Катри Клинг - Предсказание
- Название:Предсказание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катри Клинг - Предсказание краткое содержание
Предсказание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Название:Предсказание
Автор:Катри Клинг
Бета:DieMarchen
Пейринг:ГП/ДМ, ГП/СС, СС/ДМ, СС/ЛМ, ЛМ/ДМ
Рейтинг:NC-17
Тип:слеш
Жанр:Romance/Angst
Размер:макси
Статус:закончен
Дисклеймер:Все права на героев принадлежат Дж. Роулинг.
Аннотация:Волдеморт всё-таки уничтожен. Это, как ни странно, сломало всю жизнь великому Гарри Поттеру, но ему остался ещё год обучения в Хогвартсе. И этот год будет незабываемым...
Часть I. Начало. Глава 1.
С тех пор, как Гарри ушёл из дома, прошло уже два дня. И этот второй день как раз пришёлся на его семнадцатый день рождения. Дурсли поначалу взбесились. Потом обрадовались. Потом перепугались. Потому что все Гаррины вещи остались у них дома. Даже эта жуткая сова. Но так или иначе, Гарри домой не вернулся.
Началось всё с того, что он приехал из своего учебного заведения ТАКОЙ, что Дурсли немедленно отправили Дадли в поездку по Франции вместе с классом, хотя до этого тётя Петуния была категорически против того, чтобы её сынок уезжал так далеко от дома. С возвращением Гарри домой, взгляды тёти Петунии резко переменились, и она в тот же день лично собрала Дадли в поездку и сама отвезла классному руководителю все необходимые документы. Потому что за год Гарри Поттер из худенького мальчишки с ломающимся голосом превратился в крепкого угрюмого длинноволосого парня, очень похожего на особо опасных преступников, чьи фотороботы полиция предоставляла для программы новостей. Тётя Петуния, проведя с Гарри наедине несколько часов, рассмотрела все детали и немедленно выслала сына из города подальше. И теперь уже не Гарри, а Дурсли вычёркивали дни из календаря, ожидая, когда их племянник соизволит вернуться в свою чокнутую школу.
Дурсли боялись громко говорить, когда Гарри был дома. Они не сказали ни слова даже узнав, что он курит в своей комнате, да так, что в коридоре на втором этаже висит дым. Они никак к нему не обращались и совсем его не трогали, а если дядя Вернон и решался с ним заговорить, то исключительно об одном: не нужно ли Гарри что-нибудь - деньги или сигареты. Или новые джинсы.
Но похоже, у Гарри деньги были. Откуда - дядя и тётя даже не стали спрашивать. А ещё они никогда не спрашивали, куда он уходит каждый вечер. Они сделали ему ключи и разрешили приходить, когда угодно. А ещё врезали в двери своей комнаты дубовый засов и заказали кованые решётки с распятиями на окна своей спальни и спальни сына.
Днём Гарри почти не появлялся из своей комнаты, а если тётя Петуния случайно сталкивалась с ним на лестнице или в кухне, то потом долго пила сердечные капли и вечером, когда Гарри куда-то уходил, шёпотом жаловалась мужу, что у неё просто не выдержит сердце, потому что этот кошмарный Поттер - чистой воды привидение, и в нём уже не осталось ничего человеческого.
Дядя Вернон утешал супругу, как мог. Он сам перестал спать с тех пор, как Гарри - выглядевий старше своих лет, чужой и какой-то застывший - вернулся на каникулы.
Поэтому в первую ночь, когда племянник не пришёл ночевать, дядя Вернон и тётя Петуния спали очень хорошо.
Утром Дадли позвонил из Гавра, чтобы сообщить родителям, что он в порядке, и они ничего не сказали сыну. Стоит ли травмировать хрупкую психику ребёнка! И дядя Вернон даже пошёл на работу. И даже позвонил домой всего лишь раз двадцать за весь день, чтобы выяснить, нет ли каких новостей.
На вторую ночь заснуть им не удалось. Они меряли шагами гостиную и спорили друг с другом: стоит ли заявить о пропаже мальчишки? Сначала тётя Петуния, возвышая голос, настаивала, что нужно позвонить в полицию. Дядя Вернон в ответ нервно возражал, что Гарри наверняка удрал к своим ненормальным, и не будет ничего хорошего, если все узнают, с кем водится их племянник. Потом воцарялось недолгое молчание, после чего дядя Вернон садился на диван и обессиленно вздыхал, что позвонить, наверное, всё-таки надо. На это тётя Петуния без промедления возражала, что этот неблагодарный подкидыш наверняка у своих невозможных рыжих приятелей, и не стоит сообщать миру о том, что их уважаемое семейство знается с каким-то отребьем, которые к тому же полоумные. Дядя Вернон соглашался, а потом тётя Петуния опять начинала говорить, что нужно сообщить в полицию. Так продолжалось довольно долго. Но к трём часам утра Дурсли всё-таки пришли к общему решению: позвонить надо. И когда супруги дружно потянулись к телефону, свершилось следующее: дядя Вернон вспомнил, что у них нет ни одной фотографии Гарри.
Это так потрясло Дурслей, что некоторое время они просто сидели неподвижно, невменяемо обняв телефонный аппарат. И в самом деле, фотографий Гарри у них не было. Но что делать. Звонить всё равно нужно.
- Скажем, что он не любит фотографироваться, - буркнул дядя Вернон, набрав первые две цифры. Но в этот момент тётя Петуния резко нажала на рычаг.
Дядя Вернон с удивлением воззрился на супругу.
- Вернон, фотографии - это ещё половина проблемы, - у тёти Петунии был страдальческий вид. - Нам придётся рассказывать о нём ВСЁ, понимаешь?
- Ясное дело, понимаю, - недовольно отозвался дядя Вернон и снова начал набирать номер, но тётя Петуния опять решительно нажала на рычаг. - Что ещё?
- Вернон, как мы будем рассказывать полиции, ГДЕ ОН УЧИТСЯ?
Дядя Вернон сильно побледнел.
- О чём я тебе и говорю, - мрачно изрекла тётя Петуния.
- Проклятье, - ответил дядя Вернон.
- Вот именно, - поддержала тётя Петуния.
Они никогда не ссорились и по праву считались самой дружной парой в городке. Тётя Петуния никогда не перечила дяде Вернону, а дядя Вернон никогда не ругался с тётей Петунией, потому что мысли у них всегда совпадали. Поэтому и сейчас супруги поступили одинаково: налили себе по полстакана коньяка, залпом выпили и пошли в спальню.
- Если бы с этим малолетним преступником что-нибудь случилось, дорогая, мы бы про это уже знали.
- Непременно, дорогой. Не стоит горячиться и принимать решения в спешке. Во-первых, завтра он может вернуться. А во-вторых, утро вечера мудренее. Надо придумать, что сказать полиции про его школу.
- Да. Не желаю, чтобы меня, уважаемого человека, выставляли на посмешище. Не хватало ещё мне разыскивать этих ненормальных Уизли, чтобы узнать, не у них ли наш маленький стервец, - пробурчал дядя Вернон, заваливаясь на свою половину кровати.
- Может быть, стоит сказать, что он был не в себе, и мы никогда не выпускали его из дому...
- Неплохо, дорогая. Завтра прямо с утра...
- Прямо с утра, дорогой.
Тётя Петуния погасила свет и тоже легла. Но ни один из них так и не сомкнул глаз до рассвета. Они лежали и слушали. И всё ещё ждали, что Гарри вернётся. Или на худой конец позвонит. Но если он попал в полицию, то лучше бы ему было умереть. Потому что если новый компаньон дяди Вернона прознает про такого родственника, как Гарри Поттер, то выйдет так же, как с Мэйсоном. А дяде Вернону это совсем не улыбалось. Но волновался он напрасно. Гарри Поттеру больше не суждено было вернуться в их дом. Никогда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: