Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres]
- Название:Невеста для злодея [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118320-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Дрейк - Невеста для злодея [litres] краткое содержание
О чувствах не шло и речи – бунтарь Нейтан просто хотел унизить своей скандальной женитьбой ненавистного сноба отца и шокировать лондонский свет, а потом навеки покинуть Англию, оставив Мадлен богатой и титулованной женщиной. К несчастью, это не помешало Мадлен пасть жертвой очарования своего мужа. Однако хватит ли ее любви, чтобы превратить жестокий каприз виконта в счастливое супружество?..
Невеста для злодея [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Почему-то эта тема оказалась более неприятной, чем Нейт ожидал. Ему ужасно не хотелось признавать правоту ее слов, и еще меньше хотелось представлять Мадлен в объятиях любовника. Поэтому следовало поставить ее на место!
– Этот разговор абсурден, – проворчал Нейт. – Последние две недели ты училась быть настоящей леди, чтобы помочь Эмили, поэтому не станешь делать ничего такого, что повредит моей сестре.
– Эмили рано или поздно выйдет замуж. Возможно, уже в конце года. Как только ее будущее устроится, я буду свободна. В конце концов, ты должен приветствовать мое желание заводить романы, потому что тогда я стану вечным позором для твоего отца.
Когда жена озарила его ослепительной улыбкой, Нейту ужасно захотелось хорошенько встряхнуть ее. Проклятье, Мадлен дразнила его! Да, конечно, дразнила… но почему-то ему все больше это не нравилось. Она была невероятно прелестной женщиной, получавшей огромное удовольствие от интимной близости. И если его не будет с ней рядом, чтобы отгонять голодных псов… О, тогда она может пасть жертвой обольщения.
Когда вальс завершился, он сделал глубокий вдох, чтобы снять внутреннее напряжение. Возможно, его беспокойство уходило корнями в детство. У его матери были романы на стороне; в его воспоминаниях она была красивой ветреной кокеткой, чья неосмотрительность вызывала постоянные распри между родителями.
Но ведь его, Нейтана, брак не был основан на соблюдении супружеских обетов. И его не должно интересовать, что будет делать Мадлен после его отъезда, верно? Пусть хоть бордель откроет на площади Пикадилли, если захочет. Ему не было до этого дела.
Жена сжала его руку.
– Вон там, возле камина, недавно стоял лорд Данем со своим братом, – проворковала она, вглядываясь в толпу. – Но я потеряла их из виду, пока мы танцевали.
Нейт тяжко вздохнул. От его решимости не осталось и следа. Ведь Данем был один из дружков его разгульной молодости. К тому же этот распутник участвовал в аукционе…
– Мадлен, ради всего святого, неужели ты не можешь подождать со своими любовными свиданиями до моего отъезда? – прошипел он ей в ухо.
Она вытаращила на него глаза, затем рассмеялась.
– Прости, дорогой, но ты все неверно понял. Чуть раньше я видела, с каким восхищением смотрел на Эмили лорд Теодор, брат лорда Данема. Похоже, он вполне достойный джентльмен, и я надеялась, что ты их познакомишь.
– Мою сестру? – Нейт уставился на жену с подозрением.
– Да, твою сестру. И мне кажется, она прошла туда всего несколько минут назад. – Взяв мужа под руку, Мадди потащила его в другой конец зала.
Они нашли Эмили в коридоре. Она беседовала с каким-то господином лет сорока – сорока пяти, чья лысеющая голова явно свидетельствовала о том, что он староват для нее. Нейт без зазрения совести увел сестру в тихий угол. Как дебютантка она должна была всегда находиться в обществе одного из родственников.
– Почему ты одна? – строго спросил он. – Где, черт побери, Гилмор? И где София?
– Папа пошел в библиотеку курить с другими джентльменами, – ответила Эмили. – А София наверху. В дамской комнате. Уверена, она скоро вернется.
– А пока тут есть кто-то, с кем вам стоит познакомиться… – начала Мадлен.
– Брат Данема, – перебил ее Нейт. – Эмили, ты его знаешь?
Глаза девушки вспыхнули.
– О, лорда Тео?! Я мечтаю с ним познакомиться! – Ее пальцы взлетели к испорченной оспой щеке. – Но он такой красивый и умный… Он учится в Оксфорде, ты знал это? Ты и вправду думаешь, что он захочет со мной знакомиться?
– Точно захочет, – вставила Мадлен и, достав платочек из ридикюля, незаметно промокнула пятно на щеке девушки. – Вы выглядите прелестно. Кроме того, я видела, как он любовался вами сегодня.
Эмили улыбнулась, и ее лицо засияло, что заставило Нейтана приглядеться к ней повнимательнее. Рябинки от оспы выглядели сейчас менее заметными. «Не приложила ли руку к этому Мадлен?» – подумал он. Что ж, если она сумела загримировать себя под старую морщинистую служанку в ночь аукциона, то замаскировать несколько оспинок ей и вовсе ничего не стоило.
Нейт не уставал удивляться своей жене. Она оказалась вовсе не такой – не пустой и бессердечной распутной девкой, как он думал вначале. Но и доверять ей полностью он тоже пока не мог. Слишком уж она была вольнодумной…
– Ну что, идем? – сказала Мадлен, обнимая Эмили за талию.
– Нет, погоди. – Нейт остановил их. Он не хотел, чтобы его жена хоть на шаг приближалась к Данему. Особенно сейчас, когда выглядела такой очаровательной. – Предоставь это мне, Мадлен. Ты должна вернуться к бабушке. Помнишь, тебя не должны видеть вместе с Эмили.
– Вот это да! Ведь все знают, что мы с Эмили живем под одной крышей. Покажется странным, если мы не будем проявлять дружелюбие друг к другу.
– Я вполне согласна, – подтвердила девушка. – Если какие-то люди посмеют третировать Мадлен, то и я буду третировать их.
Нейтан был уверен, что при упоминании о репутации Эмили Мадлен остынет. Но она, похоже, была непоколебима в своем стремлении увидеть Данема. Что ж, тогда пусть эта встреча произойдет под его надзором.
– Никто не будет никого третировать, – заявил виконт. – Мы идем все вместе, ясно?
Он подставил руки обеим дамам, и все трое зашагали по залу. Однако на душе у него было неспокойно. Чего хотела Мадлен? Что ею руководило? Желание помочь его сестре? Или же она добивалась официального представления Данему?
Скорее всего… Впрочем, черт его знает.
К величайшему облегчению Нейта, лорд Теодор Лэнгли стоял у камина один. А Данема нигде не было видно. О, слава богу!..
Нейт не разговаривал с Тео с тех пор, как тот был еще застенчивым неуклюжим подростком двенадцати лет, приехавшим домой из Итона на каникулы, – подростком, вечно сидевшим уткнувшись в книгу. Очевидно, годы не слишком его изменили, поскольку он по-прежнему вел себя так, словно чувствовал себя в высшем обществе не совсем в своей тарелке.
– Ну и ну… Неужели это Тео Лэнгли, – произнес Нейтан, протягивая ему руку. – А я – Нейтан Этвуд, если ты не забыл меня.
Тео вздрогнул и повернулся. Его синие глаза за стеклами очков округлились, и на лоб упала прядь светло-каштановых волос.
– О… здравствуйте. – Он взглянул на Мадлен и, задержав взгляд на Эмили, пожал протянутую Нейтом руку. – М-м-м… вы теперь лорд Роули, не так ли?
– Да, действительно. И я недавно вернулся из длительного путешествия по Дальнему Востоку. Лорд Тео, позвольте представить вам мою жену леди Мадлен и мою сестру леди Эмили. Мадлен и Эмили, это лорд Тео Лэнгли.
Тео нерешительно повернулся к Эмили и благоговейно взял ее обтянутую перчаткой руку.
– Здравствуйте, рад с вами познакомиться.
Мадлен тоже подала ему руку. Сосредоточив на нем взгляд, она смотрела на него, не отрывая глаз, как будто больше всего на свете мечтала познакомиться с братом Данема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: