Вадим Шакун - Пятьдесят девственниц
- Название:Пятьдесят девственниц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-идание
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Шакун - Пятьдесят девственниц краткое содержание
Захотелось переиначить «Сатирикон» Петрония. Получилось что-то совсем-совсем другое. В общем, детям, наверное, не стоит читать.
Пятьдесят девственниц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Платы нам за службу, все ж таки, не платили, рацион становился скуднее и скуднее, даже не смотря на хорошие наши отношения с полковым кашеваром, то есть — бывшим пиратом Кривым.
Тут, однако же, случилась у нас одно приключение, весьма необычное для заурядного армейского существования. Однажды, когда готовили наши солдаты запасные позиции для метательных машин и я, по своему обыкновению, расхаживал среди них с посохом в дурацком красном наряде, приблизилась ко мне Глазки.
— Послушай, Бес, — понизив голос сказала она. — Вон, видишь стоит повозка, а в повозке сей — знатная, по виду, юная дама. Увидев тебя, она тут же спросила, кто ты такой. Когда же я сказала, что ты — старый мой друг сержант Фонарщик, то непременно захотела с тобой поговорить.
— Не слишком-то я привлекателен для знатных дам, — ответствовал я. — А, все же, лучше подойти. Быть может, подкинет она пару медяков на нужды защитников нашего благословенного Отечества?
Я подошел к повозке и, распахнув дверцу, почтительно поклонился. Скажу вам, было от чего это сделать, ибо в повозке, на атласных подушках, восседала прекраснейшая дама, чья горделивая осанка яснее ясного свидетельствовала о ее высоком положении. Три нитки жемчуга на точеной шее, алмазная диадема, браслеты из прекраснейших топазов — все это блекло пред царственным выражением лица.
— Достойнейшая сударыня, — поклонившись еще ниже произнес я. — Сержант Фонарщик рад приветствовать ваше великолепие от лица всех вооруженных сил Его Величества.
— Ах, папенька! — криво улыбнулась она. — Так-то ты приветствуешь свою послушную дочурку?
Ошеломленно поднял я глаза и волосы на моей голове зашевелились от ужаса.
— Орна? Это ты? — теряя дыхание пробормотал я.
— Конечно, папенька, — подтвердила она. — Вот уж не ожидала видеть столь ужасного морского разбойника, как ты, в облачении королевского солдата.
— Орна, девочка моя, поверь, — сказал я, прижимая руки к груди. — Не по своей воле оказался я так близко от Жемчужного и тем нарушил принесенную тебе клятву. Я и сейчас, ведь, нахожусь за городом, потому что до сего дня помню, как обидел тебя когда-то, как ты прокляла меня, да что я тебе после того обещал.
— И такое бывает, — согласилась она. — А по маменьке моей ты ни капли не соскучился?
— Люблю я ее больше всего на свете! — несколько покривив душой, воскликнул я. — А что она? Как теперь?
— Не надо, Бес, — вновь поморщилась моя падчерица. — Когда матушка обнаружила меня обесчещенной, да еще и узнала, что, вместо серебра, ты оставил нам свинец, она на некоторое время совсем затихла, став тише воды, ниже травы. На оставленные тобой деньги я купила огород и им мы смогли неплохо жить, покуда город этот не оккупировали королевские войска.
— И впрямь, жили вы не плохо, — пришлось признать мне глядя на ее платье из золотой парчи.
— Во многом благодаря тебе, — ответствовала Орна. — Ведь, узнав, что в этом городе живет жена не пойманного еще Беса В Ребро, который, с капитаном Быстрые Глазки, устроил нападение на Королевскую каторгу, нас с маменькой решили допросить. Я же сразу вспомнила все то, что говорил ты мне о пиратских историях.
— И что же ты могла им рассказать? — в этот момент страху во мне от такой нежданной встречи, было уже менее чем любопытства.
101
— Ну, во-первых, когда спросили меня о твоем истинном имени, так я навела туману поболее, ответив, что сам ты на вопрос сей никогда не отвечал, но намекал нередко, что многие нынешние князья и герцоги тебе, по знатности рода, в подметки не годятся и, был бы ты, мол, законнорожденным, так твоя судьба не так повернулась, — с насмешкой продолжала Орна. — Во-вторых, сказала, что сокровищ ты напрятал изрядно на всевозможных затерянных островах. В-третьих же, поведала, как бессовестно ты надо мной надругался, да и матушка то же подтвердила.
— О чем и до сих пор тяжко раскаиваюсь, поверь мне! — воздел я руки к небесам.
— Знал бы ты, как растрогала эта история всех, кто о ней узнал, — обмахнувшись пышным веером ответила моя приемная дочь, — особенно офицерских жен, которых понаехало здесь необычайно. Сама герцогиня, супруга вице-короля, приглашала меня к себе, чтобы вместе с фрейлинами выслушать эти жуткие подробности о безжалостном Бесе В Ребро. Тут, кстати, нашелся один полковник, пожелавший избавить меня от позора и сделать обесчещенную сироту законной женой. Умиленная столь рыцарским благородством вице-королева, как он и надеялся, тут же посодействовала тому, что мой супруг сразу стал местным губернатором.
— Так ты и есть губернаторская вдова, чьи поместья находятся рядом с нашими позициями? — изумился я.
— Конечно, — с достоинством подтвердила Орна. — Не могу сказать, что любила своего мужа, но, все же, он заботился обо мне и дал положение в свете, так что теперь, я — виконтесса и его наследница. К тому же, у меня прекрасные связи при дворе и каждое твое злодеяние лишь вызывает к моей персоне еще больший интерес.
— Орна, любимая моя доченька, — осторожно спросил я, — значит ли это, что выдавать меня — не в твоих интересах?
— Конечно, не в моих, — поморщившись кивнула она, — хоть ты и обидел меня когда-то, но, кем бы я была без того? Да и что будет, когда я тебя выдам? Посудачат неделю и все. Получу награду за твою голову, как будто у меня собственных денег мало, а дальше? Сейчас же, когда любой пропавший в море корабль списывается на тебя, меня помнят постоянно. Вот только…
— Что тебя волнует, добрая моя дочурка? — внутренне возликовав изобразил я сочувствие.
— После своего знаменитого письма конклаву ты ни сделал ничегошеньки особенно злодейского, — попеняла она. — А я все время, как дура, вынуждена рассказывать одни и те же истории.
— Историй я тебе расскажу величайшее множество, — клятвенно сложив на груди руки пообещал я. — Не сходя с этого места.
— И какой от них прок? — пожала плечами Орна. — Ты что, предлагаешь мне сознаться в том, что я самолично общалась с врагом Короны и Веры, не выдав его тут же властям светским и духовным?
— Твою бы рассудительность твоей матушке, — вынужден был признать я. — Так чего же ты хочешь?
— Чтобы ты пришел ко мне в поместье. Я буду там не одна, а с парой знатных дам и те подтвердят, как мой ужасный отчим неведомыми путями ворвался ко мне в дом, — предложила она. — Большинство слуг обычно ночует вне главного здания, а как миновать охрану, я тебе расскажу.
— Но, Орна, — в ужасе посмотрел я на нее. — Так рисковать, и из-за чего? А, если я попаду в руки властей?
— Ты, видно, и впрямь, папенька, в пираты угодил по чистой случайности, коль испугался навестить среди ночи трех беззащитных женщин, — окинула меня презрительным взором столь неожиданно возвысившаяся падчерица. — Оставайся с Лулахом, я, лучше, найму для таких целей какого-нибудь комедианта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: