Джеки Бонати - Тайный клуб мистера Джея. Мятежный раб для Госпожи
- Название:Тайный клуб мистера Джея. Мятежный раб для Госпожи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Бонати - Тайный клуб мистера Джея. Мятежный раб для Госпожи краткое содержание
Тайный клуб мистера Джея. Мятежный раб для Госпожи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Особенным талантом Софи было то, что она могла даже новичка довести до сабспейса. Хотя ничего особенного она не делала, но многие сабы отмечали ее энергетику. Этот паренек, Майкл, даже фамилию имел подходящую – Пейн. Поначалу София думала, что они не сработаются, но тандем из них получился неплохой. Без сексуальной связи, только с тематической, и не частой. Но их совместные сессии приносили облегчение и релакс им обоим.
Еще в самый первый раз парнишка доверился ей очень легко и ни разу об этом не пожалел.
После второй сессии он решился заговорить об интимной связи, но Софи решительно пресекла этот разговор, и Майкл, разумеется, не посмел настаивать, наслаждаясь тем, что есть.
Она лишь обучала его, дарила ему свободу и наслаждение, и сейчас видела, что он полностью расслаблен и готов. Ни одной посторонней мысли в его голове не было, и она перешла к решительным действиям, введя в него вибратор, и снова вернулась к порке, ритмичной и сильной, отмечая, как он вздрагивает от каждого удара, и как на козлах остается влажный след от текущей смазки и пота.
В тот момент, когда София ввела в парнишку вибратор, Джеймс ощутил, как сжалась его собственная дырка. У него не было опыта однополых отношений, и дамы его на задницу его не покушались.
Но недоумение и легкий шок очень скоро стали смешиваться с любопытством. Совершенно очевидно было, что парнишке очень хорошо, и не просто так, разве нет?
Майкл, как всегда, справился отлично. Глядя на то, как он пребывает в сабспейсе, а потом и кончает, вызывало в душе Софи огромное удовлетворение. Она слушала, как им обоим дарят овацию, и ласково потрепала его по влажным от пота волосам, давая понять, что он молодец. После сессий тот не мог стоять на ногах, но она знала, что о нем позаботятся специально обученные люди, и покинула сцену, ощущая, что и сама возбуждена. За кулисами ее встретил Джерри, с широкой улыбкой и элегантным букетом цветов, видимо, в благодарность.
– Спасибо, – она приняла букет с благодарностью и тенью легкой грусти в глазах – еще один одинокий вечер после прекрасной сессии. Как давно у нее не было хорошего саба, которым можно себя трахнуть.
После ее ухода со сцены Джеймс еще какое-то время пялился в том направлении, но вскоре понял, что не видит новое действо – перед глазами так и стояла София.
Он поднялся и вышел из зала. Не успев осмыслить этот порыв, он спросил у сотрудника клуба, где может найти даму, только что выступавшую.
Охранник вежливо, но строго ответил, что она отдыхает после выступления, и что он может выразить свое восхищение, послав цветы, а встретиться с ней, только если та вернется в общий зал.
Услышав отказ, Джеймс задумался и, решив пока не раскрывать свою осведомлённость, покинул клуб.
На улице было уже прохладно, все же октябрь, но он даже не ощущал этого.
После разрядки, душа и плотного ужина, заполированного отличным вином, София ощутила себя удовлетворенной во всем. Она заглянула к Майклу, убедиться, что тот в порядке. Он горячо поблагодарил ее за сессию и тоже выглядел довольным. Так что домой она уехала со спокойной душой и твердым намерением выспаться.
Ее благостного спокойствия хватило ровно до понедельника, пока не пришлось снова работать, точнее, сражаться с Джеймсом. Сегодня тот был какой-то особенно раздражающий.
– Мисс Уорд, вы так смотрите, словно выпороть меня хотите, – вдруг выдал он.
София так удивилась, что решила, что ей послышалось. Она приспустила очки и посмотрела на Стивенса.
– Прошу прощения? – спокойно переспросила она.
Из-за этого взгляда у Джеймс по спине прокатилась волна покалывания, но давать задний ход он не собирался.
– Вы же такие методы предпочитаете, – дерзко ответил он.
София в этот раз мастерски удержала лицо, хотя желудок у нее сжался в узел. Не могло быть такого, чтобы Стивенсу стало что-то известно.
– Вы надышались испарениями? – осведомилась она, с лёгкой издевательской заботой в голосе.
– То, с какой регулярностью вы подозреваете меня в злоупотреблении чем бы то ни было, наводит на мысль, что и вы сами не гнушаетесь подобного, – хмыкнул Джеймс. – Используете такую стимуляцию для остроты ощущений?
– Мистер Стивенс, вы либо пьяны, либо не в себе, раз позволяете себе строить какие-то сомнительные теории на мой счёт, – жестко ответила София. – Может вам стоит пойти проспаться?
– После того, что я видел пятничным вечером, мне и правда потребовался долгий сон, но, могу вас заверить, я ни секунды не сомневаюсь, что увиденное на сцене некоего клуба мне не приснилось, – ответил он, прямо глядя на нее.
Любопытство переросло в спортивный интерес пробить оборону этой железной леди.
София ощутила внутренний ужас, но сдаваться не собиралась.
– И что же это был за клуб? Расскажите мне, что вас так впечатлило, потому что, судя по всему, работа у нас встала, но хоть кофе попью, – сказала она, прищурившись на него.
– О, позвольте мне, – Джеймс поспешил к кофемашине. – Вы ведь, судя по всему любите, чтобы вам служили, – коротко и дерзко улыбнувшись, он стал делать кофе на двоих. – Клуб недалеко от Пикадилли, с улицы и не скажешь, что за простой дверью скрывается такое царство… наслаждений, – он прикусил язык, чтобы не сказать извращений.
– И как же вы туда попали, как Алиса, провалившаяся в кроличью нору? – спросила София.
– Можно и так сказать – по счастливой случайности, – о краже пропуска он, конечно же, говорить не собирался. – А вот вы, похоже, как Шляпник, обосновались там давно?
– Ладно, шутки в сторону, Стивенс, это начинает утомлять, – София потерла переносицу. – Какое вам дело до моей личной жизни?
– Я и не думал шутить, мисс Уорд, – покачал головой Джеймс, подав ей чашку с кофе. – Просто, признаться, был удивлен, что ваша личная жизнь столь насыщенна.
– Действительно, я же не человек вовсе, – хмыкнула она. – Вас настолько впечатлил тот факт, что я не монашка, что вы поспешили сообщить мне о своей осведомлённости?
– Просто решил узнать, вдруг вы и к подчиненным такие меры воздействия применяете, – с напускным безразличием пожал печами Джеймс, отгоняя картинки подобного.
– А что, желаете предоставить свою кандидатуру? – прищурилась София и ясно ощутила, как гудит фантомно ладонь, которой она бы с удовольствием отшлепала Стивенса так, что он бы сидеть не смог.
Несмотря на то, что ответ казался Джеймсу очевидным, он отчего-то помедлил, в свою очередь ощутив фантомный жар на ягодицах.
– Как раз хочу выяснить, как этого избежать, – все же ответил он.
– Не переживайте, я не смешиваю работу и личную жизнь, ваш зад в безопасности. Еще вопросы? – спросила София, мечтая, чтобы эта пытка кончилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: