Алекс Новиков - Английские эротические новеллы
- Название:Английские эротические новеллы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Новиков - Английские эротические новеллы краткое содержание
Из предисловия:
«События, о которых я хочу рассказать, решившись на весьма вольный перевод эротических английских новелл, охватывают довольно большой период царствования двух английских королей Генриха VII, 1485–1509, и Генриха VIII, 1509–1547. В те далекие времена, новеллы о которых собраны в этой книге, на территории доблестной старой Англии были в ходу множество языков и наречий. Еще не было забыто обращение на «вы». Не случайно мною оставлены ссылки на французские, итальянские слова и латынь. Читателя, не знакомого с бытом и нравами того времени могут шокировать жестокость, царившая в обществе, но тогда такое обращение было в порядке вещей!
…Кроме того, где любовь, там и нечистая сила, а где старые замки — там без привидений никак не обойтись. По причине большой отдаленности от нас времени, и малого количества сохранившихся реальных письменных свидетельств о событиях, потрясающих Англию в первой половине 16 века, переводить исторически точно было чрезвычайно трудно. Конечно, кое-где авторы новелл, а вместе с ними и я грешник, может, и приврали, но только чуть-чуть.
И, наконец, в книге будет достаточно много жестоких сцен: женщинам приходилось платить очень дорогую цену за свою любовь и свои прегрешения. Кому читать такое не нравится — просьба нажать на крестик в верхнем правом углу экрана».
Английские эротические новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я уже знала, что матушка Изольда приедет за мной и вкладом в монастырь. Меня продали! И я должна отмстить!
Теперь-то я понимаю, что это был рок, а тогда на сеновале радовалась, как обыкновенная крестьянка, что настоящий рыцарь возьмет мое тело до того, как монастырь получит мою грешную душу! Я до сих пор вздрагиваю от прикосновений его требовательных рук и изощренных пальцев, которые умеют вытворять такое, что всем нашим монашкам и не снилось!
Наша матушка Изольда — полное ничтожество, погрязшее в грехе и располневшее от пива и слишком обильной пищи. Носится со своим монастырем! Подкладывает монашек под знатных господ, сама плотским грехом не брезгует, и подсчитывает прибыль! Неужели она думает, что хоть чуть-чуть лучше меня? Правда, как говорил мой друг, она вполне искренне молится и кается, за что ей грехи списываются. Но это позволяет ей грешить снова и снова.
Когда я в первый раз увидела ее пышное тело, красивое лицо, хоть и покрытое мелкими морщинками, я почувствовала, как по моей коже пробегает волна смеха: она должна была заменить мне родной кров, стать моей и мамой, и любовницей, и палачом. Она заставила выпить меня какую-то гадость и я потеряла плод грешной любви! Этого я ей никогда не прощу!
Однажды у меня в келье остался богатый прихожанин. Тот всю вечернюю службу пожирал меня голодным взглядом, насквозь пропитанными похотью, а потом просто попросил матушку меня на ночь. За окном шел, как и сегодня, дождь.
— Мне было плевать, с кем он спал до меня, так же как и ему.
В келью подали пива. Горели в камине дрова. Занавесив распятие, я разделась. Нет, не этого человека хотело мое тело. Страшная болезнь покрыла язвами его кожу, но у меня, грешной, не было выбора.
Зато пришел он, крылатый демон, и вошел внутрь моего гостя. И стало все замечательно! Правда, я знала, что цена ночи моей любви будет для больного похотливого грешника — его собственная жизнь! Спустя неделю мы отпевали его в нашем монастыре. В этот момент петь заупокойную молитву особенно приятно! А сегодня нашу матушку будут ждать в гости людоеды! Отпевать нам будет нечего! А потом вернется он! Я знаю, он обязательно вернется и наши губы сольются в поцелуе! Он всегда возвращается!
Я жила одним желанием — увидеть его снова! И вчера в страшную грозовую ночь он пришел!
— Ты звала меня? — Я в курсе, что ты ненавидишь настоятельницу! Мы проведем с тобой ночку, а потом — потом матушка отправится к людоедам! Они отмстят за твое поруганное тело!
И он снова меня обнял.
— И кто я теперь? Я Селина, зверски высеченная монашка, что добровольно отдала себя врагу рода человеческого. Еще на том сеновале, когда он распустил надо мной крылья, я поняла, с кем связала меня судьба и покорно все ему отдала. И ничуть об этом не жалею!
Жалею лишь о том, что не увижу смерти матушки Изольды! Как закрою глаза — слышу свист розги, рвущей мое тело. И за это она должна умереть!
И я стану настоятельницей и обязательно буду его любить! Я готова ради него на все! Даже на то, чтобы подняться в проклятую Девичью Башню!
И меня, существо отдавшего душу, мучения этого призрака будут только радовать! Пусть посмотрит, как мое и его тела сольются в греховной страсти!
Лишь с ним я обрела смысл жизни! С ним я знала, что каждый дюйм моей нежной кожи — это искусство дарить любовь!
А что делала с моим телом Матушка Изольда, что с минуты на минуту станет обедом? Первое время она жила со мной, как с женой, а потом укладывала меня под розги, не догадываясь о том, что ее ждут дубины людоедов! Хороший конец для благочестивой монахини…
Как больно она меня секла! Иногда мне казалось, что помру до свидания с любимым и наша новая встреча произойдет уже в Аду, но его любовь помогла пережить мне страшную порку! И теперь я дождусь сладкой минуты мщения! Весь монастырь станет моим! Матушка Изольда получит свое, за все! И за ночь с большим благодетелем тоже! И да покарает Ад матушку Изольду!»
Глава третья Возвращение Изольды
«А на ее месте могла быть я, — думала матушка привратница, глядя, как наказывают Селину. — Я ведь согрешила прошлой ночью! Прямо на дежурстве. Грех был, но какой сладкий! Принес пастух письмо для матушки, ну и я немножко с ним согрешила… Письмо? Я же до сих пор не отдала письмо!»
— Матушка Изольда, — матушка привратница почтительно поклонилась, как только наказание было окончено, вам передали письмо!
И девушка протянула большой пергамент с красной печатью.
— Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.(И всякий, кто желает обрести спасение, должен так рассуждать о Троице!) — Перекрестившись и испросив благословения, привратница простилась и удалилась, радуясь тому, что матушка не рассердилась за задержку при передачи свитка.
«Вот еще новость! — Изольда все стояла и смотрела на желтый пергамент, словно в нем было спрятано известие о судьбе монастыря. — И печать незнакомая!»
В душе матушки появилось странное предчувствие и ей показалось, что от пергамента попахивает таким же непереносимым запахом смерти, который с утра витал в грешной келье с увядшими цветами…
Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat. [220] Кроме того, для вечного спасения необходимо твердо веровать в воплощение нашего Господа Иисуса Христа. — Лат.
«А не происки ли это Инкуба? — Изольда рассердилась, захотела порвать его на крошечные клочки, но в последнюю минуту взяла себя в руки. — Мне всюду, как больному на голову испанскому инквизитору, кажется нечистая сила! Слава Богу, у нас в Англии инквизиции нет!»
Анализируя последние события, она решила, что не стоит серьезно прислушиваться к тяжелым предчувствиям и делать какие-то необдуманные действия.
— Господь пребывает с нами, а молитва всегда поможет! Ну, а мне нужно смириться с тем, что здравый смысл постепенно покидает мое грешное тело.
«Может принять еще микстуру Авраама? А пергамент никуда не уйдет! И печать на нем незнакомая! А микстура Авраама обеспечит способность трезво мыслить!»
Взяв новый флакон с микстурой, матушка Изольда села за стол и вытащила зубами пробку.
— Ух! — В горле перехватило… Разноцветные пятна пронеслись перед глазами… На душе стало очень спокойно. Но разум не задурманивался, а заработал очень четко… В этом был своеобразный секрет микстуры нехристя Авраама — успокоить, но разум оставить в полноценном рабочем состоянии.
— Так-то лучше! — Изольда сломала печать и раскрыла свиток.
Готический шрифт был написан опытной рукой с замечательным мастерством! Еще не начиная читать, она и любовалась текстом, как произведением искусства. Осмотрев свиток со всех сторон, матушка Изольда приступила к чтению:
«Как солнце своим животворным лучом согревает и обновляет землю, так и Ваш монастырь, обладающий священной реликвией, исцеляет и лечит людей в грешной потребности. Матушка, вся округа знает, что вы помогаете страждущим грешникам в бедах, никому не отказываете, поэтому не откажите и мне, грешному. Будьте добры, в ближайшее время навестить мое скромное лесное жилище, чтобы исцелить меня, грешного лесника. Я очень болен, и никто не может поднять меня на ноги. Приходской священник говорит об одном — о смерти… А я еще не готов предстать перед светлыми очами Господа Бога Нашего. Не отвергайте моей просьбы, ибо я уповаю только на Вас! Моя хижина находится в лесу в трех милях от Вашего монастыря. Ну, а я приготовил вклад в монастырь!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: