Кордия Байерс - Девон: Сладострастные сновидения

Тут можно читать онлайн Кордия Байерс - Девон: Сладострастные сновидения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кордия Байерс - Девон: Сладострастные сновидения краткое содержание

Девон: Сладострастные сновидения - описание и краткое содержание, автор Кордия Байерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Война за независимость сделала отважную английскую красавицу пленницей страсти. Когда Дэвон Макинси благодаря вмешательству своей высокородной бабки была избавлена от необходимости влачить жалкое существование презренной посудомойки, она и подумать не могла, что совсем скоро ей придется употребить и свою красоту, и ум, и силу дух в борьбе за достояние предков. Когда Хантер Баркли обнаружил, что некая огненноволосая фурия похищает его фамильное серебро, он вынужден заключить с ней дьявольскую сделку — в обмен на поцелуй останется тайной его помощь борцом за свободу… Судьба Дэвон подобно паруснику, устремившемуся навстречу неизвестности в открытое море. Ее ожидают отчаянные приключения, странствия и встреча с незнакомцем, который сделает ее заложницей любви.

Девон: Сладострастные сновидения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девон: Сладострастные сновидения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кордия Байерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она высоко подняла голову и поправила ленту на шляпе. Ей уже шестнадцать, она не ребенок. Она все сделала правильно. А если она вдруг, совершенно случайно, конечно, встретит этого симпатичного полковника, никто ее не осудит за то, что она перебросится с ним парой слов. Он все равно собирался их навестить, встретиться с Хантером, так что она просто проявит вежливость. Она кивнула, подтверждая сама себе разумность своих мыслей, пустила коня медленной рысцой вперед, по булыжной мостовой…

Она уже довольно долго разглядывала улицу через витрину обувной лавки и вдруг — пульс ее забился учащенно: улицу переходил, направляясь в ее направлении он, Нейл Самнер. Она поднесла руку к горлу и взмолилась, чтобы прекратился этот шум в ушах, который не даст ей расслышать, что он там будет ей говорить.

Сделав глубокий вздох, чтобы унять дрожь внутри, она сделала вид, что изучает выставленную в качестве образца пару обуви. Она не хотела, чтобы он узнал, что она почти час ждала, пока он выйдет из аптеки, а потом заскочила сюда, заметив, что он вошел в лавку напротив.

Звякнул колокольчик над дверью, и вошел Нейл. Она вся напряглась и с еще большим вниманием принялась за изучение все той же пары обуви Ой, какой от него запах! Сердце забилось как бешеное, у нее перехватило дыхание. Сзади нее скрипнула половица.

— Миледи, — вежливо поздоровался Нейл, когда она повернулась к нему.

— Полковник Самнер! Вот уже не думала, Что увижу вас снова так скоро! — произнесла Сесилия, подавая ему руку. Пусть не думает, что она какая-то там…

Нейл улыбнулся. Явная неопытность девушки его забавляла. Игра становилась интересной. Она была племянницей одного из богатейших английских аристократов, а он уже достиг такого возраста, когда хочешь — не хочешь, а надо остепениться. Не помешает иметь молодую женушку с богатыми родственниками по обе стороны Атлантики. Улыбка стала еще шире. Не помешает и то, что она совсем неопытная. Он ее научит удовлетворять его изыски. Научит всяким штучкам, которые делают секс искусством. Он очнулся. Сапожная лавка — все-таки не самое подходящее место, чтобы предаваться сексуальным фантазиям.

— А я боялся, что больше вас не увижу С той нашей встречи я ни о чем другом думать не мог.

Щеки Сесилии порозовели.

— Как приятно это слышать, но я знаю, что вы такой занятой человек. Уверена, дела королевской службы поглощали все ваше внимание, — Сесилия с облегчением вздохнула Как грациозно она приняла его комплимент, вместо того, чтобы глупо хихикнуть, к чему ее неудержимо тянуло.

— Верно. Я был занят, но у меня оставалось время думать о вас. Не выпьете ли со мной чашку чая?

Сесилия быстро-быстро замотала головой Она уж и так перешла все границы приличия, а что будет, если Хантер узнает, что она пила чай с посторонним мужчиной тет-а-тет! Еще вечер не наступит, а слухи об этом уже достигнут Баркли-Гроув.

— Благодарю вас за приглашение, но я вынуждена его отклонить. Боюсь, уже слишком поздно. Элсбет будет в ярости, если узнает, что я поехала в Вильямсбург одна.

«Ой, зачем она это сказала!» Она готова была сквозь землю провалиться. Так старалась убедить полковника, что она взрослая женщина — и вот на тебе! Ей хотелось громко зареветь, но она подавила в себе этот импульс. Так он совсем за ребенка примет.

Нейл усмехнулся про себя ее оговорке, галантно сделав вид, что не расслышал ее последних слов.

— Жаль, что вы не можете присоединиться ко мне. Может быть, вы позволите мне навестить вас как-нибудь, когда вы будете свободны?

— Ой, конечно, была бы очень рада, — поспешно бросила Сесилия, в своем возбуждении забыв о высокопарном стиле, в котором она поддерживала разговор до сих пор. — Я сейчас живу в Уитмзн-Плейс. Приезжайте, когда сможете.

— Это будет для меня большая честь, миледи. А теперь позвольте тогда попрощаться, — завершил разговор Нейл, вновь приложившись к ее ручке. Вышел, не оглядываясь, направляясь к своей привязанной на другой стороне улицы лошади.

Сесилия смогла сдерживать свои чувства только до тех пор, пока всадник не исчез в конце улицы. После этого она издала радостный вопль, что привлекло к ней удивленные взгляды приказчиков, выбежала на улицу и вскочила на лошадь. Вперед! Ей представлялось, что она не в седле своей смирной кобылки, а на крыльях мечты мчится в Уитмэн-Плейс, да к тому же еще вместе с этим сумасшедше-красивым Нейлом Самнером.

— Где это ты была, девчонка? — грозно загремел Хантер, когда Сесилия вошла в гостиную. — Мы тебя обыскались и в Уитмэн-Плейс, и в Баркли-Гроув…

Сердитые слова брата вернули Сесилию к действительности. Она одарила его мятежным взглядом.

— Вот уж не думала, что ты выкроишь время искать меня, братик! Я-то думала, что ты все с женой своей…

— Хватит, Сесилия. Мы сейчас говорим не о моем браке, а о том, куда ты делась, одна, пока Элсбет не было. Где ты была?

— Я решила проехаться в Вильямсбург Мне кое-что нужно было там, а ты был слишком занят с этой… женщиной, и поэтому не мог со мной поехать, я и решила поехать одна.

— Где была твоя голова? Сейчас женщине одной просто опасно появляться на дорогах. Ведь война идет, ты что, забыла?

— Элсбет ездит везде одна, почему я не могу? Я взрослая женщина и могу сама о себе позаботиться. А тот мятеж, о котором так много говорят, по-моему, это совсем не так уж страшно, по крайней мере, здесь у нас. Тут стоят британские войска, а эти мерзавцы слишком трусливы, чтобы высовывать нос, а тем более сражаться, как подобает джентльменам, — заявила Сесилия.

— Тебе всего шестнадцать, — прорычал Хантер. — Ты еще совсем не взрослая. До выпускного бала еще далеко!

Сесилия пересекла комнату и по-королевски уселась в кресло. Рассеянно разгладила складки платья и промолвила:

— Я вот как раз насчет этого думаю. Ты же сам сказал: война идет, время ли для балов? Я это, по-моему, переросла уже. Не нужно это все.

Хантер еще больше помрачнел и бросил на сестру сердитый взгляд.

— Я думал, ты хочешь всем показать, как молодые люди за тобой будут увиваться.

Сесилия пожала плечами.

— Все это детство. Я слишком стара для таких глупостей.

Хмурое лицо Хантера осветил лучик понимания.

— Кто он, Сесилия?

Сесилия с преувеличенным вниманием рассматривала грязное пятно на юбке. Облизала губы и, изо всех сил сдерживаясь, ответила кратко:

— Не понимаю, о чем ты.

— Здесь наверняка замешан мужчина, иначе ты не отказалась бы от роли хозяйки бала. Ты слишком любишь быть в центре внимания.

Не глядя на брата, Сесилия покачала головой.

— Никакой мужчина тут ни при чем. Я просто расту и мне уже не до детских игр.

— Ой, не ври, сестренка! Тебе всего шестнадцать, учти, любой мужчина, которому вздумается поиграть твоими чувствами, ответит мне за это! Так что лучше не скрывай от меня ничего. Ясно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кордия Байерс читать все книги автора по порядку

Кордия Байерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девон: Сладострастные сновидения отзывы


Отзывы читателей о книге Девон: Сладострастные сновидения, автор: Кордия Байерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x