Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres]

Тут можно читать онлайн Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres] краткое содержание

Невеста для злодея [litres] - описание и краткое содержание, автор Оливия Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во времена, когда само слово «актриса» считалось синонимом слова «куртизанка», у Мадлен Суонн из театра на Ковент-Гарден не было никаких надежд на лучшее будущее, кроме как в буквальном смысле продать себя тому, кто заплатит больше. Красавица и надеяться не могла, что Нейтан Этвуд, виконт Роули, внезапно предложит ей не содержание, а законный брак!
О чувствах не шло и речи – бунтарь Нейтан просто хотел унизить своей скандальной женитьбой ненавистного сноба отца и шокировать лондонский свет, а потом навеки покинуть Англию, оставив Мадлен богатой и титулованной женщиной. К несчастью, это не помешало Мадлен пасть жертвой очарования своего мужа. Однако хватит ли ее любви, чтобы превратить жестокий каприз виконта в счастливое супружество?..

Невеста для злодея [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста для злодея [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Дрейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мадди прошла в другой конец зала, но ни Нейтана, ни его отца нигде не было видно. Люди таращились на нее и шептались, но она делала вид, что ничего не замечает. Вскинув подбородок, Мадди шла сквозь толпу, представляя, что играет знатную аристократку. Она сейчас чувствовала себя актрисой, сошедшей в зал со сцены.

Если кто-то встречался с ней взглядом, Мадди холодно улыбалась и величественно кивала. Никто с ней не разговаривал, так как этикет требовал, чтобы она была официально представлена, прежде чем вступит в разговор. Но она ведь пришла сюда вовсе не для того, чтобы заводить друзей, не так ли?

Она хотела взглянуть на своего деда. Если, конечно, он находился здесь…

А этот сверкающий мир… В нем выросла ее мать. Интересно, кто-нибудь из этих людей знал ее маму, когда тридцать лет назад она совершила свой первый выход в высшее общество? Они были бы шокированы до глубины своих спесивых душонок, если бы узнали, что скандальная простолюдинка, оказавшаяся сейчас среди них, – это дочь леди Сары Лэнгли, отвергнутой семьей из-за того, что сбежала с актером.

Но пока никто не должен был этого знать.

Приблизившись к танцевальному кругу, Мадди заметила еще одного знакомого человека. Маркиз Харрингтон обхаживал девушку с лошадиным лицом, в атласном платье янтарного цвета со шлейфом из лент.

Мадди задержалась у подноса с шампанским, выбирая себе бокал и украдкой наблюдая за маркизом. Каштановые волосы, карие глаза, черты лица – вполне заурядные… Из всех джентльменов, участвовавших в аукционе, лорд Харрингтон казался самым скучным и неприметным. По этой причине она и считала его наиболее подходящей фигурой для осуществления своего плана. Тихий и скромный книжник, который не стал бы досаждать ей. Наверное, она бы остановила свой выбор на нем, если бы ни Нейтан со своим предложением взять ее в жены. И у нее сейчас была бы совершенно иная жизнь, если бы она не изменила первоначальный выбор. Она была бы содержанка, а не жена.

Тут музыка стихла, и лорд Харрингтон поклонился своей партнерше. Покинув танцевальный круг, пара направилась прямо в сторону Мадди.

Она замерла в смятении. Не было времени ни отворачиваться, ни бежать – это привлекло бы внимание.

И вот маркиз увидел ее. Его глаза чуть расширились, а малопримечательные черты лица словно окаменели. Мадди мысленно улыбнулась – его поведение казалось очень забавным. Должно быть, он внутренне съежился, гадая, не поставит ли она его в неловкое положение, поздоровавшись или упомянув об аукционе.

Мадди едва удержалась от соблазна поднять в знак приветствия бокал с шампанским. Но вместо этого она просто сделала глоток, когда пара проходила мимо. Какое счастье, что она отвергла его предложение! Ничто не привлекало ее в этом неприметном человеке. А при мысли о том, что пришлось бы разделить с ним постель… О, от этого просто в дрожь бросало.

– Есть о чем сожалеть?

При звуках раскатистого мужского голоса, прозвучавшего у самого ее уха, она чуть не поперхнулась шампанским. Повернувшись же, увидела насмешливую улыбку мужа. Золотые искорки в зеленых глазах весело плясали в мерцании свечей.

– Нейтан! – Сердце ее подпрыгнуло в груди. – Я думала, ты играешь в карты…

– Играл. Потом заметил тебя, строившую глазки Харрингтону.

– Ты о чем?.. После уроков твоей бабки я стала слишком благовоспитанной, чтобы кому-то строить глазки.

Муж взял ее за руку и, снова улыбнувшись, проговорил:

– Тогда твое мечтательное выражение лица, вероятно, адресовалось мне. Полагаю, ты размышляла о том, как тебе повезло, что выбрала меня, а не его.

Ох, Нейтан прочитал ее мысли! Мадди и впрямь была в восторге от своего выбора. Она не могла представить себя с другим мужчиной. Но ей не хотелось, чтобы он знал об этом.

– Самовлюбленный наглец! – воскликнула она. – У тебя непомерно раздутое чувство собственной значимости.

Он хмыкнул и, забрав из ее руки бокал с шампанским, поставил его на стоявший рядом стол.

– Что ж, мои чересчур раздутые чувства говорят, что тебе очень хочется попрактиковаться в искусстве танца. Идем же… Сейчас будет вальс.

Глава 15

Когда зазвучала музыка, Нейт заключил жену в полуобъятия. Одна его рука лежала у нее на талии, другая же сжимала ее ладонь. Пройдясь среди гостей и возобновив старые знакомства, он обнаружил, что соскучился по Мадлен и хочет к ней вернуться. Действительно, почему бы и нет? Более того, поскольку ему требовалось поставить Гилмора в неловкое положение, то следовало как можно дольше оставаться рядом со своей скандальной женой. И вообще, лучше притвориться, что они влюблены друг в друга без памяти.

К счастью, это не составляло особого труда, потому что она была идеальной партнершей – легкой на подъем и приятной для глаз. Ее мягкие светлые волосы были закручены спиралью высоко на затылке, а нежные черты лица обрамляли завитки легких кудряшек. Переливчатый же голубоватый цвет платья оттенял молочную кожу. И было радостно сознавать, что она принадлежала ему одному и что ни один мужчина не вызывал из ее груди крика экстаза. Кружась с ним в танце, она улыбалась, являя собой чудесную картину – женщину, наслаждавшуюся жизнью в полной мере.

И все же Нейт не мог выбросить из головы образ Мадлен, наблюдавшей за Харрингтоном.

– Ты так и не ответила мне, – проговорил он, искусно ведя ее в танце между других пар. – Ты не сожалеешь?

– Что променяла маркиза на тебя? Конечно, нет. Меня бы не пригласили на этот бал, будь я содержанкой. – Она говорила так тихо, что ему пришлось наклониться пониже, чтобы расслышать ее. Подняв на него мерцающие глаза, она посмотрела на него с немного жеманной улыбкой и добавила: – Однако через несколько месяцев ты покинешь Англию, так что я останусь в одиночестве. Возможно, я тогда рассмотрю кандидатуру Харрингтона на роль любовника.

Нейтан вздрогнул от неожиданности, но тут же заставил себя хмыкнуть и спросил:

– Ты про этого серого пса? Да он наскучит тебе – не пройдет и минуты.

– Думаешь? Но я нахожу его ум весьма впечатляющим. И вообще, здесь вполне достаточно мужчин, способных составить приятную компанию брошенной жене.

Мадлен окинула взглядом танцующих – словно искала компаньона для будущих любовных свиданий.

«Кокетка нарочно меня провоцирует», – решил Нейтан. Но он не позволит ей выйти сухой из воды. Наклонившись к самому ее уху, он тихо проговорил:

– Возможно, ты этого еще не сознаешь, дорогая, но я испортил тебя для любого другого мужчины.

– Нет, ты всего лишь пробудил мои желания. – Ее большие голубые глаза смотрели на него с вызовом. – Ты открыл для меня мир наслаждения, так что теперь вряд ли вправе ожидать, что я буду жить как монашенка. Это было бы, по меньшей мере, несправедливо, поскольку ты сам наверняка будешь развлекаться с женщинами в своих странствиях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Дрейк читать все книги автора по порядку

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста для злодея [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста для злодея [litres], автор: Оливия Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x