Джуэл Э. Энн - Нераспустившийся цветок (ЛП)
- Название:Нераспустившийся цветок (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:https://vk.com/stagedive
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуэл Э. Энн - Нераспустившийся цветок (ЛП) краткое содержание
«Все, что скрывается за моим замаскированным «совершенством» — это ужасная правда, моя правда, моя действительность, моя судьба». У Вивьен Грэхэм есть письмо о приеме в Гарвард, вызывающая татуировка, преданные друзья, связи с марихуаной, зависимость от пончиков Данкин и досадная Д-карта (девственность). Каждый день она садится в метро на Красную ветку и едет на свою работу в «Зеленом горшке» в Бостоне, в то время как ее друзья проходят в такие желанные черные железные ворота для получения высшего образования. Последствия трагического несчастного случая заставили ее отложить свою жизнь в сторону, когда все вокруг продолжали наслаждаться собственной. После окончания юридического факультета Гарварда, уроженец Бостона, Оливер Конрад переезжает в Портленд, чтобы устроить свою жизнь и сделать карьеру. Три года спустя, после ужасающего открытия, он возвращается домой, меняя костюм-тройку на кожаные рабочие ботинки, а свой загородный дом на кондоминиум в Кембридже. Все, что он привез обратно на Восточное Побережье — это отвращение к подушкам и секреты, которые прячет за таинственной закрытой дверью. Дни Оливера предсказуемы, а ночи одиноки, пока он не встречает Вивьен в метро. Ее длинные черные волосы, зеленые глаза и ноги, длиною в милю, убийственно сексуальны, но то, как она «невинно» облизывает пальчики после пончика «Бостон Крем» можно описать только двумя словами — безусловная пытка. Когда их пути пересекаются на каждом повороте, то смех становится открытым, дружба — легкой, а любовь — непреднамеренной. Тем не менее, их будущее кажется невероятным.
Переводчик: Юлия П.
Редактор: Татьяна Г.
Вычитка: Matreshka
Обложка: Mistress
Переведено для группы: https://vk.com/stagedive
18+
Нераспустившийся цветок (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я рада, что ты едешь со мной.
— Я тоже, — он целует меня и начинает отъезжать.
Я хватаю его за рубашку и притягиваю к себе. Мой язык скользит по верхней губе, и он открывает рот. Наш поцелуй углубляется, и я стону. Боже, неужели это происходит на самом деле? Будто все мое тело ожило, и я отчаянно нуждаюсь в нем, прямо сейчас! Запах его одеколона, мятное дыхание и гладко выбритое лицо сводят меня с ума. Мой мозг кричит, что еще слишком рано, но тело ссылается на решающий аргумент: это мой день рождения!
— Оли… — бормочу я ему в губы. — Нужно зайти в дом.
Он отодвигает голову назад.
— Что?
Я не могу дышать.
— Давай зайдем внутрь. Ты… мне нужен.
— Секс?
Я киваю, пытаясь восстановить дыхание, на ощупь отстегивая ремень безопасности.
— Вау, стой… — он снова защелкивает мой ремень. — …Что в тебя вселилось? — он садится ровно и заводит машину.
— Ничего, все просто. Мне нужно, чтобы ты был во мне, Оли.
Он усмехается и выезжает на дорогу.
— Мне нравится, когда ты такая, но ты можешь подождать пару часов, пока мы доберемся до места, не так ли?
Я сжимаю ноги вместе.
— Ты имеешь в виду пару дней. Мои родители не позволят нам спать вместе.
Он бьет по тормозам, спасибо, что сзади никто не едет. Положив руку на спинку моего сиденья, он смотрит назад и ставит машину на место со скоростью и точностью гонщика. Он отстегивает ремень и быстро шагает в мою сторону. Я также же быстро расстегиваю свой ремень, он берет меня за руку и тащит вверх по лестнице к своему дому.
Дверь захлопывается, штаны расстегиваются.
Он падает на колени и скользит руками вверх по моим голым ногам под хлопковую юбку. Зацепив пальцами мои трусики, он стягивает их вниз.
— Конечно же, теперь ты их надела, — он поднимает взгляд на меня и усмехается.
Я пробегаю пальцами по его волосам с застенчивой улыбкой на устах.
Оставляя мои трусики на полу, он снова проводит руками по моим ногам, едва касаясь их.
— Что именинница хочет?
Хочу, чтобы ты связал меня и отшлепал. Вот дерьмо! Как эта мысль проникла в мой мозг? Алекс чертовка! Теперь все, о чем я могу думать — это чтобы на меня надели наручники, пристегнули к кровати и отшлепали.
— Что это будет, Вивьен? — его голос наполнен страстью.
Я смотрю вниз на него, скривив губы в одну сторону и пытаясь скрыть свою шаловливую усмешку.
— Скажи мне.
Слова крутятся на кончике языка, готовые сорваться. Они хотят поиграть, но я быстро вывожу их из игры и отсылаю в другую сторону.
— Просто… сделай что-то, чего не делал ни с кем другим.
Он поднимает бровь и ухмыляется.
— Но это же твой день рождения.
— Я знаю, поэтому сделай его незабываемым.
Он усмехается.
— Но поспеши… я немного… в отчаянии.
— Да?
Я киваю.
— Ну, может, мне следует сначала подарить тебе облегчение.
— Облегчение?
— Угу, — он поднимает мою левую ногу и забрасывает ее на себе на плечо. — Твои ноги в порядке?
— Да, — отвечаю я с затрудненным дыханием.
Он поднимает мою юбку до талии и очень медленно один раз проводит языком по всей моей длине. Моя голова откидывается назад на стену.
— Да…
Он делает так снова и останавливается, когда мои бедра дергаются.
Я открываю глаза, смотрю на него вниз и хватаю за волосы.
— Предполагается, что ты подаришь мне облегчение, а не будешь удерживать меня на краю, заставляя страдать.
Глядя мне в глаза, его рот накрывает мою плоть, а язык не останавливается, пока я не чувствую себя полностью… удовлетворенной.
— Оли… — я пытаюсь держать глаза открытыми.
— Да? — он вытирает рот рукой и улыбается, когда ставит мою ногу на пол и поднимается вверх, целуя мое тело и вместе с этим поднимая мое платье. Он втягивает в рот мой сосок и это отправляет волны похоти прямо к моему лону.
Он усмехается и позволяет платью снова опуститься вниз, затем наклоняется, чтобы подобрать мои трусики.
— Вот, — он протягивает их мне. — Встретимся в машине.
— Подожди, что ты делаешь?
Он идет в кладовку.
— Это сюрприз, а теперь тащи свою сексуальную задницу в машину.
— Ладно-ладно, мой господин.
Я жду в машине, и несколько минут спустя он выходит с коричневым пакетом и кладет его в багажник.
— Что в пакете? — спрашиваю я, когда он садится в машину.
Он смеется.
— Говорю в последний раз, это сюрприз, теперь открой свой подарок. Нам нужно сделать еще две остановки перед тем, как мы покинем город.
— Ку…
— Ну-ну… — он поднимает палец. — Черт возьми, женщина! Просто пусть будет, что будет, перестань все контролировать.
Я закатываю глаза, развязывая розовую ленту, прежде чем снять подарочную упаковку. В коробке лежит большая сумка с длинным ремешком, чтобы носить через плечо.
— Для учебы? — усмехаюсь я.
— Да. Это традиция. Я выбрал цветочный рисунок для центральной части и белый и розовый цвета для боковых. Это напоминает мне твою татуировку. Ну, и ты работаешь в теплице, а Алекс называет тебя Цветочком. Прости, но у них не было вариантов с рисунком канкабиса.
— Заткнись, — я качаю головой и смеюсь. — Она идеальная. Мне она нравится, и я без сомнения буду самой крутой первокурсницей в кампусе, — я наклоняюсь и целую его в щеку. — Ты же понимаешь, что Алекс называет меня Цветочком не из-за татуировки или работы?
— О? — он быстро искоса смотрит на меня.
— Это из-за того, что я была девственницей. Не знаю, почему она продолжает называть меня так… потому что я уже не девственница, — я смотрю на него.
Оливер продолжает смотреть на дорогу, когда его губы растягиваются в шаловливой усмешке.
— Прости. Я виню себя за это, — он сжимает мою ногу.
Я смеюсь и вырываюсь из его хватки.
— Ты и должен.
***
Наша первая остановка в «Данкин Донатс». А вот вторая остановка приводит меня в замешательство.
— «Зеленый горшок»? Зачем мы здесь?
— Нужно кое-что позаимствовать у Ченса, — Оливер заезжает и ставит машину сразу рядом с грузовиком Ченса. — Оставайся здесь, я сейчас вернусь, — он выходит, берет пакет из багажника и заходит внутрь. Несколько минут спустя он стучит мне в окно, пугая меня. Я рассматривала все отделения своей новой сумки и волнуюсь насчет первого дня занятий, как и в старшей школе. Он открывает мою дверь.
— Что мы… — я смотрю вниз и вижу, что на нем надеты его рабочие кожаные ботинки. — Почему ты…
— Выходи, — Оливер протягивает мне свою руку, и я беру ее. Он ведет меня к боковой стороне грузовика Ченса, которая обращена к кирпичной стене здания. Сбрасывая рубашку, он ухмыляется.
Я оглядываюсь вокруг, ощущая некоторую нервозность, когда догадываюсь, что происходит. Он скидывает шорты и боксеры и выходит из них.
— Оли! — я широко раскрываю глаза. — О боже, ты же не собираешься серьезно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: