Николь Джордан - Мой страстный любовник [litres]
- Название:Мой страстный любовник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6754-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николь Джордан - Мой страстный любовник [litres] краткое содержание
Мой страстный любовник [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Только не соблазнять вас, если это – то, что вам вдруг померещилось. Мне нужна булавка для волос, чтобы попробовать открыть замок.
Найдя булавку, он поднес ее к свету и довольно улыбнулся. А потом он вновь поразил ее в самое сердце: взяв ее лицо в ладони, он поцеловал ее, быстро и крепко, после чего подполз к дверям клетки и принялся ковыряться в висячем замке.
– Не отчаивайтесь, принцесса. Мы еще не потерпели поражение. У меня нет намерения умирать здесь сегодня, не говоря уже о том, чтобы позволить умереть вам.
К несчастью, прутья клетки располагались слишком близко друг к другу, чтобы мускулистые руки Деверилла могли протиснуться между ними, посему он перепоручил эту задачу Кейт, подробно объяснив, что она должна нащупать и как отжать язычок замка.
Мало того что работа была утомительной и кропотливой, Кейт буквально чувствовала, как утекают драгоценные минуты. Несмотря на то что в пещере было прохладно, ее вновь прошиб пот, когда в клетку просочилась первая тоненькая струйка воды, за которой потекли и другие.
В животе у нее вновь холодным клубком зашевелился страх. Вскоре пещера заполнится доверху и клетка окажется под водой, а им станет нечем дышать. «Господи, помоги нам».
– Спокойнее, – подбодрил ее Деверилл. – Не спешите.
Закусив губу, Кейт с удвоенной энергией принялась за дело. Он успокаивал ее и придавал ей уверенности, а маятник часов у нее в голове безжалостно отсчитывал уходящие секунды.
К этому времени ее юбки уже промокли от морской воды, и Кейт готова была выругаться в бессильном отчаянии, когда Деверилл резко вскинул голову:
– Кто-то идет сюда.
Кейт проследила за его взглядом, устремленным на выход из тоннеля. И тут она услышала звук, который показался ей слаще самой изысканной музыки, – это был голос Габриэллы, которая прошептала по-французски:
– Кейт, моя дорогая, вы здесь?
Глава двадцатая
– Да, Габриэлла! – закричала в ответ Кейт. – Мы здесь, заперты в клетке!
Войдя в пещеру, француженка бросилась к ним:
– О боже, а я не верила, что Жан отважится на преднамеренное убийство…
– Как видите, вы ошиблись, – сухо ответствовал Деверилл. – Вы одна? – вдруг странно подозрительным тоном осведомился он.
– Да, – отозвалась Габриэлла. – Когда Жан не вернулся из Руайана, я испугалась, что спасать вас может оказаться уже слишком поздно, и потому отправилась на поиски. – Она подняла камень размером с кулак и показала его им. – Вот этим я сейчас попробую сбить замок.
– В этом нет нужды. Ключ лежит слева от вас, вон там, на полке.
Когда француженка принесла ключ, Кейт испытала огромное облегчение – совершенно очевидно, преждевременное, потому что Габриэлла вдруг остановилась.
– Прошу вас, вы должны пообещать мне кое-что. Я с радостью освобожу вас, если вы поклянетесь, что не станете мстить и не причините вреда моему Жану.
– Я могу пообещать лишь, что не стану его убивать, – угрюмо обронил Деверилл.
Кейт же обратилась к ней более мягким тоном:
– Пожалуйста, Габриэлла. Вы не можете оставить нас здесь умирать.
Очевидно, француженка согласилась, потому что кивнула, словно приходя в себя.
– Нет, разумеется нет. Я помогу вам, потому что вы помогли мне, Кейт. Вы заступились за меня перед Жаном, а ведь намного проще было просто не вмешиваться. Вы ничего не выигрывали, когда встали на мою сторону, зато могли много проиграть, навлекая на себя его гнев. Но я умоляю вас обоих – не причиняйте ему зла!
Не дожидаясь ответа, она ключом отперла замок. Деверилл распахнул дверцу, помог Кейт выбраться наружу, после чего сам последовал за нею.
Помощь подоспела как раз вовремя, подумала Кейт. К этому времени в клетке воды набралось уже на пару дюймов. Она с благодарностью обняла Габриэллу.
– Спасибо вам, моя дорогая, – сказала она, но тут Брэндон положил конец их взаимным любезностям:
– Идемте, нам надо спешить.
Взяв за руки ее и Габриэллу, он осторожно стал продвигаться обратно по туннелю. Следующие две минуты они брели по все прибывающей воде, которая заливала каменистый пол, пока наконец не достигли выхода.
После сумрака пещеры солнечный свет ослеплял. Прищурившись, Кейт все-таки сумела разглядеть, что пляж у входа в туннель уже полностью скрылся под водой.
Сев на край выступа, Деверилл сначала осторожно опустился в приливные волны, а потом по очереди поднял на руки женщин. С его помощью сначала Габриэлла, а следом за ней и Кейт благополучно перебрались через бурлящую воду на твердую землю.
Первым порывом Кейт было броситься на песчаный берег в знак благодарности, но она ограничилась тем, что лишь запрокинула голову, подставляя лицо теплому солнцу. Они были уставшими, измученными и промокли до нитки, но остались живы.
Первым делом встал вопрос транспортировки. Как ни удивительно, но лошадь, которую оставила Кейт, стояла на том же месте и мирно пощипывала водоросли, как и лошадь Габриэллы. Деверилл подсадил обеих женщин в седла, после чего сам взобрался на круп животного позади Кейт.
Они уже добрались до прибрежной дороги и находились на полпути к Сен-Жоржу, когда услышали впереди топот копыт. Навстречу им двигалась группа вооруженных до зубов всадников.
У Кейт, решившей, что это вернулись пираты, оборвалось сердце. Но Деверилл, сидя у нее за спиной, расслабился и успокоил ее:
– Это друзья, а не враги.
Когда всадники приблизились и натянули поводья, останавливая коней, она сразу узнала среди них капитана Галси и матросов из его экипажа. Но была поражена, когда среди остальных увидела кузена Деверилла Трея и Бо Маклина.
Придя в замешательство, Кейт оглянулась на Деверилла, который невозмутимо пояснил:
– Я не верил в то, что Лувель удовлетворится окончательным расчетом с нами, и поэтому примерно неделю назад послал в Англию за подкреплением.
– Судя по всему, твои дурные предчувствия оправдались, – заметил Маки.
– Почему вы задержались так надолго? – осведомился Деверилл.
– Мы прибыли в порт только сегодня утром, – ответил его кузен. – А ты неважно выглядишь, старина.
Деверилл невесело рассмеялся:
– Это еще мягко сказано.
– Тебе действительно понадобилась наша помощь?
Брэндон согласно кивнул:
– Да. Я предпочитаю продемонстрировать нашу превосходящую силу.
Уголки губ Трея дрогнули в слабой улыбке:
– Я не сомневаюсь, что ты мог бы разобраться со своими неприятностями и без нас. Прими мои поздравления. Совершенно очевидно, вы спаслись самостоятельно.
– Своим спасением мы обязаны мадемуазель Дюпре, – вмешалась в разговор Кейт.
Трей приподнял шляпу, приветствуя Кейт:
– Какая приятная встреча, леди Катарина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: