Шайла Блэк - Молодая и покорная
- Название:Молодая и покорная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шайла Блэк - Молодая и покорная краткое содержание
У Рейн Кендалл есть все, о чем только может мечтать женщина…ну, почти. Сексуальный, нежный Доминант Лиам О`Нейл, ворвался в ее жизнь, словно рыцарь в сияющих доспехах, но мучения Рейн с его появлением не заканчиваются. Она мечется в плену противоречивых эмоций: вдруг он слишком хорош для нее, чтобы быть настоящим, или, может быть, не смотря ни на что, он и есть любовь всей ее жизни? Она разрывается между ним и своими искренними чувствами к требовательному боссу, Макену «Хаммеру» Хаммерману, особенно после того, как тот, наплевав на все правила приличия и границы профессиональных отношений, провел с ней умопомрачительную ночь, с особой тщательностью исследуя ее тело. В свою очередь, Хаммер, бывший лучший друг Лиама не может запретить себе желать Рейн. Но Лиам не собирается отступаться от своей миссии: он хочет удержать и обучить любимую женщину, сделать из нее сабу своей мечты. Однако, он обнаруживает, что добиться ее доверия нелегко, и ему предстоит через многое пройти, чтобы завоевать ее душу. Поэтому в погоне за победой, он готов рискнуть всем, что у него есть, лишь бы достичь желаемого и заполучить девушку навсегда. Но, оправдает ли смелый план ожидания Лиама и не потеряет ли он свое сердце, в том случае, если Рейн достанется Хаммеру?
Молодая и покорная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сегодня мы через многое прошли, но вернулись к истокам, любимая.
Рейн искренне надеялась на то, что это была правда.
— Я намерена остаться, но сначала мне нужно кое-что прояснить. Я понимаю, что мое последнее задание было посвящено доверию. Но, без обид, Сет, тебе я подчиняться не собираюсь. И уж тем более ни о каком сексе речь не идет. Я люблю их, но на данный момент наше доверие слишком зыбко, поэтому я не думаю, что среагирую должным образом, который удовлетворит всех здесь присутствующих.
Сет выглядел впечатленным.
— Это честно. И вполне справедливо. Кстати говоря, они запретили мне к тебе прикасаться.
— Ну, что я тебе говорил? — вмешался Бек.
Она послала ему нетерпеливый взгляд.
— Извини, — пробормотал доктор.
— У тебя хорошо получается. Продолжай.
Кивнув ему с отсутствующим видом, она вновь повернулась к Лиаму и Хаммеру.
— Я приехала сюда, желая вас обоих. После проведенных с вами двух дней, я осознала, что именно это мне и нужно. Я не могу прекратить ваши драки или заставить вас пообещать, что вы больше не станете ругаться, но…. я не думаю, что попрошу слишком много, если скажу вам не применять силу по отношению друг к другу.
— Ты права, — признал Хаммер.
— С этим покончено.
— Я нанес первый удар. Мне жаль, — добавил Лиам.
Они выглядели подавленными, как провинившиеся псы. Но долго это не продлится. Совсем скоро они снова станут большими Альфа-Доминантами.
Однако было приятно осознавать, что ее разочарование так сильно выводило их из строя.
— Вот что я думаю по этому поводу: Нам всем нужно научиться доверять. У меня есть к вам предложение.
— Мы слушаем.
Взгляд Лиама был обеспокоенным, тело напряжено. Хаммер же хоть и откинулся на спинку дивана, но выглядел не менее внимательным.
— Скажи нам.
— Чтобы мы смогли быть вместе, вам двоим нужно научиться доверять друг другу, поверить в правильность своих действий по отношению ко мне, поверить в это всем сердцем, я права?
Двойной утвердительный кивок.
— А мне необходимо поверить в то, что вы позаботитесь обо мне и дадите мне все, в чем я нуждаюсь.
— Как всегда, — ответил Лиам.
— Но теперь в этом всем появился еще один элемент. Мне нужно, чтобы вы поверили в то, что я не только полностью вам подчиняюсь, но и люблю вас одинаково. В то, что я открываюсь вам в равной степени и никогда не предпочту одного в ущерб другому. Уверяю вас, этого не случится. Вам есть, что исправить в моих словах, Господа?
Они посмотрели друг на друга, обмениваясь мыслями на непонятном ей уровне.
— Ты права.
Хаммер кивнул на нее.
— Продолжай. Какой у тебя план?
Теперь их разговор принял более тяжелый поворот. Если ничего не получится, она не сможет остаться в паре только с одним из них. Расставаться — значит уходить от обоих. Рейн понимала, насколько высока ее ставка в этой игре… но отказаться уже не могла, и не хотела. Если этот план не сработает — их отношениям конец.
— Прежде чем я решусь на эту авантюру, мне нужно, чтобы вы пообещали, что открытость и честность будут идти не только от меня к вам, но и от вас ко мне. То есть, если у меня появятся вопросы, вы дадите мне ответы.
Еще одна пауза. Еще одно переглядывание. И затем Лиам кивнул.
— Конечно.
— Позже, я захочу получить кое-какие разъяснения по поводу произошедшего сегодня спора. Если вы не готовы мне их дать, это значит, что вы не готовы к новому уровню доверия в наших будущих отношениях и тогда Бек заберет меня и увезет отсюда.
— И что потом? — спросил с вызовом Хаммер.
— Ничего.
Она пожала плечами.
— Потому что тогда между нами ничего не будет. Вы оба заставили меня понять, насколько важны общение, честность и доверие. Мне, наконец-то, стало это кристально понятно. Без этих трех компонентов у нас не получится ничего по-настоящему ценного и реального. А на меньшее я не согласна.
Хаммер потер рукой лицо. Лиам поерзал на своем сиденье. Ни один из них, казалось, не был доволен ее требованием. Бек и Сет оставались неподвижны. В воздухе витало тяжелое ощущение напряженного ожидания.
— По рукам, — наконец произнес Хаммер.
— Я отвечу на твои вопросы так хорошо, как только смогу.
— Я тоже.
Лиам кивнул, смотря в ее сторону.
— Хорошо. Надеюсь, вы будете хранить это обещание до конца нашей сделки.
— Но почему потом, любимая? — спросил Лиам.
— Почему не сейчас?
— Потому что я хочу, чтобы сначала мы продемонстрировали друг другу свое доверие. Если испытание будет пройдено, ваши ответы будут более весомыми. В противном случае… они будут бессмысленны. Я многого прошу?
— Все, что угодно, лишь бы тебе было хорошо, — пообещал Хаммер.
Лиам кивнул.
— Мы оба хотим, чтобы ты была счастлива.
Они готовы пойти ей навстречу, даже просто сам факт их намерения заставил Рейн смягчиться. Она хотела броситься им в объятья, но прежде, чем она это сделает, ей предстоит произнести наиболее сложные слова.
Поднявшись на ноги, она начала расхаживать перед стулом. Справа от нее, подвинувшись к краю дивана, продолжали сидеть Лиам и Хаммер. Комнату окутало почти осязаемое напряжение.
— Говори, любимая, — подтолкнул Лиам.
Облегчить смысл этих слов невозможно. Поэтому независимо от того, согласятся они или нет, промедление тут не поможет. Рейн порывисто вздохнула.
— Вы нужны мне оба. Я хочу отдаться вам полностью, с открытым сердцем. Знаю, что моя просьба нелегка для каждого из вас, поэтому вы можете отказаться. Я хочу, чтобы моя фантазия стала явью хотя бы один раз. Если наши желания совпадают — приходите ко мне. Я хочу заняться с вами любовью. Втроем.
***
Поднявшись по лестнице, Рейн исчезла в хозяйской спальне, хлопнула дверь. Взяв ее чемодан, Сет отнес его к ней наверх. Спустя мгновение, послышался шум бегущей в ее ванной воды.
Выдохнув воздух, который он даже не заметил, как задержал, Лиам повернулся посмотреть на Хаммера.
— Что ж, приятель… кажется ее яйца больше наших, вместе взятых. Не уверен, что мы с ней справимся по одиночке.
Хаммер рассмеялся.
— Удивительная женщина, правда? Другие меркнут по сравнению с ней. Должен признаться, Рейн — единственная, кому я позволил взять себя за яйца.
— Вы двое, выглядите такими сопливыми слабаками, это, блять, даже словами описать невозможно.
Бек издал несколько истеричный смешок. Сбежав с лестницы, Сет хитро улыбнулся Лиаму.
— Помнится мне, я как-то интересовался, не наложила ли она на вас заклинание-вуду магией своей киски. По крайней мере, вы не стали лгать о том, что так оно и было.
От этих слов Бек не сдержался и откровенно заржал. Хаммер к нему присоединился. Лиам пытался сохранить серьезное лицо, но не смог спрятать улыбки. Он ткнул локтем Макена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: