Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres]

Тут можно читать онлайн Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres] краткое содержание

Щедрый подарок судьбы [litres] - описание и краткое содержание, автор Лара Темпл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…

Щедрый подарок судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Щедрый подарок судьбы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лара Темпл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Добрый день, ваша светлость. Мы, разумеется, рады видеть вас даже так скоро после последнего визита, но вам стоило предупредить, чтобы мы имели возможность достойно подготовиться.

Ощутив острый стыд, Беннейт не сразу понял, что ему не рады. Леди Абервильд казалась более надменной, чем обычно, пальцы нервно теребили ткань юбки, щеки залились краской раздражения.

– Прошу простить за бестактность, леди Абервильд, но мне надо срочно переговорить с герцогом. И леди Тессой.

Она отвела взгляд так поспешно, что он едва успел разглядеть в нем тревогу. Такой герцогиню он видел впервые.

– Лорд Абервильд уехал с помощником, а Тессе немного нездоровится, вероятно, из-за погоды.

– Я в порядке, мама. – В комнату вошла Тесса. Голос ее тоже показался Беннейту непривычно резким.

– Тесса! Немедленно вернись к себе. Отец запретил тебе выходить.

– Знаю, но я увидела из окна подъехавшего Лохмора. Вы можете командовать моими сестрами как хотите, но со мной я не позволю говорить в таком тоне. А теперь я бы хотела побеседовать с Лохмором. Наедине.

Леди Абервильд стала пунцовой от гнева.

– Отправляйся в свою комнату, неблагодарная. У тебя есть все, о чем только может мечтать девушка…

Лицо Тессы приобрело тот же цвет, что у матери.

– Не все. По крайней мере, из того, что важно для меня.

– Откуда ты знаешь, что важно, что нет! Мне не стоило позволять тебе жить год у тети в Глазго. Она забила твою глупую голову чепухой. Ты выйдешь замуж за Лохмора и будешь благодарна, что тебя выбрал самый завидный жених в Нагорье!

Тесса смотрела на мать и тяжело дышала.

– Я хочу поговорить с его светлостью, мама. Наедине!

– Ты не посмеешь! Абервильд! – Миледи дернула за шнур колокольчика. – Лохмор, вы не станете слушать речи несмышленого ребенка. У нее просто сдали нервы.

Беннейт остолбенел и едва мог дышать. Повернувшись, он наткнулся на яростный взгляд Тессы.

– Это так, леди Тесса? – спросил он и поднял руку, останавливая мать, готовую ответить за дочь.

Тесса вскинула подбородок:

– Нет, милорд. Я уже сообщила маме и отцу, что не выйду за вас. Женщины лишены права выбора, но в этом вопросе я имею право решать сама.

– Имеете, – кивнул Беннейт, стараясь унять сердцебиение. – Разумеется, имеете. Я не возьму в жены девушку против ее воли. И вы заслуживаете право выбирать жениха.

Она внезапно улыбнулась и немного расслабилась.

– Именно, ваша светлость. Я могла бы жить в тени призрака прекрасной графини, но не женщины, которой восхищаюсь. Я желаю себе другой участи.

– Что за глупости! – взвизгнула леди Абервильд. – Пусть он любит ее, но женится на тебе. Это самое важное.

– Нет! – воскликнули хором Тесса и Беннейт, переглянулись и сразу ощутили, как напряжение между ними исчезло, будто прорвало плотину на озере.

– Зачем вы приехали, Беннейт? – спросила Тесса, будто забыв о словах матери. – Сделать предложение?

– Поговорить с вашим отцом. Объясниться. Умолять, если понадобится. Просить отдать вас в жены, если вы согласны. Я готов был сделать все возможное для вашего счастья. Джейми важнее для меня, чем я сам.

Тесса поджала губы.

– Именно поэтому я не согласна на наш брак. Я мечтаю стать счастливой.

Отворились двери, и на пороге появился герцог. Брови сошлись у переносицы, когда он увидел дочь и Лохмора, затем он перевел взгляд на стоящую в стороне супругу, сжимавшую в руке носовой платок. На красном лице появилась натянутая улыбка.

– Лохмор!

Тесса сделала шаг вперед.

– Я уже сообщила, что не выйду за него, отец!

Маккрифф зарычал, как раненый зверь, и поднял руки. Беннейт поспешил встать между ним и Тессой, но герцог вцепился себе в волосы и стал тянуть вверх с такой силой, будто хотел вырвать с корнем.

– Не обращай внимания, Лохмор. Это лишь девичьи страхи.

– Мне лучше не выходить за него, – послышался голос Тессы, удивительно спокойный и уверенный. На лице появилось выражение, сделавшее ее похожей на отца, – упрямое и твердое. – И я не отступлюсь.

– Это твоя вина! – выкрикнула в отчаянии леди Абервильд. – Ты избаловал ее.

– Я? Не вы ли настаивали, чтобы я отправил ее в Глазго? «Девочке нужно приобрести светский лоск», – передразнил он. – Вот! Получайте!

Беннейт и Тесса стояли молча, боясь вклиниться в спор супругов. Через несколько минут леди Абервильд удалилась, уронив пяльцы и вытирая глаза платком.

Маккрифф сразу обрел равновесие и посмотрел на дочь уже другими глазами.

– Дорогая. Дочь моя… Ты делаешь глупость. Ты станешь герцогиней Лохмор. Это мечта моей жизни!

– Ваша мечта, отец. Не моя.

– Я должен буду тебя отослать.

– Понимаю. Надеюсь, не в глухую деревню.

Герцог опустил голову, плечи его поникли.

– Ты ничего не скажешь, Лохмор? Это ведь твоя вина, тебе известно? Тесса уверена, что ты влюблен в ту маленькую англичанку. Я пытался объяснить ей, что мужчины устроены иначе. Ты мог бы оставить эту вдову в замке, мы бы и слова не сказали.

– Отец!

– Не мог бы, Маккрифф. Ни миссис Лэнгдейл, ни ваша дочь не заслужили такого отношения. Я не позволил бы себе оскорбить вашу семью, как и женщину, которой дорожу.

Маккрифф перевел дыхание и опустился в кресло.

– Вы молоды, потому и придаете столько значения этой самой любви. Люди становятся глупыми и самовлюбленными. Твой отец и я в этом кое-что понимаем. Твоя глупость явно наследственная черта.

– Мой отец очень любил маму! – вспылил Беннейт.

– Да, и каждый день страдал от этого. Они жили как кошка с собакой.

– Я помню.

– И ты хочешь того же?

– Мои желания – только мое дело. И в некоторой степени вашей дочери, герцог. И она вовсе не глупа, как вы тут заявили. Леди Тесса знает, что я женюсь на ней, если она того пожелает, чтобы соблюсти договоренности между семьями. От них, как и от вашей воли, зависит будущее Джейми, работа винокурни, и я не стану рисковать этим, как бы больно мне ни было.

Маккрифф улыбнулся:

– Значит, твое будущее в моих руках?

– Именно, сэр. Я пришел во всем признаться и позволить вам судить. Не перекладывайте вину на дочь.

– Я во всем виноват. И доказал свою несостоятельность как родителя.

– Не говорите так, отец.

– Тебе лучше уехать, дочь. Иначе твоя мать превратит нашу жизнь в ад как минимум на ближайший год.

– Я готова.

– Тете Мауре придется согласиться опять принять тебя. Надеюсь, ты не станешь возражать.

Тесса посмотрела на отца с удивлением:

– Но мама никогда не позволит вернуться в Глазго.

– Кажется, я еще пока хозяин в этом доме, разве нет? – Маккрифф ударил кулаком по подлокотнику.

– Да, папа, конечно. Спасибо.

– Иди, дочь. Я не желаю видеть тебя до отъезда.

Тесса не заставила повторять и вышла, задержавшись на секунду, чтобы сказать Беннейту:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лара Темпл читать все книги автора по порядку

Лара Темпл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Щедрый подарок судьбы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Щедрый подарок судьбы [litres], автор: Лара Темпл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x