Ната Лакомка - Обман Розы

Тут можно читать онлайн Ната Лакомка - Обман Розы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обман Розы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ната Лакомка - Обман Розы краткое содержание

Обман Розы - описание и краткое содержание, автор Ната Лакомка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меня зовут Роза Дюваль, и я – артистка в провинциальном театре. Не слишком веселая работа для девушки, которая не желает искать покровителя. Да и актриса я никудышная – совершенно не умею притворяться. Но все началось с букета черных роз, и теперь я вынуждена играть чужую роль рядом с мужчиной, один взгляд которого повергает меня в трепет…

Обман Розы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обман Розы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ната Лакомка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зачем вам сидеть дома, милые дамы? – спросил он весело и приобнял меня, скользнув ладонью по моей спине. – Давайте пойдем все вместе. Погода обещает быть чудесной, возьмем корзину с провиантом и устроим пикник.

Он хочет постоянно держать меня в поле зрения, догадалась я. Вернее, не меня, а Розалин. Боится, что я выкину очередной фертель .

– А что? – подхватил месье Огюст. – Отличная идея! Зачем вам сидеть в душном доме, Софи? Прогулка, свежий воздух, природа – что может быть лучше?

– Мягкое кресло, засахаренные орешки и интересный роман, – парировала Софи. – Но ты прав – устроим пикник. Мы так редко бываем вместе, воспользуемся этой возможностью. Вы согласны, Розалин?

– Конечно, согласна, – ответил за меня Этьен. – Моя дорогая жена обожает прогулки на свежем воздухе.

– Будет очень мило, – с улыбкой согласилась я. – Думаю, надо взять тартинки, фрукты и вино. Пойду, приготовлю угощение и достану пледы. С вашего позволения…

Я уже встала, готовясь сбежать из-за стола, но Этьен резко дернул меня за юбку, усаживая обратно, и тут же обхватил за талию, поцеловав меня в щеку.

Это разозлило меня, но я удержалась от колкостей. Он хотел примерную жену? Напоказ родителям? Хорошо, примерная жена уже в свете софитов.

– Сначала закончи завтрак, милая, – сказал Этьен, играя завитками моих волос, выбившимися из прически. – А потом я помогу тебе и с тартинками, и с пледами.

– Благодарю, – ответила я, заставив себя повернуть голову и посмотреть ему в глаза, хлопая ресницами, как влюбленная дурочка. – Уверена, что с вашей помощью тартинки получатся божественными.

– И такими же сладкими на вкус, как ты, – заверил он.

Я опять заметила, как супруги Аржансон обменялись взглядами. Похоже, их и радовало и настораживало наше примирение.

Наконец, мы закончили завтрак, я отправилась в кухню, и граф де ла Мар пошел за мной следом.

Мадам Пелетье, узнав о пикнике, сказала, что принесет из кладовки окорок, чтобы сделать еще и несладкие тартинки. Сесиль убежала помочь Софии переодеться (да, на пикник мадам Аржансон решила надеть совсем другое платье), и мы с Этьеном остались наедине.

– Вы так и будете пасти меня? – спросила я, когда он достал из буфета бутылку вина. – Вы настолько мне не доверяете?

Он презрительно хмыкнул.

– Зачем этот спектакль? – спросила я, повязывая фартук и вооружаясь ножом, чтобы порезать хлеб. – Надо ли вам так страдать, целуя меня напоказ? Вполне можно обойтись дружеским пожатием или улыбкой. Вы так стремитесь доказать, что между нами все хорошо, что ваши родители, по-моему, в это не верят. Не проще ли сказать правду?

– Ты ничего не скажешь, – он тяжело посмотрел на меня. – Моя мать должна быть уверена, что в моей жизни все в порядке, а о разводе узнает, когда мы с тобой будем уже разведены. И если ты скажешь ей хоть слово не так… – он подался вперед, понизив голос: – Я тебя придушу, Розалин. И это не шутка.

Я чуть не порезалась, услышав это, и готова была запаниковать, потому что в этот момент граф де ла Мар и в самом деле был страшен. Неудивительно, что графиня предпочла бегство!

– Давайте решать проблемы по мере их поступления, – сказала я успокаивающе, как разговаривала бы с рычащим псом. – Сейчас мы идем на берег озера, дружески болтаем, вы ловите рыбу… и не хватаетесь за меня каждую минуту. Честное слово, это выглядит смешно. Будем вести себя достойно, Этьен. Тем более, что потрясения не нужны ни вам, ни мне, ни вашим родителям.

Граф удивленно вскинул брови, а потом с преувеличенным восхищением покачал головой:

– Ты потрясаешь, Розалин! В тебе умерла актриса! Чуть сам не поверил, что ты нормальная женщина! Вот так талант!

Похвалы несуществующему таланту показались мне настолько нелепыми, что я не удержалась от смеха. Талант! У меня – у Розы Дюваль, которая только и способна, что влюбленно вздыхать, когда рыцарь Ланселот произносит проникновенный монолог, победив дракона!..

Этьен вдруг потемнел лицом и шагнул ко мне, но в это время в кухню заглянула София. Она была уже в коричневом платье для прогулок, в коричневой шляпке-цилиндре и держала на сгибе локтя рукодельную корзиночку.

– Слышу смех, – сказала мадам Аржансон, перебегая глазами с меня на сына, и обратно. – Это хорошо, что вам весело. Огюст взял удочки, и мы ждем вас в саду.

– А я как раз принесла окорок, мадам! – радостно заявила кухарка, занося в кухню ароматный окорок иберийской свиньи. – О! Мадам Розалин! Вы уже нарезали хлеб?

Ее это искренне удивило, но она не позволила себе отвлечься от работы и принялась нарезать окорок на тонкие, почти прозрачные, ломтики.

– Идем, мама, возьмем пледы, – сказал Этьен, сунув бутылку под мышку. – А Розалин нас догонит.

Он мог хотя бы помочь мне донести корзину с угощением для пикника, но я промолчала. Пусть уходит. В его отсутствие я чувствовала себя спокойнее и могла вздохнуть свободно.

Тартинки были готовы – одни с окороком и ломтиками моченых яблок, другие – со сладким сливочным маслом, в которое были добавлены мед и орехи.

Взяв корзину и салфетки, я пошла к озеру, где уже расположились Этьен с матерью и отчимом. София возлежала в шезлонге, развернув его так, чтобы солнечные лучи не падали на лицо, и укутавшись в плед, хотя было достаточно тепло, а Этьен и месье Огюст уже забросили удочки и терпеливо ждали улова.

– Никогда не понимала этих мужчин, – пожаловалась София, когда я подошла. – Полдня стоять неподвижно, уставившись на поплавок, и дико радоваться, если удалось поймать тощую плотвичку!

– Говорят, мужчины – охотники по своей природе, – ответила я, передав ей корзину и занявшись складным столиком. – Рыбалка – наименее безобидная из страстей. Пусть утоляют свои инстинкты с удочкой, чем воюя или соблазняя женщин.

– Наверное, вы правы, – признала София после некоторого молчания. – Никогда не думала об этом в таком ключе…

Я поставила столик рядом с ее шезлонгом и расстелила салфетки, а потом достала чашки и бокалы.

– Этьен положил бутылку в воду, чтобы охладить, – подсказала София, заметив, что я ищу вино. – Не будем ждать мужчин. Они могут до вечера просидеть со своими удочками.

– Хорошо, принесу вино, – ответила я с улыбкой и пошла к озеру.

Зеленоватое горлышко торчало из воды, и я схватила его двумя пальцами, чтобы не замочить рук.

– Позволь, помогу тебе, – Этьен оказался рядом быстрее, чем я успела моргнуть.

Он вкопал удочку в песок и теперь бережно поддерживал меня под локоть, потянув бутылку из моих рук.

– Лучше вернитесь к рыбалке, – посоветовала я, не отпуская бутылку, – мы же с вами договорились, что общаемся нейтрально, без переигрывания в чувства.

– Ты сама на себя не похожа, Розалин, – усмехнулся он. – Раньше ты терпеть не могла меня с удочкой. А сейчас так хочешь от меня отделаться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ната Лакомка читать все книги автора по порядку

Ната Лакомка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обман Розы отзывы


Отзывы читателей о книге Обман Розы, автор: Ната Лакомка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x