглядишь до момента отключки. — Она отвернулась, часто дыша из-за паники. — Не могу.
Его кожа начала пузыриться, и внутри, огненный шторм агонии рвал в клочья, пока кости начали ломаться со слышимым треском.
— Ты легко можешь сделать это, — сказал он, отчаянно пытаясь сохранить голос тихим, чтобы Джедда не догадывалась, что больно до крика. Кроме того, он всегда молча сносил боль. Всегда. После жёстких тренировок — других не было — отец ему говорил: «Держи боль при себе». Одна из опасностей родиться ребёнком двух сильнейших ангелов-воинов, которые возлагают большие надежды на потомство. Родители были им разочарованы, учитывая, что он потерял элитную команду и камни. Они даже не приходили к нему в тюрьме. Ни разу.
Джедда покачала головой, дрожа всем телом и ругаясь. Он не должен заставлять её это делать.
— Ладно, — проскрежетал он. — Приведи сюда одного из парней Шрайка. — Что-то внутри щёлкнуло, и Разр споткнулся, но удержал равновесие, схватившись за каминную полку. — Скорее.
— Я не позволю какому-то психопату избивать тебя!
Он закашлялся, сплёвывая боль. Джедда чертыхнулась, обошла его и сняла с него рубашку. Бросив её на пол, она принялась за штаны, чем Разр бы наслаждался, не переживай агонию и если бы Джедда не собиралась его выпороть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: