Amira19 - Самые прекрасные цветы

Тут можно читать онлайн Amira19 - Самые прекрасные цветы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Самые прекрасные цветы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Amira19 - Самые прекрасные цветы краткое содержание

Самые прекрасные цветы - описание и краткое содержание, автор Amira19, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самые прекрасные цветы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самые прекрасные цветы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Amira19
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 17.

Гарри подложил одну руку себе под голову, а второй перебирал светлые пряди Малфоя, который лежал перпендикулярно Поттеру, положив голову брюнету на живот.

- Нет, ты только представь! Она же действительно думала, что придет, топнет ножкой, сделает грозный вид, и я собственноручно отдам ей поместье на юге Франции, - возмущался Малфой, отчаянно жестикулируя руками в воздухе. - Видите ли, бабушка Мелисса завещала поместье Сириусу Блеку, но он умер раньше ее, а она так и не переписала завещание. Вот она и считает, что все должно было отойти покойному Блеку, а так как он не может принять наследство, то, следовательно, все отходит тебе. Абсолютно женская логика, без примеси знаний закона, - фыркнул Драко. - После смерти бабушки оно отошло единственной законной наследнице, моей матери, а теперь оно мое. И я даже не подумаю отдать его вам.

- Она просто привыкла, что получает все, что хочет, - отстраненно сказал Гарри, продолжая гладить светлые волосы. - Жена героя, - прыснул Поттер, - все двери открыты.

- Но она ошиблась на мой счет. Я не собираюсь становиться перед ней на задние лапки из-за того, что теперь она видите ли Поттер. И, тем более, было верхом глупости думать, что я, таким образом, помогу вам с организацией годовщины.

- Что? - пальцы Поттера застыли в волосах блондина.

- Что «что»? - спросил Малфой, посмотрев на Поттера.

- Годовщина? О чем ты?

Драко засмеялся и сел на кровати, теперь уже смотря на Поттера сверху вниз.

- Ты что не помнишь дату вашей свадьбы? Молодец, Поттер.

- Я не об этом. Какая организация? Я же сказал, что не намерен ничего праздновать и отмечать.

Малфой придвинулся к Поттеру и лукаво прошептал:

- Ну, значит, она решила не брать твое мнение во внимание. Потому что одним из ее так называемых аргументов было то, что она ищет место, где бы организовать вашу годовщину, и моё поместье ей очень понравилось. Она считает, что оно идеально подходит для этого мероприятия.

- И чем же тебя-то так задел этот аргумент?

- Ну, во-первых, Поттер, она же просто хочет унизить меня этим! Забрать поместье, устроить там празднование, чтобы перед всеми похвастаться, что отобрала поместье у Малфоев, - Драко завернулся в одеяло и лег на живот рядом с Гарри.

- А, во-вторых? - с любопытством поинтересовался Поттер.

- А, во-вторых, - Драко приподнялся на локтях, - извини, конечно, если ты этого не заметил, но мы вообще-то трахаемся.

- И что с того? - спросил Гарри, поворачиваясь набок.

- Поттер, ты придурок, - снисходительно сказал Малфой. - Нравится тебе это или нет, но фактически я твой любовник. И как ты себе представляешь то, что любовник дарит обманутой жене место, где она может организовать вашу с ней годовщину?

- Любовник говоришь? - будто задумавшись, произнес Гарри. - Тогда какого черта мы лежим в постели и говорим о моей жене? - сказал Поттер, опрокидывая Малфоя на спину и нависая над ним. Гарри склонился ниже, и перед тем как поцеловать шею Малфоя, тихо, но серьезно добавил. - Никогда больше не говори со мной о ней.

* * *

Поттеру было необходимо узнать, сколько артефактов вампиры уже нашли. Для этого как минимум требуется пробраться в Эйму, колонию Ливийского клана. Но оказалось, что на городе Басконта стоит специфическая защита: каждый вампир, заходя в город, может оставить в воротах воспоминания о людях, которые являются врагами для вампиров. И если кто-то из них попытается проникнуть в город, то сирена сразу оповестит об этом остальных. Отправлять рядовых авроров было слишком рискованно. Каждый из них хоть раз да встречался с вампиром. Единственными, кого вампиры еще не видели, были новобранцы из военного отдела. Новички обучались в академии уже три месяца и были вполне готовы для встречи с вампирами, поэтому придя в понедельник на работу, Поттер сразу же направил запрос мистеру Мистралу о поручение задания этому отряду.

Гарри несколько утомился к обеду, и уже собирался сходить к Рону и вытащить его в какое-нибудь кафе, как его планы нарушил стук в дверь.

- Войдите, - потирая лоб, устало произнес Гарри.

Дверь открылась, и в кабинет зашел Орландо Молис. Он учился вместе с Гарри в Хогвартсе, но был на два года младше. Высокий стройный привлекательный юноша с каштановыми волосами и карими глазами.

- Привет, Гарри, - прощебетал Орландо, направляясь к Поттеру, - что-то мы с тобой давно не виделись, а так дела не делаются, - юноша остановился перед столом Гарри и томным голосом сказал. - Я соскучился. Уже где-то месяц как ты не звал меня к себе. Думаю, самое время мне немного развлечь тебя, - Молис скинул мантию и стал расстегивать рубашку.

- Не надо, - обыденным тоном произнес Поттер.

- Что? - переспросил Орландо, растерянно посмотрев на Гарри.

- В этом больше нет никакой необходимости, - пояснил Гарри, при этом уделяя куда больше внимания бумагам, лежащим перед ним, чем молодому человеку. - Я считаю наш договор исполненным. Ты уже отработал свою должность, так что можешь свободно заниматься своими делами и личной жизнью, - непринужденно проговорил Гарри.

- Но… может…- Орландо отчаянно пытался подобрать слова, но не найдя аргументов, тихо произнес. - Ну, пусть тогда это будет наш с тобой последний раз.

- Я не хочу, - коротко и ясно отрезал Поттер. - Ты свободен, Орландо.

- Как пожелаешь, - огорченно произнес Молис и направился к своей мантии.

В это мгновение из приемной послушался жуткий удар двери о стену и разгневанный крик «Поттер!». Буквально через секунду двери кабинета распахнулись, и туда влетел Драко Малфой.

- Поттер! Ты что с ума сошел? Или тебе просто жить надоело? - Драко подлетел к столу, не замечая ничего вокруг. - Если да, то ты только скажи, и я прекращу твои страдания.

- Думаю, я пойду, - робко сказал Орландо, набрасывая на себя мантию и на ходу застегивая рубашку. - Увидимся, - и моментально исчез за массивной дверью.

Малфой повернулся на голос и застыл на месте, не в силах произнести ни слова. Ему не нужно было ничего объяснять. Расстегнутая рубашка и знание о предпочтениях Поттера, говорили красноречивее любых слов. Драко не сомневался в цели визита этого юноши. Малфой стоял, а внутри было пусто, как будто кто-то сейчас взял и вышиб из него все: эмоции, чувства, ощущения и рассудок. Пусто. Ничего нет. Дверь закрылась, а Драко так и продолжал молчать.

- Так за что ты там хотел меня убить, Драко? - уточнил Поттер.

Этот вопрос вернул Драко к жизни. И если изначально он шел сюда просто с желание чуть-чуть покричать на Поттера из-за его безрассудства, то сейчас в нем проснулась реальная злость. Драко так и хотелось выкрикнуть Гарри «Да за все!», но он сдержался и сказал другое:

- Да за то, что у тебя нет мозгов, и за столько лет они не появились! - Малфой вложил всю злость в свои слова. - С какой стати ты отправляешь мой отряд к вампирам? Они новички и не готовы к такому. Ты же посылаешь их на верную смерть!!! И ради чего? Ради твоих интересов! Твоих, Поттер! - прошипел Драко, указывая на Поттера. - Я против того, что бы ты отправлял их туда. Это тебе что-то нужно от вампиров! Вот и иди сам! Чертов герой волшебного мира! - с нотами отвращения выплюнул Драко последнюю фразу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Amira19 читать все книги автора по порядку

Amira19 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самые прекрасные цветы отзывы


Отзывы читателей о книге Самые прекрасные цветы, автор: Amira19. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x