Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres]
- Название:Невеста для злодея [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118320-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres] краткое содержание
О чувствах не шло и речи – бунтарь Нейтан просто хотел унизить своей скандальной женитьбой ненавистного сноба отца и шокировать лондонский свет, а потом навеки покинуть Англию, оставив Мадлен богатой и титулованной женщиной. К несчастью, это не помешало Мадлен пасть жертвой очарования своего мужа. Однако хватит ли ее любви, чтобы превратить жестокий каприз виконта в счастливое супружество?..
Невеста для злодея [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Горничная провела гребнем по длинным волосам Мадди.
– И не только. Еще он просил отвезти отказы.
– Что-что?..
– Отказы другим лордам. Тем, которые подавали предложения.
Мадди нахмурилась и посмотрела на отражение горничной.
– Но ведь я ничего такого не писала…
– Лорд Роули сделал это за тебя.
Явно одобряя подобное самоуправство, Герти продолжала расчесывать волосы девушки.
– Он сказал этим господам, что ты теперь его жена и чтоб они больше не докучали тебе.
Мадди на несколько минут лишилась дара речи. И даже размеренные взмахи гребня не могли ее успокоить. Готовясь к свадьбе, она даже не вспомнила о необходимости сообщить отвергнутым господам об их поражении. Ей следовало бы разозлиться на Нейтана. Он сделал это вместо нее, даже не посоветовавшись с ней. Но она испытывала облегчение. Как хорошо, что ее избавили от беспокойства…
И теперь, когда у нее имелся муж, лорд Данем наконец-то прекратит ее преследовать. Теперь он не будет поджидать ее за каждым углом, чтобы навязать свое общество. Интересно, как Данем поведет себя, если они вдруг где-нибудь встретятся?
Но думать об этом сейчас не стоило. Сегодня ничто не имело значения, кроме предстоящей ночи, когда она отдастся мужчине, которого едва знала. Мужчине, способному очаровать одной лишь своей улыбкой и в то же время взиравшему на родного отца с не ведающей жалости ненавистью.
Мадди в волнении соскочила с пуфа.
– Виконт уже скоро придет. Тебе, Герти, лучше закончить побыстрее.
– Да, миледи, – отозвалась горничная.
Бесшумно ступая босыми ногами по мягкому ковру, Мадди перешла в спальню с богатым розовато-зеленым убранством. Она никогда даже и не мечтала о том, чтобы жить в подобной роскоши. Свет от множества свечей окутывал теплым сиянием французскую меблировку покоев – кушетки, стоявшие вдоль высоких окон, и зачехленные кресла у камина. Зеленое одеяло на огромной кровати с пологом было соблазнительно откинуто, и у золоченого изголовья вздыбливалось море взбитых пуховых подушек.
Скоро она ляжет сюда вместе с Нейтаном.
При мысли об этом Мадди затрепетала. Когда он придет к ней? Что скажет? Он по-прежнему сердит?
Вскоре после ужина мужчины присоединились к дамам, сидевшим в гостиной. Оба выглядели ужасно злыми после короткой беседы наедине. Было ясно: отец с сыном снова поссорились, и Мадди очень хотелось узнать, что же стало причиной их вражды.
По просьбе графа Эмили почти час развлекала всех игрой на фортепиано. Потом Нейтан объявил, что им с женой настало время удалиться на покой. С этими словами он смерил отца тяжелым взглядом и ласково поцеловал Мадди в щеку. «Ступай наверх, милая, – сказал он. – Я очень скоро приду к тебе».
Но это был всего лишь спектакль, и она прекрасно знала об этом. Цель всех этих любовных клоунад – досадить его отцу, не более того. Вернувшись в их с Нейтаном покои полчаса назад, Мадди под аккомпанемент тиканья бронзовых часов на каминной полке гадала: где же пропадал ее муж и что могло его задерживать?
Не из-за нее ли произошла у него ссора с отцом?
Мадди испытывала неловкость в назначенной ей роли. Бестактная и болтливая распутница, которую она изображала, – это наверняка бросит тень на доброе имя леди Эмили и, возможно, даже вызовет скандал на первом балу девушки. Но, увы, сценарий был уже написан, декорации расставлены и первый акт сыгран. Как теперь что-либо изменить?
Все больше нервничая, Мадди вышла в гардеробную, где Герти раскладывала по ящикам белье. И тут она вдруг вспомнила, что не видела вещей Нейтана.
– А где вещи виконта?
– В соседней комнате. Так заведено у благородных – муж и жена спят в разных комнатах.
– О!.. – Это была приятная новость, означавшая, что у нее будет собственное убежище от него… и этого унылого дома. – Рада слышать…
– Возможно, ты запоешь иначе, – хмыкнула Герти, – после того как его светлость попользуется тобой.
– Очень сомневаюсь.
– Время покажет, миледи. – От улыбки горничной повеяло некой грустью. – Знаешь, мне нравится называть тебя миледи. Твоя матушка очень бы тобой гордилась, если бы увидела, что ты заняла свое место в обществе.
– Да, Герти!.. – Мадди схватила служанку за руку. – Я давно собиралась тебя предупредить, чтобы ты никогда не упоминала о моей связи с герцогом Хутоном.
Ни единой душе. Никто не должен знать о моем прошлом.
– Но лорд Гилмор будет счастлив узнать о твоей голубой крови.
– Тем не менее обещай мне. Прошу.
Герти нехотя кивнула.
– Ладно, хорошо. Я тебя не выдам. – Горничная жестом прогнала девушку из гардеробной. – А теперь – бегом в постель! – крикнула она вдогонку. – Лучше дожидаться его светлости там.
Вернувшись в спальню, Мадди обнаружила в дальнем углу комнаты неприметную дверь, вероятно, соединявшую ее покои с покоями виконта. Она прошлась по комнате. Напряжение все нарастало. С одной стороны, ей ужасно хотелось, чтобы муж пришел к ней. С другой же… Она надеялась, что он не придет.
Ожидание в постели имело свои преимущества. Если она накроется одеялом, он не будет глазеть на нее в этом откровенном наряде. И темнота тоже будет ей на руку.
Намереваясь задуть свечи, Мадди направилась к столу возле камина. Но не успела она пройти и полпути, как услышала какой-то странный звук. А затем увидела, как поворачивается дверная ручка. Мадди замерла.
В следующее мгновение дверь в смежную комнату распахнулась.
Глава 11
В спальню вошел ее муж, взгляды их тотчас же встретились, и он замер, едва переступив порог. Высокого роста, в халате зеленого цвета, подпоясанном золотистым шнуром, он выглядел устрашающе. Лицо же – без улыбки, ни намека на обольстительные ямочки.
Нейтан Этвуд, виконт Роули, не очень-то походил на благородного господина – только не с его длинными, до плеч, черными волосами, перетянутыми на затылке кожаным шнурком. Да еще и бронзовая от загара кожа… И сейчас он пристально ее разглядывал. Разглядывал так, будто видел ее сквозь пеньюар и прозрачную ночную сорочку. Возможно, так оно и было.
Мадди инстинктивно скрестила на груди руки, пытаясь прикрыться. Другие мужчины тоже смотрели на нее с вожделением, но ни один из них не видел ее в столь откровенном наряде и с распущенными волосами. Особенно ее смущал тот факт, что встретилась она с Нейтаном всего лишь два дня назад.
Хотя они и дали друг другу брачные клятвы верности, виконт все еще оставался для нее незнакомцем, и она не имела ни малейшего представления о его тайных помыслах. Когда же она согласилась принять участие в его «игре», ей приоткрылась лишь темная сторона его натуры. Он обладал, как ей тогда показалось, надменным обаянием, присущим многим мужчинам из высшего общества. Но остроумный джентльмен, уговоривший ее на этот скоропалительный брак, бесследно исчез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: