Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres]
- Название:Невеста для злодея [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118320-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres] краткое содержание
О чувствах не шло и речи – бунтарь Нейтан просто хотел унизить своей скандальной женитьбой ненавистного сноба отца и шокировать лондонский свет, а потом навеки покинуть Англию, оставив Мадлен богатой и титулованной женщиной. К несчастью, это не помешало Мадлен пасть жертвой очарования своего мужа. Однако хватит ли ее любви, чтобы превратить жестокий каприз виконта в счастливое супружество?..
Невеста для злодея [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он погладил ее бедро.
– Скверное поведение – это очень весело. Ты уже должна это понимать.
Несколько мгновений Мадди не могла сообразить, о чем речь. После всего произошедшего ей никак не удавалось собраться с мыслями.
– И это все? – пробормотала она. – Интересно, а тогда, в прошлом, ты нарочно доводил своего отца до бешенства?
Рука Нейтана замерла, и он чуть откинулся назад, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Мадлен, никогда не упоминаний о нем, когда мы вдвоем. Никогда. И никаких серьезных разговоров. Ясно?
Его суровый взгляд и резкий тон вернули Мадди к реальности. Она не хотела разозлить его. Ох, как не кстати обмолвилась она об этом… Как глупо с ее стороны упоминать графа Гилмора в такой момент.
Вспышка мужа задела Мадди за живое, но она переборола свое любопытство. Она не имела никакого права копаться в прошлом Нейтана. Они не были настоящей супружеской парой, намеревавшейся строить совместное будущее. У каждого из них имелись собственные цели и собственные секреты.
Лучше сохранять легкие, игривые отношения. В конце концов, через несколько месяцев он навсегда исчезнет из ее жизни. А пока ничто не мешало ей упиваться сладострастием.
– Как пожелаете, милорд. – На губах Мадди заплясала лукавая улыбка, и пальцы ее заскользили по волевому подбородку мужа. – Между нами не будет ничего, кроме удовольствия.
Глава 14
Карета немного продвинулась вперед в веренице нарядных экипажей. Мадди прильнула к окну. В свете факелов она увидела толпу людей, собравшихся у огромного особняка. С виду это были простолюдины, пришедшие поглазеть на знаменитостей, выходивших из своих карет.
Она ужасно нервничала, даже немного дрожала от нетерпения. Ее план вот-вот начнет осуществляться! Сегодняшним вечером она впервые станет одной из избранных, одной из тех, кому позволено войти в узкий круг знати. Наконец-то у нее появится шанс найти своего деда…
– Мадлен, – проворчала старая графиня, – не прижимай нос к стеклу. Это в высшей степени неприлично.
Мадди перевела взгляд на хмурую леди Гилмор, сидевшую напротив нее. В тусклом свете фонарей Мадди видела ее руки в перчатках, лежавшие на золотом набалдашнике трости, и страусовые перья на оливкового цвета шляпке, покачивавшиеся над морщинистым лицом. Рядом с ней сидел с суровым выражением лица лорд Гилмор, а потом – леди София в темно-багровом шелке. Красоту ее точеных черт изрядно портил заносчиво вскинутый подбородок.
Роскошная карета графа свободно вмещала всех шестерых, то есть еще и Нейтана, а также Эмили, сидевшую по левую руку от него. Нейтан всю дорогу молчал и выглядел… каким-то отрешенным. Но Мадди, уже довольно хорошо его знавшая, не могла не заметить легкую улыбку в уголках его губ. Даже спустя две недели после своей женитьбы мошенник по-прежнему получал удовольствие, глядя, какое раздражение его жена вызывала у семейства графа.
Мадди откинулась на спинку сиденья, сложив на коленях руки в лайковых перчатках. Пусть себе насмехаются. Ради Эмили она решила не создавать дополнительных трудностей.
– Простите меня, бабушка. Я на минуту забылась.
– Ты сегодня должна вести себя достойно, – проворчала леди Гилмор. – Мне бы не хотелось думать, что я понапрасну теряла время, обучая тебя хорошим манерам.
– Я думаю, она справится замечательно, – сказала Эмили. – Мадлен очень быстро учится, и учитель танцев говорит, что она его лучшая ученица.
– Чепуха. И обезьяну можно научить танцевать. Меня больше волнует, как она поведет себя, оказавшись в приличном обществе. На сегодняшнем балу – в особенности! Леди Милфорд приглашает только лучших из лучших.
– Что правда, то правда. Она хозяйка номер «один» в светском обществе, – объявила София, устремив на Мадди пристальный взгляд холодных голубых глаз. – Не могу себе представить, чтобы леди Милфорд когда-либо включала актрису в список гостей.
– Значит, мне придется доказать, что я достойна этой чести, – отозвалась Мадди.
– Поскольку я недавно женился, – с усмешкой заметил Нейтан, – было бы странно не пригласить и мою жену. – Он накрыл ладонью руку Мадди. – И мы очень благодарны моей крестной. Ее приглашение – верная гарантия того, что Мадлен примут в обществе.
Нейт смотрел на своего отца, явно наслаждаясь его недовольством. Мадди пока еще не привыкла к напряженности между мужчинами, возникавшей повсюду, где бы они ни встречались – в столовой, за каждым семейным собранием в гостиной, при каждой встрече в коридоре…
Но сейчас, когда она сидела рядом с Нейтаном, от его крепкой ладони, лежавшей на ее руке, по всему телу Мадди разливалось приятное тепло. В конце концов он все-таки выполнил свое обещание. Каким-то образом ему удалось уговорить леди Милфорд устроить бал, чтобы открыть ей, Мадлен, путь в высший свет. И теперь уже старая графиня не сможет держать ее в четырех стенах Гилмор-Хауса.
– Это первое большое событие сезона, – сказала Эмили с сияющим от восторга лицом. – Не могу дождаться!.. Ужасно хочется увидеть, кто там будет! О, я так надеюсь, что меня пригласят потанцевать.
– Ты выглядишь сегодня особенно прелестно, моя дорогая, – проговорил граф с ласковой улыбкой, смягчившей его суровые черты. – Я уверен, что джентльмены выстроятся в очередь, чтобы быть тебе представленными.
Мадди мысленно улыбнулась. Похоже, никто не заметил, почему Эмили выглядела так прелестно. Никто особенно не приглядывался к ней, иначе они бы поняли: это чудо сотворило умелое применение косметики. Перед отъездом Мадди привела девушку к себе в гардеробную и с помощью небольшого количества мастики замаскировала оспины. Рябинки совсем не исчезли, но стали куда менее заметны. Немного пудры и румян усилили сияние молодости.
Леди Гилмор запретила использование краски на лице. Но, к счастью, ее слабое зрение не позволяло разглядеть уловку. А сообщать ей об этом Мадди не собиралась.
Экипаж медленно полз вперед, пока не остановился перед кирпичным особняком. Лакей открыл дверцу и вытянулся в струнку. Затем, чтобы помочь дамам, он протянул руку в перчатке. Первой вышла леди Гилмор, следующей – Мадди. Нижние юбки под ее вечерним нарядом тихо зашуршали.
Переливающееся голубое платье было сшито из шелка, подаренного Нейтаном, и ей пришлось умасливать старую графиню, чтобы та позволила ей надеть платье столь сочного оттенка. Но ее усилия не пропали даром. Взглянув в зеркало в гардеробной, она увидела, что наряд с открытыми плечами как нельзя лучше сочетался с ее поднятыми вверх белокурыми локонами. Леди Гилмор позволила ей взять изысканное сапфировое ожерелье с каплевидной подвеской из коллекции фамильных драгоценностей.
В сиянии факелов у кареты алела ковровая дорожка – чтобы дамы не запачкали подолы своих бальных нарядов. Мадди окинула взглядом толпу восторженных зевак, но тут Нейтан взял ее под руку, и они проследовали за графом Гилмором и его матерью в дом мимо строя ливрейных слуг, стоявших у входа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: