LibKing » Книги » Любовные романы » Эротика » Фран Ли - Коты Холли

Фран Ли - Коты Холли

Тут можно читать онлайн Фран Ли - Коты Холли - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фран Ли - Коты Холли
  • Название:
    Коты Холли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.07/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фран Ли - Коты Холли краткое содержание

Коты Холли - описание и краткое содержание, автор Фран Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Холли Джеймс любит кошек — она просто никогда не думала, что на самом деле она одна из них. По крайней мере до тех пор, пока она не встретила двух восхитительных вер-леопардов греховно-темного Гара и прекрасно-золотистого Кэла. Ужасная встреча, с несущимся питбулем окончилась тем, что Холли приземлилась своей пятой точной прямиком на тратуар. Но когда появившиеся ниоткуда владельцы собаки стали интересоваться, все ли с ней в порядке, более всего Холли была шокированна своей реакцией на их аппетитный … запах.

Коты Холли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коты Холли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фран Ли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Куда-то собралась, сладенькая?» Глубокий, хрипловатый голос испугал ее. Она выпустила из рук оба чемодана, и резко обернувшись, встретилась взглядом с говорившим, глаза которого были такими черными, что казалось, будто у них вообще нет радужной оболочки. Его запах, она почувствовала еще до того, как он заговорил. Мускусный, горячий, сильный! Как от мокрой собаки! Глаза жадно скользили по ее телу. Оцепенев, она подумала, что он, должно быть, почувствовал запах мускуса, который остался после секса с Гаром. С такого расстояния он не мог понять, что она не человек. Так почему же он колебался и не атаковал?

«Мне всегда было интересно, каковы их самки на вкус. Они убили моего друга. Ты знаешь это, сладенькая?» Оборотень был в человеческой форме, голый и огромный! Он, должно быть, превратился в человека, чтобы открыть дверь и войти в дом. Его руки и ноги были сплошные мышцы. Его длинные темные волосы были полны грязи и листьев. А его член стоял! Заметив это, она округлила глаза. Ну не хочет же он…

Быстро соображая, Холли сделала шаг назад. Если она превратится, то он тоже перевоплотится. И она не была полностью уверена, что она может победить его в одиночку. Он был огромным! «Тебе лучше всего убраться отсюда. Мой муж и его брат сейчас появятся». Голос ее был намного спокойнее, чем мысли.

«За ними должок, и я намерен получить его. Они не будут помогать тебе, малыш леопард. Ими сейчас занимается моя стая, милая. И я не думаю, что тебе нужно то, что осталось от них. Так почему тебе просто не расслабиться и наслаждаться тем, что я приготовил для тебя, и тогда я убью тебя быстро и безболезненно. Ты ничего не почувствуешь. По крайней мере, когда я буду убивать тебя. Но, будь уверена, ты почувствуешь все, что я запланировал, прежде чем я убью тебя».

Холли понятия не имела, что он собирается делать с ней, но не собиралась расслабляться и наслаждаться тем, что будет, она думала, унизительно, болезненно и пошло! Она перестала беспокоиться о том, что она меньше, чем ее противник. С шипением и рычанием она перевоплотилась, и, прежде чем он превратился в волка, ее когти оставили кровавые отметины на его животе.

Глупый поступок, маленький леопард. Теперь ты будешь испытывать боль и страшные мучения, а потом я оторву тебе голову!

Да пошел ты, большой мальчик — НЕТ!

Холли легко запрыгнула на перила лестницы второго этажа и посмотрела вниз, на огромного черного волка, который быстрыми скачками поднимался по лестнице. Она бросилась через спальню к окну — стекла были заменены тонким листовым стеклом после того, как вандалы разбили витражи ручной работы. Закрыв глаза, она перепрыгнула через узкую кровать и прямо через тонкое стекло, чувствуя, как острые осколки врезаются в ее шкуру. Оказавшись в воздухе, она сильно встряхнулась, освобождаясь от осколков, прежде чем открыла глаза.

Вот дерьмо! Она надеялась, что приземлится на лапы, как настоящая кошка! Земля приближалась, и она со стуком упала на спину! Нужно потренировать приземление. Но она была жива, и почти не пострадала. Она встала на лапы, и посмотрел на разбитое окно: в проеме стоял черный волк и рычал на нее. Казалось он собирается… — вот дерьмо! Он выскочил в окно, и она поспешила спрятаться среди деревьев. Кошки могут подняться!

Она услышала тяжелый удар за ее спиной, и затем вопль боли. Хорошо! Она надеялась, что он сломал свою чертову шею! Потом она слышала, как он помчался вслед за ней. Только не это! Она не стала оглядываться назад. Она могла обогнать волка — леопарды бегают быстрее. Но она должна была найти и Гара и Кэла — они сражались с целой стаей!

Делая глубокие вдохи через ноздри, она уловила запах крови, которая не была ее собственной, тепла и ярости. Она повернула в сторону запахов, и помчалась быстрыми скачками, оставив черного волка далеко позади. Сердце неистово забилось в ее груди, когда она услышала шум схватки, еще до того, как увидела ее, и когда выскочила из-за деревьев на освещенную луной поляну, то сразу увидела трех мертвых волков, а также то, что два волка напали на Кэла, и еще три прижали Гара к земле, скалясь и рыча.

Предупреждения не последовало. Она прыгнула на серую самку, которая была ближе всего, и вонзила клыки глубоко в волчью шею, элемент полной неожиданности сыграл ей на руку. Она инстинктивно вцепилась задними лапами в живот и спину волка и глубоко вонзила когти в плоть жертвы, чтобы оторвать позвоночник от спины. Оборотень захрипел, когда Холи сломала ему шею. Помня, что ей нужно оторвать голову, чтобы убить, она закрыла глаза и резко дернула челюстью, чувствуя, как мышцы отделяются от костей.

Она отбросила дергающуюся тушу, чтобы прыгнуть на бурого волка, далеко отскочившего от клубка борющихся тел; теперь, когда у Кэла остался только один противник, она решила уравнять силы Гара.

Бурый волк заметил ее, и, должно быть, решил, что силы явно не равны. Волк быстро метнулся к деревьям на дальней стороне поляны, предоставляя ей возможность прыгнуть в этот звериный клубок, прямо на желтовато-коричневого самца, сжимавшего зубами горло Гара. Хватка ослабла, Гару удалось вырваться, и погнаться за вторым нападавшим. Холли продолжила схватку с самцом. Он был огромный, мощный, но он был глуп, если думал, что она не собирается надрать ему задницу, за то, что он укусил Гара.

Она напряглась и начала ходить кругами вокруг своей жертвы, а волк щелкнул и обнажил свои красные клыки, красные от крови ее самца! Холли прыгнула, зашипела и взвыла от злости, но атаковала не в лоб, как ожидал волк, а проскочила слева и нацелилась на его толстое горло.

Надеюсь, тебе пришелся по вкусу леопард, говнюк — это последнее, что ты попробовал в своей жизни.

Волк беспомощно царапался, когда её задние лапы распотрошили его, а челюсти разорвали его горло. Слишком легко.

Но как только она оторвала его голову, словно товарный поезд ударил ее в спину, и клыки вонзились в шею, огромное черное тело накрыло ее и прижало к земле рядом с мертвым волком. Боль и тяжесть — это вожак. Он догнал ее, и она умрет. Вспышки памяти, Хан напал на нее, и его длинные клыки вонзились в ее горло, она закричала от ярости и боли, и услышала треск шейных позвонков.

Она умерла? Она не чувствует боли. Вокруг была темнота. Она должна была умереть. Она вытащила когти и с трудом открыла глаза. Это было слишком тяжело. Она была так вымотана. А потом она почувствовала боль. Вот дерьмо! Она, должно быть, жива. Мертвые такой боли не ощущают. Боль пронзила ее плечо. Она попыталась подняться, и почувствовала, как что-то тяжелое придавило ее. Зубы вонзились в ее загривок, когти прижимали ее к земле, но боль была странной. Кто-то за ее спиной тихо зарычал. Тяжелое длинное тело легло на нее, и она отодвинула хвост в сторону — да, да такая боль ей нравилась. Но потом она представила в мыслях черного вожака, и, шипя, попыталась сбросить его. Ни в коем случае! Межрасовый секс она принимала, но межвидовой нет!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фран Ли читать все книги автора по порядку

Фран Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коты Холли отзывы


Отзывы читателей о книге Коты Холли, автор: Фран Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img