Евгений Кабанов - МИССИОНЕР
- Название:МИССИОНЕР
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кабанов - МИССИОНЕР краткое содержание
Основой для развития сюжета послужила знаменитая фраза "У нас в СССР секса нет!". Молодой американский гиперсексуальный журналист русского происхождения, засланный ЦРУ в СССР с целью разложения общества с помощью секса, даже не подозревающий о своей секретной миссии, не успевает выпутаться из одной скандальной истории, как попадает в другую. ВНИМАНИЕ: в соответствии с темой в романе содержится много предельно откровенных эротических сцен, а также используется ненормативная лексика.
МИССИОНЕР - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Великолепно! А вы можете привести уже сейчас какие-то конкретные примеры, подтверждающие, так сказать, его профпригодность, – шеф с надеждой посмотрел на Майка.
– Предостаточно, – Леденец сделал паузу, видимо, выбирая наиболее впечатляющий эпизод из жизни Аполлона Иванова, при этом сосредоточенно постукивая леденцом по зубам. – Его сексуальное влечение всегда находится в повышенной, так сказать, боевой готовности, и немедленно включается в любой, даже самый неподходящий, момент. Был такой случай. Уже в Мексике. Как-то, покупая билеты в кино, он спросил у своей очередной подружки, где ей больше по душе сидеть в зале. А, получив от неё ответ: "предпочитаю сзади", тотчас же среагировал на него соответствующим образом, то есть похлопал её по заднице, нежно произнёс: "я тоже" и предложил вместо кино пойти к нему домой, что и случилось. Остаётся добавить, что подруга осталась весьма довольна проведенным у Аполлона временем. У нас есть этому видеоподтверждение…
– Я смотрю, вы напрасно времени не теряли. Смотрите только, не погорите с видеокамерами – всё-таки Мексика…
– Это по моей части, – в разговор включился полковник Гейт, давая понять, что это непростое дело – дело его рук, и организовано по высшему разряду. – Как-никак, имеем кое-какой опыт.
Шеф удовлетворённо кивнул, и Майк продолжил:
– Могу добавить, что в "послужном списке" Аполлона Иванова не один десяток женщин, которые ранее считали себя фригидными, а теперь просто замучили своих мужей…
Шеф растерянно почесал свою голую маковку.
– У нашего кандидата такой арсенал любовных приёмов и такая необузданная фантазия, что вряд ли есть на свете женщина, способная после него остаться равнодушной к сексу. Подчёркиваю, даже после одного "сеанса" у Иванова эти дамочки становятся ненасытными. Анализ показал, что работоспособность их мужей резко падает. Какая, к чёрту, работа… – Майк махнул рукой.
Шеф обеспокоено заёрзал в кресле и опустил глаза, словно пойманный с поличным.
– Так что, заслав этого гиперсексуала в Россию, мы убиваем и второго зайца – избавляем нашу страну от такого вредителя. Он как колорадский жук, – Майк вдруг посерьёзнел, видимо, поддавшись патриотическому настроению. – И вообще, чем больше мы вышлем к ним подобных типов, тем лучше для нас и хуже для них…
Шеф вдруг в нетерпении вскочил с кресла и с жаром выпалил:
– Правильно! Нужно как можно скорее его туда отправить!
Шеф снова сел в кресло, на некоторое время задумался с отрешённым видом, затем насупился, бурча себе под нос:
– Пирсинг ей захотелось… И чтоб я за эти золотые колечки с бриллиантами дёргал… Браслеты ей туда оловянные… И замСк на них повешу… Самый большой… Русский… Как он у них там называется?..
Майк и Билл напряжённо вслушивались в бормотание шефа, вытянув шеи.
– Что-что? – спросил Майк. – Простите, повторите, пожалуйста. Я не расслышал, что вы сказали.
С шефа, наконец, сошло оцепенение. Он встрепенулся и обратился сразу к обоим сотрудникам:
– Скажите, вы должны это знать: как у русских называется самый большой замСк, который они вешают на ворота? Барный?.. Или амбовый?..
Ответил полковник Гейт:
– Амбарный.
Шеф радостно подпрыгнул:
– Точно! Амбарный!.. А ключ выброшу в мусорный бак!
Майк и Билл недоумённо-опасливо переглянулись. Шеф же, расслабившись, потянулся в кресле, с довольным видом откинулся на спинку.
– Ну что ж, будем считать, что с этого момента операция началась. Предлагаю дать ей кодовое название "Член" – сказал он.
– Мне кажется, это будет слишком откровенно и… прямолинейно, – осторожно заметил полковник.
– Пожалуй, – после некоторого раздумья произнёс шеф. – У вас есть варианты?
– "Агент 69", – Билл, казалось, только и ждал этого вопроса.
– А почему 69?… Ах да, есть такая поза, – сразу сориентировался шеф. – Неплохо. Только как-то слишком узко и ограниченно. Не будем забывать, что это только начало широкомасштабной операции, и агентов у нас будет предостаточно.
– Тогда "Агенты 69", – без видимой надежды в голосе произнёс полковник.
– Ну, полковник, – в голосе шефа послышалась лёгкая укоризна. – Все агенты – под одним номером? По одной, так сказать, узкой специализации?..
Пока шеф и Буль Гейт дискутировали, Леденец всё время невозмутимо посасывал леденец, и, казалось, не слушал диалога своего приятеля с шефом. Вдруг лицо его озарилось. Перестав причмокивать, Майк застыл, в общем-то, в довольно неудобной позе. Затем, видимо, уверившись в правильности своих умозаключений, медленно произнёс:
– Операция "Многочлен".
Шеф и полковник уставились на него. Постепенно с их лиц спало напряжение, вызванное, как водится, одной из труднейших задач всех времён и народов – придумыванием названия. Наступила пауза. Наконец, шеф, как бы подводя итог многочасовому заседанию, изрёк:
– Да, это то, что надо. Законспирировано и с перспективой. Операция "Многочлен"! – Высшая математика секса! А первому агенту присвоим номер 69, – он взглянул на досье, лежащее перед ним. – Аполлон Флегонтович Иванов – "Агент 69".
И, победоносно оглядев присутствующих, удовлетворённо добавил:
– Парфенон! В изначальном состоянии.
Глава II
Поёживаясь после ночной прохлады, царившей в вагоне, Аполлон осторожно спустился по крутым ступенькам вагона номер 13 на низкую платформу станции Михайлов Хутор. Огляделся. Перед ним впервые в его жизни предстала российская глубинка. Вернее, украинская, потому как на плакате, венчавшем маленькую двухэтажную башенку, которая возвышалась по левую сторону привокзальной площади, было написано: "Вас вітає Укра§на!". А прямо напротив Аполлона стоял на двухметровом постаменте, с булавой в одной руке и свитком – в другой, серый Богдан Хмельницкий. Надпись на постаменте извещала, что памятник поставлен на годовщину Переяславской Рады и символизирует собой нерушимую дружбу русского и украинского народов.
Здание вокзала, выдержанное в строгих серых тонах, было аккуратным и довольно внушительным. Аполлон сразу отметил, что, по сравнению с московским Киевским вокзалом, с его грязью, толкотнёй и суматохой, станция, на которой он высадился, выглядела чистенькой, аккуратной и спокойной, похожей на игрушечную, и напоминала ему родную американскую провинцию. Ухоженные милые газоны с незатейливыми, но очень красивыми цветами, обрамлённые со вкусом подстриженным невысоким кустарником, как-то уютно оживляли розово-серую асфальтовую площадь. По углам газонов стояло несколько продовольственных и галантерейных киосков, в стёкла которых с весьма заинтересованным видом пялились редкие утренние пассажиры. По обе стороны здания вокзала расположилось несколько магазинчиков, "забегаловок" и пристанционных построек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: