Нина Леннокс - Капкан для волка.
- Название:Капкан для волка.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Леннокс - Капкан для волка. краткое содержание
Картер Дэвис, имеющий дурную репутацию в человеческом мире — потомок вождя волчьей стаи. Он терпеть не может людей, считая их слабаками. Каково же будет ему, когда собственная стая предаст и изгонит его из семьи, а приютит Эмилия Уайт? Какие тайны окутывают девушку, и почему судьба привела его к ней?
Капкан для волка. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ой, господи, вы меня напугали, — выдохнула она, увидев его в дверях. — Присаживайтесь, командир Дэвис, блинчики почти готовы.
Она все-таки решила не оставлять его без завтрака. А то станет еще свирепей без еды.
— С чем они? С ядом?
Лицо Эмилии скривилось, а в глазах читалось понимание того, что у него явно не все дома. Причем уже давно.
— Я не знаю, что у вас случилось. Наверное, мозг сильно встряхнули, но это джем…
Девушка осеклась на полуслове и испуганно выронила лопатку, так как Картер одним шагом сократил между ними дистанцию и уже прижимал ее к столу. Провел горячей ладонью по ее щеке, отодвигая волосы в сторону, и, прикоснувшись к коже губами, прошептал:
— Я убью тебя, если это подстава. Не посмотрю на то, что ты такой хрупкий, жалкий человечек.
Эмилия сглотнула, пораженная его словами. Ее не столько испугали угрозы, сколько поразило его презрительное отношение к людям. Кем он себя мнил?
— Командир Дэвис, — жарко прошептала она ему в ответ, теснясь своим телом к его, — а я вас кастрирую, если вы еще раз меня оскорбите. — Коленка Эмилии поднялась и уперлась ему прямо в область паха. — И вообще, с чего вы взяли, что это подстава? — спросила девушка, отталкивая его от себя. — И что именно — подстава? То, что я тащила вас на себе из того переулка, заплатила таксисту сверху за молчание, пыталась вам помочь и, в итоге, больше всех получила?!
Картер сел за стол, сверля ее взглядом. Он не чувствовал от нее опасности. Твою ж мать, во что превратилась его жизнь всего за каких-то двадцать четыре часа? В отменное дерьмо!
— У вас случилось что-то серьезное? Как они смогли вас избить? — осторожно спросила Эмилия, садясь напротив него. Ей стало жалко Картера, выглядел он глубоко несчастным.
— В смысле? — хмуро ответил он, поднимая на нее взгляд своих оранжево-карих глаз. — Как-как… Ногами, руками и битами.
— Просто… весь Рендор знает, что вы… как сказать…
— Псих?
— Ага.
Картер насупился, пригвождая ее к месту пронзительным взглядом. Они еще с ней покувыркаются, он любил таких страстных девочек.
— Я не псих, я за справедливость и мир во всем мире, — сказал Картер тоном маньяка, отчего у Эмилии по коже побежали мурашки. — Просто вчера день был немного… неудачный.
— Это точно, — грустно вздохнула она. — Малолуние.
У нее тоже что-то случилось? Хотя какая ему разница… Пора было навестить коллег в участке и взять зарплату авансом. У него теперь не было ни жилья, ни машины, ни даже штанов…
— Прошу прощения за свое утреннее поведение, сорвался. Но нет ли у тебя мужской одежды?
Эмилия окинула его оценивающим взглядом, отмечая, что, если убрать все эти синяки и ссадины, он будет просто красавчиком. И на плече красовалась интересная татуировка…
— Есть, только вам она будет мала.
Девушка принесла ему одежду Тома, тот всегда оставлял у нее запасные вещи. Картер с трудом втиснулся в футболку и джинсы и скептически себя осмотрел.
— Надеюсь, не примут за гея… Особенно в полицейском участке.
— Вы уже на работу? В таком состоянии?
— Я в отличном состоянии, малышка. Мне теперь жить негде, надо работать.
— Жить негде? — удивилась Эмилия. Да что у него вчера произошло?
— Долгая история, — отмахнулся он. — Ну, спасибо за помощь, вещи позже занесу.
— Подождите, командир Дэвис! Вы можете остаться у меня, если вам некуда идти.
— Нет, — его губы дрогнули в усмешке, — у человека я жить не буду. И можно просто — Картер.
Он развернулся и пошел прочь. Эмилия проводила его сочувственным взглядом. У парня все очень плохо, ему бы в больницу, а не в участок. Зазвонил телефон, и девушка переключилась в мыслях на звонившего.
Картер дошел до двери и остановился. Он даже не узнал ее имя! Кто эта таинственная нимфа с сексуальными ножками, спасшая его? Мужчина развернулся в сторону кухни, но у двери замер. Она говорила по телефону.
— Что ты хочешь услышать от меня, Мари? Да, я сегодня не появлюсь на парах, — раздраженно сказала Эмилия, запуская руку в волосы. — Что хочешь, то и говори ему! Так и скажи, Уайт уволили с престижной работы официантки в гребаной забегаловке, перед этим хорошенько полапав ее задницу!
Девушка слушала ответ собеседницы, а Картер медленно выходил из себя. Снова.
— Барни давно уже пытался выжить меня из этого кафе, — Эмилия издала печальный стон. — И даже зарплату не дал! А что делать, Мари? Буду сегодня весь день искать новую работу. Уже согласна и уборщицей, и стриптизершей работать. Скоро вносить плату за новый семестр, я не хочу вылететь из колледжа, — она остановилась, успокаиваясь. — Я не хочу жить на улице, ибо за этот дом тоже плачу я сама.
Картер поменялся в лице. Вот он придурок! Чуть не разнес ее жилище. И кто этот Барни, поставивший ее на грань выживания? И почему родители ей не помогают? Девушка положила телефон, собираясь выйти из комнаты, и мужчина быстро скрылся. Кажется, он понял, о каком Барни шла речь. Он навестит его, но немного позже.
В полицейском участке кипела жизнь. Был совершен акт хулиганства — пытались поджечь машину политика Харрисона. Нарушителей вовремя успели отпугнуть сиренами, но поймать никого не удалось. Власти были озадачены и все больше сбиты с толку происходящим. Некто бросал им вызов, а они даже не могли поймать этих людей.
Картер появился там спустя час. Он шел всеми возможными обходными путями, чтобы меньше попадаться людям на глаза в этой идиотской одежде. И кто в ней ходил? Чью одежду ему всучила… она. Как ее зовут, он так и не узнал. Ну и ладно, возвращаться к этой девушке он не собирался. Сейчас заберет деньги и снимет номер в отеле, но сначала купит приличную одежду.
— Всем доброе утро, хотя чего врать — черта с два оно доброе, — поздоровался с присутствующими Картер.
Коллеги, увидев его, замерли и поменялись в лице. Когда он остановился посередине помещения, смотря на них, все отвернулись, пряча глаза. Каждый из находящихся в участке знал, что будет шоу, когда Картер узнает последние новости.
— Да ладно, чего вы такие кислые, ребята? — спросил он, проходя к своему столу. — Одет я, мягко говоря, странно, но это времен… Что это за херня? — повысил голос Картер, находя у себя на столе чужие вещи.
Он взял в руки первую папку и, открыв ее, прочитал имя человека, которому она принадлежала. Майкл Гринз.
— Гринз?! — воскликнул мужчина. — Какой, на хрен, Гринз? За моим столом? Совсем страх потерял, что ли?
— Я — нет. А вот ты явно что-то обронил, пока шел сюда, — ответил ему появившийся мужчина. — К примеру, честь.
Картер разорвал листы из папки и кинул их в Гринза. За секунду оказался рядом с ним и придавил того к стене. Этот толстотелый выскочка и так всегда его бесил, так теперь еще этот урод посмел его место занять! Звериная злость снова обуяла его разум.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: