МамаЛена - Да, мой лорд
- Название:Да, мой лорд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
МамаЛена - Да, мой лорд краткое содержание
Да, мой лорд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Доброе утро.
Несколько секунд Люциус молча глотал ртом воздух, не решаясь заговорить, и, наконец, придя в себя, кинулся через комнату к невесте и упал на пол у ее ног, пряча лицо в ее мантии, целуя колени, дрожащие руки, не смея поднять глаза, и ожидая горького приговора.
- Прости, прости, прости! - повторял он, захлебываясь стыдом и отвращением к себе, и не поверил ласковому прикосновению к своим волосам, и почти не поверил тихому :
- Люциус, ты должен поесть. Скоро начнут собираться приглашенные.
Приглашенные? Он поднял голову и, решившись, посмотрел в лицо Нарциссы. Она покраснела, но не отвела глаз, пытаясь улыбнуться дрожащими губами. Малфой почувствовал себя последней скотиной. Что же он натворил!
- Нарцисса…
- Не надо, Люциус. Я думаю, - она все же отвернулась, кусая губы, и руки ее снова задрожали, - что сегодня не стоит объявлять о том, что ты разрываешь помолвку. Если можно, сделай это позже… Я понимаю, что ты не можешь не объяснять причины моим родителям, но, боюсь, что для них это будет слишком… Прошу тебя, позволь мне прежде вернуться в Хогвардс.
- Разрываю помолвку? - Малфою показалось, что он чего-то не понимает. - О чем ты?
- Я все понимаю. - тихо сказала Нарцисса. - Лорд Малфой не может жениться на такой женщине.
- На какой? Нарцисса, о чем ты?
Нарцисса выпрямилась на стуле, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, внезапно превратившись из робкой девочки в леди Блэк.
- Желаете услышать? Извольте: на доступной. Я возвращаю вам ваше слово, лорд Малфой, и молю снизойти к моей просьбе и сохранить остатки моей репутации.
Она встала, и Люциус вскочил, удерживая невесту и прижимая ее к себе.
- Нарцисса, нет, не уходи так. Я виновен, мне нет прощения, но клянусь, у меня и в мыслях не было отказываться от тебя… Я был уверен, что это ты меня прогонишь. - он старался поймать ускользающий взгляд Нарциссы и растерянно добавил: - Я, наверное, теперь тебе противен?
Люциус отпустил невесту, и она снова упала на стул, кажется, потратив все силы в попытке сохранить гордость.
Малфой опять опустился на колени и склонил голову:
- Леди, моя судьба в ваших руках: если вы позволите мне заслужить ваше прощение, я буду счастлив. Если же вы не хотите более видеть меня, я покорюсь, и объявлю всем, что подозрения о моих предпочтениях были абсолютно верны. Я буду ждать вашего решения в гостиной. Позвольте оставить вас.
- Люциус, ты с ума сошел? - Нарцисса снова стала собой. - Не смей этого делать!
- Это будет достаточной причиной, по которой ты решишь меня бросить. - возразил он.
- Ты испортишь себе жизнь.
Малфою стало смешно: неужели у него еще осталось то, что можно испортить?
- Ты считаешь, что ее стоит беречь? - улыбнулся он. - Все - для моей леди. Не волнуйся ни о чем, любимая, а уж тем более обо мне.
- Люциус, ты ведь напомнишь мне об этом. Не сейчас, нет, но через несколько лет. И мне нечего будет возразить тебе на вполне справедливый упрек.
- Принести Непреложный обет?
- Не нужно.
- Ты позволишь мне стать твоим мужем, Нарцисса?
- А как же «твои предпочтения», Люциус? Или я так похожа на мальчика? - Нарцисса старалась не улыбаться, но глаза ее светились.
- Перед моей леди бледнеют все предпочтения. Если она по прежнему благосклонна ко мне, я буду счастлив.
Нарцисса протянула ему руку, которую Люциус нежно поцеловал, отгоняя от себя мысль о том, что он больше не принадлежит себе, и не сможет долго скрывать это от невесты. Однако, времени на раздумья не было, они едва успели позавтракать и привести себя в порядок, как стали прибывать гости. Оказывается, Нарцисса еще вчера позаботилась обо всем, и похороны были назначены на полдень этого дня. Отец был одет в свою лучшую мантию, тщательно расчесанные волосы серебрились на подушке. Малфой хотел было вложить в руку отцу его любимую трость, но, подумав, взял ее в руки. Теперь он - Малфой, и это будет напоминать ему об отце и долге. Поцеловав руку отца и опираясь на трость, лорд Малфой отправился встречать гостей.
Первыми прибыли будущие родственники. Малфою с трудом удалось сохранить спокойное и скорбное выражение лица, но стоявшая рядом Нарцисса была абсолютно спокойна. Выразив соболезнования, Блэки постояли у гроба, и вернулись к Люциусу.
- Похоже, свадьбу придется отложить? - спросил будущий тесть.
- Напротив! - быстро возразил Малфой, и, почувствовав чуть сжавшиеся на локте пальцы Нарциссы, продолжил более спокойно: - Последним желанием отца было, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее.
- Что ж… - похоже, это всех устраивало. - Волю покойного следует уважать.
Следующими явились Лейстрейнжи, за ними - еще приглашенные, и гостиная стала быстро наполняться. Постояв у гроба, Белл на правах родственницы, заняла место рядом с Люциусом, хотя он предпочел бы, чтобы она держалась подальше.
Когда в двери появился Том Риддл, Люциус почувствовал, как его сердце на секунду рухнуло куда-то вниз и тут же услышал насмешливый шепот:
- Милый братец, не делай такие несчастные глаза, словно ты щенок, брошенный хозяином.
Малфой справился с лицом и так же шепотом ответил:
- Дражайшая сестрица, лучше выглядеть побитым щенком, чем влюбленной кошкой.
- Ты считаешь? - уже зло прошипела она, и в самом деле напоминая кошку, которой наступили на хвост. - Скажи мне, Люциус, что такого нужно сделать, чтобы быть брошенным после первого же раза?
- Ты о чем? - поинтересовался Люциус, кивая приносящим ему соболезнования, волшебникам.
- Ты был с ним в кабинете втрое дольше, чем остальные, и, поверь, все поняли это правильно. Но потом ты исчез, и в тот вечер тебя больше не видели. И к нам тебя больше не зовут. Что ты натворил, Малфой? Или твоя прекрасная внешность обманчива, и в постели ты ни на что не годишься?
- Прости, что не предлагаю тебе проверить это лично: боюсь, Нарцисса будет против. Но ты всегда можешь спросить Лорда. А теперь будь добра, дай мне спокойно похоронить отца.
Повернувшись, Люциус оказался лицом к лицу с Волдемортом. Волшебник дотронулся до руки Люциуса, принося соболезнования, Люциус кивнул, принимая их, и, подняв глаза, обнаружил, что половина приглашенных не сводят с них любопытных взглядов. Кажется, вопросы, заданные Беллой, интересовали многих. Риддл, разочаровывая наблюдающих, молча отошел от Люциуса. Приблизившись к гробу, он немного постоял, прощаясь, и вдруг, бросив короткий взгляд на Люциуса, склонился и поцеловал руку умершего. Люциус почувствовал невольную благодарность от оказанного отцу уважения, и почти улыбнулся Риддлу, спохватившись в последний момент. Сбоку что-то прошипела Белл, Люциус болезненно поморщился и, отошедший было Том, вернувшись, поманил Беллу за собой. Победно усмехаясь, она устремилась к нему, а Люциус поймал легкую улыбку и благодарно прикрыл глаза. Впрочем, он тут же рассердился на себя за наивность: хозяин решил приласкать щенка, чтобы в нужный момент он не стал кусаться? Люциус ни на минуту не забывал ощущение беспомощности, испытанное в руках Волдеморта, и его прощальное: «Позову, когда понадобишься.»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: