Виктория Янссен - Любовники Камиллы
- Название:Любовники Камиллы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- ISBN:978-5-227-03006-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Янссен - Любовники Камиллы краткое содержание
Герцогиня Камилла вынуждена бежать из роскошного замка мужа, чтобы спастись от смерти. Она тайно уходит в сопровождении верных слуг и любовника, чтобы найти убежище у мужчины, которого любила в юности и который смог раскрыть ее сексуальность. В его доме она вновь погружается в мир чувственных наслаждений, возбуждая желания не только любимых мужчин, но также верной служанки и двух евнухов. Пылающие страстью мужские и женские тела сплетаются в экстазе, в то время как жестокосердный герцог уже напал на след сбежавшей жены…
Любовники Камиллы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ни за что на свете, — с легкостью пообещал Анри, зная, что он не скоро увидится со служанкой, поскольку последнее время Сильвия проводила с Аннет и Нико и готовилась к предстоящей поездке в королевский дворец.
Желая составить Камилле компанию, Анри тоже спрыгнул с Розочки, которая тут же протянула холеную морду к пучку прошлогодней травы. Пошевелив замерзшими пальцами, Анри засунул руки под мышки. Ступни, едва защищенные тонкой подошвой, сразу ощутили холод, шедший от земли, и он пожалел, что пренебрег своими старыми сапогами — те были ему велики, зато он мог выложить их изнутри теплым войлоком.
Анри знал много способов согреться. Когда грянули первые холода, Камилла заставляла его заниматься танцами. Быстрые танцы разгоняли кровь не хуже вина, медленные же заставляли присутствующих зевать, и тогда Камилла объявляла перерыв, и они вдвоем убегали в укромные уголки, где, несмотря на беременность Камиллы, получали удовольствие друг от друга. Для Анри это были самые прекрасные моменты.
Оставив Розочку лакомиться травой, он подошел к Камилле. Она взяла его за руки и притянула ближе к себе, проникнув ладонями сначала под куртку, а потом и под тонкую рубаху. Ощущая на коже холодные тонкие пальцы Камиллы, он склонил голову и приник губами к ее губам.
Сладостный поцелуй длился долго. Наконец Камилла отстранилась, игриво ущипнула Анри за член, затем обеими ладонями уперлась ему в грудь, оттолкнула от себя и деловито поправила съехавшую шапочку.
— Что-то мы тут задержались, — сказала она. — Приведи лошадей и следуй за мной.
Глаза ее лучились ярким светом. «Как же она преобразилась, — подумал Анри, — это уже совсем не та герцогиня, какой я увидел ее в тот день во дворце!» Он отловил Гирлянду и Розочку и, ведя их в поводу, нагнал Камиллу, пересекающую огороженное поле. Вскоре показалась просторная конюшня, о которой Камилла упоминала ранее. За конюшней вырисовывались очертания каменного строения, из печной трубы вился дымок, словно приглашая погреть руки у огня.
Анри непроизвольно ускорил шаг. Дым от сосновых поленьев всегда представлялся ему символом домашнего уюта, которого он никогда не знал.
Никто не вышел им навстречу, когда они подошли к дому, а Камилла не удосужилась постучать в закрытую дверь. Вместо этого она повернулась к Анри:
— Там сейчас никого нет. Давай сначала позаботимся о лошадях. В конюшне есть теплые попоны.
Значит, она провела подготовительную работу, прежде чем приехать сюда, с одобрением подумал Анри. Вот бы еще в доме и что-нибудь съестное было припасено! После завтрака прошло уже довольно много времени, а у парня на свежем воздухе разгулялся аппетит. Хорошо бы перед возвращением во дворец перекусить, чтобы не урчало в животе.
В конюшне, где они наконец оказались, Анри расседлал лошадей, а Камилла принесла попоны, затем сняла с полки корзинку со специальными инструментами. Скребки, щетки и молоточки для забивания гвоздиков в подковы выглядели совсем новенькими. Наверное, их либо только недавно купили, либо сразу после покупки перестали ими пользоваться. Впрочем, какая ему разница? Анри получил от Камиллы инструменты и с рвением принялся за дело.
После того как гривы были расчесаны, шкуры вновь шелковисто заблестели, а из копыт была вычищена налипшая грязь, они накинули на спины лошадей теплые попоны и завязали их под брюхом. Камилла отряхнула ладони. Кожаные перчатки она еще раньше заткнула за пояс, но, закончив работу, так и не надела их.
— Ну, теперь мы с чистой совестью можем пойти в дом, — сказала она, глядя на Анри сияющими глазами.
На пороге Камилла пошарила в кармане куртки и вытащила ключ с серебряной накладкой, вставила его в замок и открыла дверь. Следом за ней Анри вступил в благословенное тепло и дивный аромат сосновых поленьев и подогретого вина с пряностями, витающий в помещении. Ноги парня в сапогах на тонкой подошве мягко ступали по толстому пушистому ковру.
— А где же хозяева? — спросил Анри. — Здесь действительно никого нет?
Не получив ответа от загадочно улыбающейся Камиллы, которая тут же принялась снимать шапку, куртку и шарф, он с любопытством огляделся. На очаге стоял глиняный кувшин с заботливо приготовленным кем-то душистым глинтвейном. Нижний этаж, где они сейчас находились, представлял собой одну просторную комнату, разделенную на несколько зон: стол и стулья из полированного дерева предназначались для еды и приема гостей; у камина расположился обитый мягкой коричневой кожей диван с разбросанными яркими подушками; на своеобразной кухне у очага стоял стол попроще с всевозможной кухонной утварью; за тяжелым занавесом в дальнем конце комнаты явно была кровать. Еще одно спальное место Анри заметил на чердаке, куда вела приставная лестница.
Воистину это был самый уютный дом, который только мог представить Анри. Если бы не судьбоносная встреча с Камиллой, он бы с радостью провел в нем всю свою жизнь.
Камилла быстро приблизилась к камину и протянула замерзшие руки к огню. Анри подошел к очагу, понюхал содержимое кувшина, затем нашел две большие глиняные кружки и, наполнив их ароматным горячим напитком, присоединился к Камилле. Прихлебывая вино мелкими глотками, они наслаждались теплом, медленно растекавшимся по жилам.
Спустя некоторое время Анри сказал:
— В блюде под кухонным полотенцем я обнаружил теплые пирожки. Какая же ты умница, Камилла, обо всем позаботилась!
— Тебе нравится? — улыбнулась Камилла, чокаясь с ним своей кружкой.
— Вино просто замечательное! Сейчас допью, налью еще и тебе принесу.
Камилла потянулась к нему и запечатлела на его губах долгий поцелуй.
— Это мой подарок тебе, Анри.
— Спасибо! А что я могу дать тебе взамен?
Она звонко рассмеялась:
— Ты меня не понял!
— Ну, согласен, я не всегда понимаю тебя, — смутился Анри.
— Глупенький! Я говорила не о поцелуе. Не поцелуй я тебе дарю, а этот дом. Теперь понял? Ты ведь так хотел этого, правда? Но если Сильвия солгала мне…
У Анри буквально отнялся язык.
— Но… я… почему… — бессвязно лепетал он непослушными губами.
— Я подумала, что ты хочешь иметь собственное жилье, — пришла ему на помощь Камилла, видя его беспомощное состояние. — Не апартаменты во дворце, а свой личный уголок.
Анри тяжело сглотнул ком в горле.
— Ты… ты хочешь, чтобы я переехал сюда?
— Мне необходимо, чтобы ты был поблизости от меня, — улыбнулась Камилла. — Этот дом станет нашим уютным пристанищем, только нашим с тобой, понимаешь? Я буду приходить к тебе, если ты мне позволишь.
— Если я позволю… — тупо повторил Анри. И вдруг до него дошло. — Ты что, на самом деле даришь мне этот дом, Камилла? И конюшню тоже? — Он снова оглядел помещение, недоверчиво качая головой. — Это все принадлежит… мне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: