Джулианна Шарп - Братья, сестры, мужья
- Название:Братья, сестры, мужья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005587565
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулианна Шарп - Братья, сестры, мужья краткое содержание
Братья, сестры, мужья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оставляя мансарду Алисе, чета Хэмилтон наверняка надеялась, что старший брат и сестра смогут следить за ней. Но в девятнадцать Алиса сбежала с Хитом Кроуфордом в Гретна-Грин и поселилась в его доме. Вскоре его карьера рок-звезды покатилась под горку, когда его музыканты увлеклись кокаином и начали срывать выступления. Группа была разорена, компенсируя постоянные неустойки и отмены концертов. Пока его имя что-то значило, Хит задумал открыть свой музыкальный лейбл. У него были кое-какие связи и небольшой стартовый капитал.
Но этого было мало. Алиса, для которой материальная часть жизни была малоинтересна, продала свою мансарду и вложила деньги в лейбл Хита.
Ее затраты не окупились.
Хит много пил и часто не ночевал дома. Дейзи изводила сестру телефонными звонками и нравоучениями. В конце концов, после очередной измены мужа, Алиса решила уйти от него.
Иронично, но лейбл Хита принес первые ощутимые доходы через четыре месяца после подписания документов о разводе. Бывший муж ежемесячно выделял Алисе небольшую сумму, которой ей вполне хватало на жизнь и на аренду скромной квартиры в Лондоне.
Позже Алиса узнала, что Дейзи выкупила ее мансарду и сдавала ее в аренду. Когда же ее бывшая квартира пустовала, старшая сестра великодушно разрешала Алисе в ней жить.
Не без нотаций, конечно же.
Но Алиса настолько любила свою старую квартиру с ее окошками под самой крышей, что готова была терпеть ради нее Дейзи. И пусть теперь здесь не царит ее художественный беспорядок, а идеальная чистота и интерьер с обложки «Икеи», все равно ей было приятно вернуться в родной дом.
Собственно, другого дома у Алисы не осталось. И от бессилия она расплакалась.
Она отказалась от аренды квартиры в Лондоне перед самой свадьбой. Ее вещи переехали к Рою. По его же настоянию она бросила работу в пабе. И ей придется начинать свою жизнь заново, как тогда, когда она ушла от Хита. И помочь ей некому. И поддерживает ее только добрая подруга Эйлин…
***
Проснулась Алиса после полудня. Значит, Дейзи уже давно совершила свою утреннюю пробежку и уехала в Лондон. Впрочем, как и Итан.
Старший брат и сестра работали в столице, но предпочитали жить в Брайтоне. Дейзи работала в рекламной фирме кем-то типа бухгалтера (кем точно, Алиса не помнила) и согласилась она строить карьеру только в самой известной и самой добропорядочной фирме из тех, которые пригласили ее на собеседование. Ежедневно Дейзи проводила по четыре часа в поезде, где активно читала «правильные» книги или занималась «неотложной бумажной работой». Короче, Дейзи не любила попусту терять время и считала эти четыре часа пути не наказанием, а подарком. А Алиса считала, что сестра не умеет расслабляться.
У Итана же была своя фирма в Лондоне. Он занимался закупкой и транспортировкой кофе в Британию со всех уголков мира. С тем же успехом он мог бы открыть фирму и в Брайтоне, но поездки в Лондон два-три раза в неделю позволяли ему видеться с сыном. В те дни, когда у Гарри были другие планы, Итан оставался работать в своем домашнем кабинете, а офисные сотрудники справлялись и без него.
Сегодня был понедельник, значит Итан в Лондоне , – прикинула Алиса.
Уверенная в своем полном одиночестве, она решила спуститься в кухню брата и провести тщательный осмотр его холодильника на предмет съестного. И кофе. Да. Хорошего кофе, который водится только у Итана.
В одной рубашке от пижамы она вошла в его гостиную и остолбенела: целая толпа, которая ждала только ее.
– Вчера на тебе хотя бы были штаны, – вместо приветствия сказала старшая сестра.
– Они с меня слетели. Были слишком велики, – пролепетала Алиса, и верный Итан поспешил накинуть на нее свой халат.
– Что вы здесь все делаете? – спросила Алиса, пока Эйлин заботливо подавала ей чашку ароматного кофе и круассан. Итан погрозил ей пальцем.
– Не забывай, что это мой дом. Так что это моя привилегия задавать подобные вопросы.
– Прости, Итан, – Алиса одарила его своей фирменной улыбкой, против которой он не мог устоять.
Семейная легенда гласит, что как только сверток с новорожденной Алисой принесли домой, она тотчас принялась строить глазки Итану, чем навсегда покорила его сердце.
– С большинством присутствующих ты знакома, – старательно не замечая того, что младшая сестра босая и в халате, самым официальным тоном продолжила Дейзи. – Кроме мистера Хармона. Познакомься, дорогая, это Джастин Хармон. Мистер Хармон, это моя младшая сестра Алиса.
Неизвестно, ожидала ли Дейзи, что представленный мистер Хармон кинется целовать руку ее сестре, но этого и не произошло. Джастин Хармон, ее несостоявшийся деверь, выпрямился во весь свой немалый рост, тряхнул каштановой гривой волос и вперил в Алису яростный взгляд своих карих глаз.
– Так это и есть та самая Алиса, которая не только бросила моего брата у алтаря, но еще и угнала мой байк? – две злые полоски морщин прорезали его чело.
– Минуточку, – перебила его Дейзи. – Не угнала, а ОДОЛЖИЛА. И она с удовольствием компенсирует вам затраты.
Мистер Хармон мог сколько угодно сверлить взглядом Дейзи – эту скалу не прошиб бы даже ледокол.
– Затраты на свадьбу, на которые пошел мой брат, она тоже компенсирует?
Алиса всхлипнула.
Денег у нее не было.
– Конечно, – самоуверенно заявила Дейзи. – ПОЛОВИНУ растрат моя сестра возьмет на себя.
– Половину? – Джастин Хармон рассмеялся. – Мисс Хэмилтон, вы хоть понимаете, во что обошлась эта свадьба моему брату?
– Понятия не имею, – Дейзи сказала это сухо, напоминая собравшимся, что говорить о деньгах за столом – это дурной тон. – И половина – это более чем щедрое предложение, поскольку на излишествах настаивал именно ваш брат. Моя сестра изначально хотела уехать в Гретна-Грин.
– В одном тамошнем отеле мне предлагали бесплатно номер на каждую третью свадьбу, – зачем-то вставила Алиса и тут же прикусила язык.
Джастин и Дейзи неприязненно уставились на нее, но все готовые сорваться с их губ упреки прервал громогласный смех ее бывшего мужа, Хита Кроуфорда:
– Разве на нее можно долго злиться?! Я ГАРАНТИРУЮ, что долг Алисы за свадьбу будет выплачен.
– Нет, Хит!!! – всплеснула руками Алиса. – Я не позволю тебе оплачивать мои долги! Простите, мистер Хармон, – она жалобно попросила, – я найду работу, я выплачу свой долг. Ваш брат не останется в накладе.
– Работу? – удивился Джастин. – Я удивлен, что вы знаете это слово.
– Не оскорбляй мою бывшую жену, – попросил Хит. – Она хорошая девочка и знает, что такое ответственность. Я сам ей об этом рассказывал. Однажды. Когда был в стельку пьян.
– Мы говорим о женщине, которая не просто сбежала со свадьбы, но еще и угнала мой байк!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: