Диана Фарр - Охотник за приданым

Тут можно читать онлайн Диана Фарр - Охотник за приданым - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Фарр - Охотник за приданым краткое содержание

Охотник за приданым - описание и краткое содержание, автор Диана Фарр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лучший способ поправить свои дела для разорившегося знатного повесы — это… конечно же, ВЫГОДНАЯ ЖЕНИТЬБА!

Конечно, жениться на богатой старой деве не хочется… Конечно, о характере леди Оливии Фэрфакс ходят ужасные слухи, и Джордж Карстерс, барон Райвал, о них знает, но выбора-то нет!

Но иногда слухи оказываются ложными!

Джордж с первого взгляда очарован прелестной Оливией — и теперь, пылая страстью, помчался бы под венец, будь даже она нищей…

Но Оливия совершенно не склонна верить в искренность любви мужчины, разбившего десятки женских сердец!

Охотник за приданым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник за приданым - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Фарр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Солнце уже садилось, когда они наконец выехали из Хорли. Лорд Райвал погрузился в размышления, рассеянно глядя на дорогу и автоматически управляя экипажем. Оливия уже решила прервать его раздумья, спросить, откуда он знает Эдит, когда он неожиданно вскрикнул. Она вопросительно посмотрела на него. Джордж пристально смотрел в одну точку. Проследив за его взглядом, она увидела деревушку. У самой дороги расположилась почтовая гостиница с остроугольной крышей. Во дворике под раскидистым деревом стоял экипаж, несомненно принадлежавший Ральфу. Бесси схватила лорда Райвала за руку.

— Я вижу, — сказал он, остановив экипаж рядом с пыльной каретой Ральфа. Из гостиницы выбежал мальчик, чтобы взять лошадей, а Джордж легко спрыгнул на землю.

Он повернулся к Оливии, взял ее за руку и едва слышно произнес:

— Простите, но мне нужно отойти. Слуги вам помогут.

— Зачем?

— В гостиницу я войду первым. Если лорд Бадсворт еще бушует…

Он осекся, и не успела Оливия опомниться, как он уже приближался кдвери. Из гостиницы доносился шум. Джордж вошел внутрь.

Не отдавая себе отчета в своих действиях, Оливия соскочила с экипажа и побежала за ним мимо удивленного слуги, протягивавшего ей руку. Подбегая к гостинице, она услышала недовольный голос Бесси: та ругала паренька за нерасторопность и требовала, чтобы он немедленно помог ей спуститься.

Когда Оливия была уже в двух шагах от входа, в одной из комнат раздался ужасный грохот. Она бросилась туда и как вкопанная остановилась на пороге, пораженная открывшейся ей картиной. В маленькой комнатке находились трое. Лорд Райвал стоял у окна, широко расставив ноги и сжимая кулаки. К нему прижималась Эдит. Джордж не сводил глаз с распростертого на полу Ральфа.

Оливия тихо вскрикнула. Джордж обернулся к ней. Увидев выражение его лица, она в ужасе отшатнулась. Появление Оливии вернуло Джорджу способность здраво мыслить. Он даже выдавил улыбку:

— Прошу прощения, милая, кажется, мы с лордом Бадсвортом устроили тут небольшой беспорядок. Думаю, леди необходимо увести отсюда.

Оливия бросилась к нему:

— Вы не ранены? Он подмигнул ей:

— Что я слышу? Вас не волнуют ваши родные? — Он не пошевелился, поскольку Эдит, дрожа, все еще прижималась к нему, лишь кивнул в сторону Ральфа. — Думаю, ваш братец не скоро оправится.

Она посмотрела на Ральфа. Тот лежал ничком на коврике у очага. Видимо, при падении уцепился за скатерть. Столик перевернулся, и на полу валялись оловянные кружки и свечи. Она вздохнула, осторожно перешагнула через брата и подошла к Джорджу и Эдит.

— Думаю, он это переживет.

— Уверен. Я не собирался его убивать. — Джордж помолчал. — Хотя искушение было велико.

— А вы жалостливый!

В дверях появилась Бесси. Она слегка запыхалась, чепец сполз набок.

— Что здесь произошло?

Эдит отпустила Джорджа и с воплем бросилась к Бесси. Та обняла ее и гневно посмотрела на Джорджа:

— Лорд Райвал, буду вам очень признательна, если вы… Успокойся, малышка. Ты в безопасности. Ничего с тобой не случится.

Эдит подняла заплаканное лицо:

— Я не вернусь к Ральфу! Ни за что! Я не могу! Бесси ласково погладила ее, что-то прошептала, и Эдит затихла у нее на плече. Бесси снова посмотрела на Джорджа:

— Итак, я была бы вам очень признательна, если бы вы объяснили мне, что здесь произошло. Впрочем, ясно, что дело закончилось дракой. Я этого не одобряю, милорд, вы довели леди до истерики! Она очень чувствительна. А ей нелегко приходится.

— Ох, Бесси, умоляю! Лорд Райвал ни в чем не виноват. Все произошло так быстро — и, о Боже! — вдруг появляется лорд Райвал. Как же я ему обрадовалась!

К Джорджу вернулось его обычное самообладание, и он поклонился леди.

— Мисс Фэрфакс совершенно права, леди Бадсворт. Мне следовало попросить вашего мужа выйти со мной на минутку и поговорить с ним, как мужчина с мужчиной. Сбивать человека с ног в присутствии жены — дурной тон. В свое оправдание могу лишь сказать, что он меня спровоцировал, — закончил он, посуровев.

— Не извиняйтесь, — быстро проговорила Оливия. — Не сомневаюсь, мой брат получил по заслугам.

В этот момент граф застонал. Джордж приподнял бровь.

— Как видите, лорд Бадсворт приходит в себя, — заметил он. — Возможно, к нему вернулся здравый смысл, тогда я воздержусь от… как там сказала мисс Фэрфакс? От драки. Но поскольку нет полной уверенности в том, что его милость полностью владеет собой, я настоятельно прошу увести леди в другую комнату.

Ральф прошептал грязное ругательство. Оливия поспешно отпрянула. Джордж протянул руку, чтобы поддержать ее, и она с благодарностью за нее ухватилась.

— Лорд Бадсворт, здесь присутствуют леди. Прошу вас, потерпите несколько минут. И я буду полностью в вашем распоряжении, — сказал Джордж.

Кто-то из слуг увел Бесси и Эдит. Оливия же не сдвинулась с места. Ее глаза сверкали, она не осознавала, что все еще крепко прижимается к Джорджу.

— Я останусь, — заявила она. — Не собираюсь спокойно сидеть в гостиной, в то время как мой ненавистный братец попытается изувечить тебя.

Глаза Джорджа смеялись.

— Спасибо. Веришь ты или нет, но я в состоянии за себя постоять.

— Ты не знаешь его, — заявила Оливия. — Он ведет нечестную игру.

— Да. Я это уже понял из нашего короткого, но незабываемого знакомства.

Ральф снова издал стон, с усилием перевернулся на другой бок и схватился за голову.

— Ты, кобель, — хрипло пробормотал он, — я тебе еще покажу. Убери свои грязные лапы от моей жены.

— Ваша жена давно ушла, лорд Бадсворт, — ответил Джордж. — Вы помните, где находитесь?

— Да, черт тебя побери. В гостинице. На пути в Брайтон. — Он выругался и с усилием сел, все еще держась за голову. — За это я тебя убью, Райвал. Убью!

— Вряд ли, — спокойно сказал лорд Райвал. — Но вы можете попытаться. — Он галантно протянул лорду Бадсворту руку, чтобы помочь ему встать, но граф, тяжело дыша, лишь смерил его сердитым взглядом. Джордж пожал плечами и выпрямился. — Успокойтесь. Думаю, мы сможем продолжить наш разговор, когда вы примете сидячее положение.

— Какой разговор? — Ральф посмотрел на Оливию. — Черт побери, сестрица, какого дьявола ты тут делаешь?

— Меня привез лорд Райвал.

Граф, и без того не красавец, скорчил совершенно отвратительную гримасу:

— Черт меня подери! Я знал, что Эдит по сути своей потаскушка, но что моя высушенная сестрица окажется шлюхой, мне в голову не могло прийти.

Оливия, держа Джорджа за руку, почувствовала, как напряглись его мускулы, каких огромных усилий ему стоило не нанести Ральфу удар.

— Я не бью лежачего, — процедил он сквозь зубы. — Но говорю тебе: заткни свою грязную пасть. Твоя сестра попросила меня привезти ее сюда, потому что боялась, что ты можешь нанести тяжелые увечья своей жене. Что ты и собирался сделать, мой вспыльчивый друг, когда я приехал и остановил тебя. В сложившихся обстоятельствах советую тебе прислушаться к голосу разума. Сегодня ты уже достаточно натворил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Фарр читать все книги автора по порядку

Диана Фарр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник за приданым отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник за приданым, автор: Диана Фарр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x