Эрик Хелм - Критская Телица
- Название:Критская Телица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Неофит
- Год:1994
- Город:Харьков
- ISBN:5-7707-4224-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Хелм - Критская Телица краткое содержание
Царица древнего Крита, закореневшая во всех мыслимых пороках, вынуждает пленного морского разбойника тайно поставлять ей высокородных наложниц. А придворный мастер Эпей неожиданно узнает о загадочном чудовище, которое обитает во дворцовых катакомбах...
Приключенческий роман, предназначенный исключительно для взрослого читателя.
Критская Телица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Незачем! Когда мы расстались, я повстречал Менкауру. И он скормил мне снадобье, возвращающее силы!
— Менкауру? — спросила Иола. — Но где, и...
— Я с андротавром сцепился...
— Что-о-о-о?!:
— С кем, с кем? — подхватил архипират.
— Выпустил человекобыка из катакомб. Наверное, он произвел немалое впечатление! Но, увы и ах, оказался весьма неблагодарен. Вознамерился мною позавтракать. Или поужинать — гарпии знают... Пришлось немножко побегать и кинжалами пошвыряться.
— О боги! — только и сказала Иола.
— Сию секунду объяснись! — возопил этруск. — О каком человекобыке идет речь?
Быстро и кратко Иола поведала Расенне легенду о царице Билитис.
— Вот что, — произнес архипират, дослушав прелестную критянку до конца. — Я видел, как твой благоверный мечет ножи. Бродячим фокусникам не снилось! Видел, как он порхает в поднебесье — и вынужден признать: полет человека возможен. Хотя не постигаю...
— Видишь? — вмешался Эпей, обращаясь к Иоле. — Даже неискушенный в законах механики морской злодей признает великую силу искусства и ремесла!
— Но, — продолжил Расенна — прежде, нежели я поверю в то, что женщина понесла и родила от какого-то блудливого бугая...
Иола буквально застонала:
— Не изрыгай хулу на священного Аписа, умоляю!
— Хорошо. Все равно, не поверю.
— И никто не поверит, — сокрушенно сказал Эпей.
— Правильно. Поэтому, снадобье, или нет, — а ступай-ка, дружище, вон к тому бочонку да приложись хорошенько. Сдается, у тебя от напряжения да переживаний в голове чуток помутилось.
— Ладно, ладно, — отозвался Эпей. — Пожалуй, действительно приложусь...
И, виновато глядя на подругу, добавил:
— Самую малость. Согреться и впрямь надобно.
— Прикладывайся, — рассмеялась Иола. — Честно заслужил!.. А, кстати, Расенна, куда мы плывем?
Парус, немедленно распущенный этруском после того, как мастер очутился на миопароне, раздувался вовсю. Шипели, свистели, дыбились встававшие у острого форштевня буруны. Расходились длинными белыми усами. Широкий светлый след тянулся за кормой, уходил вдаль, постепенно таял.
Пентеконтера и греческая ладья исчезали за кромкой окоема.
— В Афины, — обреченно вздохнул архипират. — Не затем же я столько сил и времени потратил, чтобы уволочь вас гарпиям на закорки... Доставлю прямиком, высажу на берег милях в пяти от города, но дальше — увольте. Меня еще, как выяснилось, не все позабыли...
— Ба! — раздался радостный голос Эпея. — Винцо-то критское! Из вяленых кистей... Ох, и прелесть... За наше здоровье!
* * *
Пожар во дворце потушили соединенными силами.
Брожение умов достигло к полудню своего апогея, но жрицы Аписа торжественно заверили народ, что все в итоге повернется к лучшему, и велели терпеливо ждать, покуда Алькандра не окончит уже начавшегося расследования.
Каковое и учинили по всем правилам.
Двадцать дней кряду заседал Великий Совет в зеленых, тенистых пределах Священной Рощи, у предгорий Левки, неподалеку от беломраморной круглой поилки, где двадцать три года назад мастер Эпей свел нечаянное знакомство со священным быком и по неведению вмешался в тайный ночной ритуал.
Верховная жрица подробно и усердно допрашивала свидетелей, коих набралось весьма изрядное количество. Вопреки обычаю, в дознании участвовало тридцать посторонних — от именитейших аристократов до скромных ремесленников и торговцев, от прославленных мореходов до безвестных землепашцев.
Ибо следствие подобного рода велось в последний раз четыре столетия назад; решение надлежало принять судьбоносное, а потому требовалось присутствие народных представителей — бывших подданных бывшей царицы, бывших воинов бывшего лавагета.
Прообраз нынешнего суда присяжных возник именно там, на знойном Кефтиу, в южном Средиземноморье.
По просьбе Алькандры, бывший наставник бывшего царевича Менкаура, при помощи нескольких десятков доверенных и надежных лиц, тщательно исследовал южное крыло гинекея и обнаружил немало прелюбопытнейших вещей.
Судьи — жрицы и простые критяне — расположились на просторной поляне широким кругом, в середине которого сидели на деревянных скамьях обвиняемые государи. Эврибата, по малолетству, освободили от всякой ответственности, избавили от необходимости присутствовать при разбирательстве, однако в изгнание подростку надлежало отправиться вместе с родителями.
Предусмотрительно освободив допрашиваемых от всех обетов молчания, принесенных Арсиное либо Идоменею, Алькандра приступила к делу.
— Капитан Эсимид! — разнесся по роще звучный, мелодический голос верховной жрицы.
Моряк вступил в круг и приблизился к резному креслу, в котором удобно устроилась Алькандра.
— Благоволи поведать Совету и народу о поимке злокозненного морского разбойника Расенны и связанных с нею последующих событиях, при коих ты присутствовал.
— Я захватил пресловутого Расенну семь лет назад... — начал Эсимид и подробно рассказал о том, как Арсиноя заинтересовалась пиратом и, неведомо для чего, приказала объявить этруска зарубленным.
— Тебя не удивил неестественный поступок царицы, о Эсимид?
— Разумеется, удивил! Но я принес торжественную клятву...
— Понимаю, — чуть заметно улыбнулась Алькандра. — И не виню.
Прежде нежели начать речь, каждый уроженец Крита возлагал правую ладонь на изукрашенный изумрудами золотой лабрис, лежавший перед верховной жрицей, а левую опускал на чело стеатитовой бычьей головы, черневшей рядом. Солгать, прикасаясь одновременно к двум священным предметам, значило, по мнению большинства, навлечь на себя неминуемый и неотразимый гнев Аписа.
Чужеземцев (вернее было бы сказать, чужеземок) приводили к присяге именем их собственных богов, причем заботились о том, чтобы обеты звучали достаточно грозно и внушительно.
— Какая судьба постигла пирата на самом деле, о Арсиноя? — вопросила Алькандра.
Лгать, подумала Арсиноя, бессмысленно. Сознаваться и каяться в присутствии вчерашних подданных — немыслимо...
Царица отмолчалась.
— Понимаю... Опиши внешность пирата Расенны, о доблестный капитан, — велела Алькандра.
Эсимид повиновался исправно и тотчас.
— Благодарю, — произнесла верховная жрица, мягким жестом давая понять: беседа окончена.
— Неэра, дщерь царя тринакрийского!
Двадцатишестилетняя красавица выступила вперед, заставив многие мужские сердца усиленно заколотиться от восхищения. Равновеликое множество доблестных удов зашевелилось при одной мысли о забавах, коим ежедневно и еженощно предавалась эта роскошная, томная женщина в продолжение последних семи лет.
— Благоволи описать человека, похитившего тебя из отчего дома и доставившего в Кидонию на борту миопароны «Левка».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: