Маркиз де Сад - Жюльетта. Том I
- Название:Жюльетта. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Продолжение Жизни
- Год:2003
- ISBN:5-94730-002-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маркиз де Сад - Жюльетта. Том I краткое содержание
Этот том включает первую, вторую и третью книги одного из самых значительных произведений скандально известного маркиза Донасьена Альфонса Франсуа де Сада (1740-1814) — романа «Жюльетта».
В нем, как и в других своих сочинениях, маркиз де Сад описывает весьма жестокие способы сексуальных «развлечений» высшего сословия Франции середины XVIII века, поэтому это издание будет интересным для всех любителей жесткой эротической литературы.
Жюльетта. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
99
Мы подсчитали, что наши прелестницы, не считая оральных сношений — ибо совокупление в рот действует на женщину недостаточно сильно, чтобы принимать его во внимание, — на тот момент совокупились: Клервиль — сто восемьдесят пять раз, Жюльетта — сто девяносто два раза в оба отверстия. Мы сочли нужным подвести общий итог, чтобы избавить читательниц от утомительных подсчетов, для которых им пришлось бы прервать чтение. Поэтому, милые дамы, мы заранее принимаем вашу благодарность и надеемся, что вы по достоинству оцените наших героинь — большего нам не требуется; ваше просвещение, ваши ощущения и ваше счастье, в конце концов, — вот единственные задачи наших усилий, и если вы ругали нас за «Жюстину», мы смеем надеяться, что заслужили вашу признательность за «Жюльетту». (Прим. автора)
100
"Я авторитетно и безапелляционно заявляю, что женщина, чья конституция позволяет использовать этот способ, извлечет из него такие потрясающие ощущения. такие сладостные вибрации, что это часто заканчивается потерей сознания; а если при этом третий мужчина сможет содомировать ее, тогда она испытает величайшее наслаждение, какое доступно нашему полу» (из частного письма одной тридцатилетней дамы, которая, по ее словам, наслаждалась таким образом не менее ста раз). (Прим. автора)
101
Достаточно сравнить моря крови, пролитые этими мошенниками в течение восемнадцати веков, и ту малую кровь, которая прольется, если последовать совету Бельмора, и станет ясно, что граф называет это лекарство жестоким скорее в шутку, с иронией. Ибо никто еще не предлагал более гуманного средства, и мир не воцарится в душах людей до тех пор, пока это не будет сделано, причем самым безжалостным образом. (Прим. автора)
102
Нетрудно понять, что нынешняя революция — дело рук иезуитов и что орлеанско-якобинская шайка, сделавшая ее, состояла сплошь из последователей Лойолы! (Прим. автора к последующему изданию.)
103
Вступление в должность.
104
Султан Оттоманской Империи (1413-1421 гг.), известен тем, что отобрал у Константина Палеолога город Константинополь. Ирина — дочь Палеолога, Византийского императора.
105
В свое время эти горцы активно служили австрийскому царствующему дому и получили название «пандуров», т. е. разбойников с большой дороги. Эти народы поставляли бесстрашных и безжалостных солдат. (Прим. автора)
106
Часть нынешнего Конго.
107
Город в нынешней Индии.
108
Местность в юго-западной Африке.
109
Город в Индии около Хайдарабада, был известен сказочными богатствами.
110
Разница между мужчиной и женщиной, и в том нет никаких сомнений, не меньше, чем между человеком и обезьяной. Причины, по которым мы отказываемся включить женщин в категорию высших существ, не менее веские, чем те, которые мешают считать шимпанзе нашим собратом. Поставьте рядом с обнаженной женщиной мужчину, также обнаженного и того же возраста, внимательно рассмотрите их, и вы без труда обнаружите ощутимую, ярко выраженную разницу (даже если оставить в стороне половые различия) в конституции двух этих существ; вам придется признать, что женщина — это тот же мужчина, только в состоянии полнейшей деградации; существуют, кроме того, и внутренние различия, которые можно выявить при анатомическом вскрытии. (Прим. автора)
111
Общее название народностей северо-западной Сибири.
112
По этому поводу интересные вещи может рассказать знаменитая Нинон де Ланкло, несмотря на то, что она — женщина и в своем роде фанатичка.(Прим. автора)
113
Лечебная кашка, электуарий.
114
Сказочное существо, обитающее в воздухе и состоящее из него.
115
Городок в Итальянских Альпах, где в 1629 г. потерпел сокрушительное поражение герцог Савойский.
116
Обличительная речь.
117
Мертвый Бог! Нет более нелепого словосочетания в лексиконе католиков. Бог — это значит нечто вечное, а эпитет «мертвый» нисколько не намекает на атрибут вечности. Ну скажите, глупые христиане, на что вы собираетесь употребить своего мертвого Бога? (Прим. автора)
118
В то время наравне с ливрами в ходу были уже франки. Один луидор равнялся 24 ливрам или 20 франкам. Позже луидор был заменен наполеондором.
119
От имени легендарной древнегреческой поэтессы Сафо, жившей на острове Лесбос.
120
Известный поэт итальянского Возрождения.
121
Здесь возникает один важный вопрос, который, на наш взгляд, уместнее всего поставить перед людьми, занимающимися литературой. Чем вызвано нравственное падение народа: слабостью правительства, географическим положением страны или чрезмерным скоплением населения в крупных городах? Вопреки рассуждениям Жюльетты моральная деградация не зависит от местоположения, поскольку в таких северных городах, как Париж или Лондон, порок процветает не меньше, чем в южных городах, скажем, в Мессине и Неаполе; фактор слабости также не может служить причиной, ибо по отношению к таким вещам закон гораздо суровее на севере, нежели на юге, а порядка от этого не прибавляется. Мы же склоняемся к мнению, что нравственное разложение, независимо от местности или режима власти, происходит только в результате слишком высокой концентрации населения на небольшой площади: всегда скорее портится то, что свалено в кучу, и любое правительство, желающее избежать беспорядка в стране, должно препятствовать росту населения и дробить большие группы людей на более мелкие, чтобы сохранить чистоту составных частей. (Прим. автора)
122
Государству гораздо выгоднее позволить некоторым избранным творить все, что они пожелают, при условии, что они должны покупать индульгенцию за каждое преступление; это намного разумнее, чем вешать их, т. к. такая мера будет источником больших поступлений для покрытия расходов, связанных с непомерными налогами, которые равно обременительны как для честных людей, так и для злодеев, таким образом восстанавливается справедливость. (Прим. автора)
123
Полукруглая часть помещения, здания.
Интервал:
Закладка: