Лили Крис - Битва за любовь [litres]

Тут можно читать онлайн Лили Крис - Битва за любовь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лили Крис - Битва за любовь [litres] краткое содержание

Битва за любовь [litres] - описание и краткое содержание, автор Лили Крис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
XIV век, Англия. Юной Лорен Эшли пришлось быстро повзрослеть. Она осталась единственной владелицей замка Эндглоу. Но хрупкой девушке не под силу самой защищать эти стены. Король Эдуард решает обручить Лорен и шотландского дворянина Ранальда Мюррея. Для обоих этот брак будет выгодным, пусть и лишенным взаимной любви. Ранальд проводит почти все свое время возле принца Уэльского, которого оберегает по долгу службы, составляющей весь смысл его жизни. А Лорен отчаянно пытается скрыть любовь к своему могучему мужу. Но когда она по стечению ужасных обстоятельств оказывается в плену, Ранальд понимает, насколько ему дорога его жена. Рискуя жизнью, он вступает в поединок с одним из самых сильных и жестоких воинов.

Битва за любовь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Битва за любовь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лили Крис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты думаешь, это у них серьезно? – забеспокоился муж.

– Уверена, что да, – Лорен улыбнулась. – Майкл характером весь в отца, а тот не меняет своих привязанностей и решений. А Филиппа… Она ведь с детства привыкла, что он рядом, и другого мужчину возле себя просто не представляет. И потом они хорошая пара, согласись.

– С этим спорить не приходится, – улыбнулся Ранальд, – как и с тем, что мужчины семейства Хоуп по какой-то прихоти судьбы насмерть влюбляются в женщин, которых должны почитать своими хозяйками.

– Не будем об этом, дорогой, – Лорен серьезно взглянула ему в глаза, – Эндрю поступил очень правильно. И теперь он, кажется, по-настоящему счастлив, особенно когда Милли родила ему этих двух ангелочков. Дочерей он просто обожает.

Ранальд согласно кивнул головой и притянул жену к себе. У него уже не было сил сдерживать свое желание. И вскоре оба улетели к далеким мерцающим звездам, откуда вернулись на землю не так скоро.

На другой день семейство Мюррей отправилось в обратный путь в свои приграничные земли. И чем ближе подъезжали они к родному замку, тем светлей и радостней становилось на душе. А когда со стен крепости послышались громкие приветственные крики, они только пришпорили коней и стрелой пролетели по опустившемуся мосту.

Вот и все дорожные волнения позади. Они снова дома. И поездка в Лондон отошла назад, как приснившийся под утро сон. Только грусть по почившей королеве осталась в душе. Как и грусть по сраженному несколько лет назад «черной смертью» лорду Генри Гросмонту, герцогу Ланкастеру. Два этих великих человека остались навсегда в их сердцах, как благодетели, которые помогли им обрести счастье.

Глава 14

Был ясный солнечный день, какие случаются в этих краях, когда лето уже покидает землю, чтобы уйти на покой, но на прощание ласково согревает своим теплом все живое.

Ранальд Мюррей, ставший отменным хозяином своих земель, решил съездить на дальний выпас, где подрастали радующие его сердце молодые жеребцы и кобылки, потомки боевого Ветра, подаренного ему на прощание принцем Уэльским.

И вот теперь на этих бескрайних просторах, покрытых лугами и вересковыми пустошами, подрастали бойкие жеребята, кто больше, кто меньше похожие на своего гордого отца, который бережно содержался в конюшнях Эндлгоу. Сегодня Ранальд не оседлал любимого коня в поездку, зато вместе с ним ехала дочь Филиппа. Своего сына и наследника Мюррей любил всегда и гордился им. Мальчик вырос сильным и воинственным, таким, каким его хотел видеть отец и каким был бы рад видеть все еще живой в памяти Ранальда лэрд обедневшего шотландского клана Рори Маккин, никогда не изменявший себе и своему слову. Однако и любовь к дочери оказалась сильной, даже слишком сильной, и неожиданно для Ранальда нашла место в его сердце, казалось, до краев заполненном чувством к жене.

Сейчас Филиппа, спешившись, резво бегала среди развеселившихся жеребят, хватая то одного, то другого и громко смеясь.

– Поехали, дочка, – Ранальд с трудом удерживал счастливый смех, глядя на девушку, – мать уже заждалась нас. Пора.

Филиппа улыбнулась отцу и вскочила на свою легконогую кобылку. Та загарцевала под ней, готовясь к быстрому бегу. Но небольшой отряд двинулся в путь не спеша. Отец и дочь ехали рядом, что-то обсуждая и глядя друг на друга. Два молодых воина, охранявших хозяина, тоже были заняты разговором. Один лишь Родерик, всегда сопровождающий Мюррея в любую, даже самую близкую поездку, насторожился. Что-то было не так, и он чувствовал это. Уже несколько лет англичане в Эндлгоу могли не опасаться своих западных соседей-валлийцев. И все же Родерик чуял опасность, как чует ее дикий зверь, еще не видя, но уже ощущая ее приближение. Он покрутил головой, и тут понял, в чем дело. С востока на них летел бешеным аллюром большой отряд вооруженных людей. Их оружие и шлемы блестели на солнце, но опознавательных знаков было не различить, их будто и не было.

– Опасность, сэр, – только и проговорил Родерик.

Мюррей отреагировал мгновенно. Он подал знак своим людям, и маленький отряд понесся в сторону замка быстрее ветра. Но врагов было слишком много. Неожиданно еще несколько всадников вылетели наперерез из-за ближнего холма, отсекая путь к спасению. В воздухе просвистела стрела, и рыцарь Мюррей резко откинулся назад, едва удержавшись в седле. Родерик кинулся ему на помощь – из груди хозяина торчала стрела. Двое молодых воинов были сбиты с коней меткими выстрелами, а за Филиппой, мчавшейся как ветер, устремился небольшой отряд на крупных, сильных конях. Уйти ей не удалось. Ее взяли в кольцо и увезли. Похоже, больше ничего пришлым воинам и не нужно было. Они унеслись вдаль, а с ними вместе исчезла и радость сердца рыцаря Мюррея, его любимая красавица-дочь.

Родерик огляделся вокруг. Упавшие с коней воины не подавали признаков жизни. А хозяин истекал кровью. На нем не было защитных доспехов, даже легких, и стрела вонзилась в левую часть груди, под ключицу. Оперение торчало спереди, а острый наконечник выглядывал со спины. Мюррей побледнел до зелени и держался из последних сил. И Родерик принял единственно правильное решение – перехватил тело своего господина, перетянул на своего коня и во весь карьер устремился к замку. Сейчас все решали даже не часы, а минуты.

Трудно передать словами, какая суета и волнение поднялись в Эндлгоу, когда со стен все увидели возвращающегося хозяина, залитого кровью, на руках у Родерика. Следом шли три лошади без всадников. Филиппы рядом с отцом не было. Ворота быстро открылись, опустился мост. Родерик не стал задерживаться, только на ходу послал несколько человек за оставшимися в поле воинами, а сам ринулся в зал донжона, неся на руках хозяина. Мгновенно появилась леди Лорен, бледная, но решительная. Она быстро взялась за дело, женщины помогали ей. Родерик не отходил до тех пор, пока стрелу не вытащили и тугая повязка с травами не остановила льющуюся из тела Ранальда кровь. Сам лорд был без сознания. И Родерик рассказал обо всем, что произошло, семье хозяина и собравшимся вокруг воинам.

– Их было много, не меньше сорока человек, и это были англичане, – твердо сказал он, глядя в горевшие яростным огнем глаза Рори Мюррея. – Опознавательных знаков не было, но я успел заметить на щите того, кто увозил леди Филиппу, знак, похожий на герб де Бриеров. Я уверен, что это его люди. Потому что старый де Бриер не из тех, кто прощает обиды.

Сэр Эндрю покачал головой. Ему хорошо помнилось то лютое сражение, в котором он собственной рукой уложил младшего де Бриера, тело которого оставшиеся в живых и отпущенные налетчики увезли с собой. Похоже, что Родерик прав. Других врагов, столь яростных, у Ранальда Мюррея не было, хотя завидовали ему многие. Похоже, старый де Бриер не пожелал оставить победу за ненавистным ему шотландцем и нанес удар в самый неожиданный момент. И зачем они увезли Филиппу? Ох! При мысли о том, что враги могут сделать с девушкой, закаленному в битвах воину стало не по себе. Он невольно взглянул в глаза леди Лорен и прочел в них такой же страх и ужас, который объял и его сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лили Крис читать все книги автора по порядку

Лили Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Битва за любовь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Битва за любовь [litres], автор: Лили Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x